book. Gaza;;a;amp;;s silence is betrayal... كتاب غزه الصمت عنها خيانه.




أين الكرامة.؟  
البحر البسيط

ماذا ستكتبُ انطق أيها القلم ُ .؟ ..
ما عاد يُجدي فقومي اليوم قدْ هَرِمُوا .! ..

أين الكرامة هل ضاعتْ مآثرنُا.؟..
والكلُ يبدو بطعمِ الذلِ قد وُسِمُوا ..

الطفلُ يصرخُ من جوعٍ ومن ألم ٍ ..
يا من قبلت بجوعِ الطفلِ تنتقِم ُ ..

أطفالُ غزة ربُ البيتِ يحفظُهم ..
يا ربِ عفوك قومِي صابًهمْ صمم ُ..

كلُ الشعوبِ تعيشُ اليوم في كمد ِ ..
رباه عفوك إن الناس قد سئِمُوا ..

أبناء يعرب لا يبدو لهم أثرٌ ..
أين الرجولة  .؟ أم ضاقت بنا الهمم ُ؟ 

كيف ارتضيْتَ بذل العيشِ في وطني .؟ ..
ولاةُ  أمر ٍ بأمر ِالغربِ تنتظم ُ ..

الطفل ُ يُقتلُ  ..  كلٌ باتَ ينظرُه .. 
والكل بات بذل  العيش يتسمُ ..

يا رب عفوك قد هانتْ عزائمنُا ..
ولاة ُ أمرٍ لشعبِي اليوم  قد ظلمُوا ..

لله نشكو وما نخفيه من ألمٍ ..
يوم الحساب و عند الحق نحتكم ُ ..
كلمات رشاد القدومي 
   *******
Where is the dignity? The simple sea, what will you write? Speak, O pen. .. It is no longer useful, as my people are old today.! .. Where is the dignity? Have our exploits been lost? .. And everyone seems to have been branded with a taste of humiliation .. The child is screaming from hunger and pain .. O you who accepted the child’s hunger, take revenge .. The children of Gaza, the Lord of the house will protect them .. O Lord, forgive me, wake up, they are afflicted with deafness. .. All peoples today live in distress.. Oh God, your forgiveness, people are fed up.. The sons of Yarab do not seem to have a trace of them.. Where is the manhood.? Or are we fed up? How did you accept the sacrifice of living in my country? .. The rulers of the affairs of the West are being organized.. The child is being killed.. Everyone is looking at him.. And the effort of living is being marked by everyone.. O Lord, your forgiveness has weakened our resolve.. The rulers of my people today have been unjust.. To God we complain and what we hide of Pain.. On the Day of Judgment and when the truth is right we will judge.. Words of Rashad Al-Qaddoumi ******* 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
غ/زَهْ. غَ/زَهْ. غَ/زَهْ
( الْيَوْمُ الرَّابِعُ وَالسِّتِّينَ بَعْدَ الْمِائَةِ لِلْعُدْوَانِ )
( الْإِثْنَيْنِ ٢٠٢٤/٣/١٨م )
أَحْلَامُ فَارِسٍ
-----------------------------
أَرَى فِيمَا يَرَى النَّائِمُ
كَأَنِّي فَارِسُ الْمَيْدَانِ
وَانِي صَاحِبِ الْكَلِمَةِ
أَسِيرٌ بِهَيْبَةِ السُّلْطَانِ
بِيمْنَايْ يَقُولُ السَّيْفُ
هُنَا  الْأَحْرَارُ لِلْعُدْوَانِ
وَبِالْيُسْرَى أَلَّتِي تَحْمِلُ
رَايَاتُ الْمَجْدِ لِلْعُرْبَانِ
أَنَا فِلَسْطِينُ فِي دَمْي
الْأَقْصَى كُلُّ وِجْدَانِيٍّ
وَكُلُّ الْكَوْنِ بِأَحْلَامِهِ
لَا يَعْنِينِي وَلَا مَرَامِي
سِوَى الْأَقْصَى أَحْرَرَهُ
مِنْ جَوْرِ الْعَدُوِّ الْجَانِي
وَ يَعُودُ كُلُّ الْمَظْلُومِينَ
لِأَحْضَانِ الْوَطَنِ تَانِي
بَقَلَمٍ
مُحَمَّدُ عَطَااللَهُ عَطَا. مِصْرُ
غ/زَهْ. غَ/زَهْ. غَ/زَهْ
( الْيَوْمُ الرَّابِعُ وَالسِّتِّينَ بَعْدَ الْمِائَةِ لِلْعُدْوَانِ )
( الْإِثْنَيْنِ ٢٠٢٤/٣/١٨م )
أَحْلَامُ فَارِسٍ
-----------------------------
أَرَى فِيمَا يَرَى النَّائِمُ
كَأَنِّي فَارِسُ الْمَيْدَانِ
وَانِي صَاحِبِ الْكَلِمَةِ
أَسِيرٌ بِهَيْبَةِ السُّلْطَانِ
بِيمْنَايْ يَقُولُ السَّيْفُ
هُنَا  الْأَحْرَارُ لِلْعُدْوَانِ
وَبِالْيُسْرَى أَلَّتِي تَحْمِلُ
رَايَاتُ الْمَجْدِ لِلْعُرْبَانِ
أَنَا فِلَسْطِينُ فِي دَمْي
الْأَقْصَى كُلُّ وِجْدَانِيٍّ
وَكُلُّ الْكَوْنِ بِأَحْلَامِهِ
لَا يَعْنِينِي وَلَا مَرَامِي
سِوَى الْأَقْصَى أَحْرَرَهُ
مِنْ جَوْرِ الْعَدُوِّ الْجَانِي
وَ يَعُودُ كُلُّ الْمَظْلُومِينَ
لِأَحْضَانِ الْوَطَنِ تَانِي
بَقَلَمٍ
مُحَمَّدُ عَطَااللَهُ عَطَا. مِصْرُ
غ/زَهْ. غَ/زَهْ. غَ/زَهْ
( الْيَوْمُ الرَّابِعُ وَالسِّتِّينَ بَعْدَ الْمِائَةِ لِلْعُدْوَانِ )
( الْإِثْنَيْنِ ٢٠٢٤/٣/١٨م )
أَحْلَامُ فَارِسٍ
-----------------------------
أَرَى فِيمَا يَرَى النَّائِمُ
كَأَنِّي فَارِسُ الْمَيْدَانِ
وَانِي صَاحِبِ الْكَلِمَةِ
أَسِيرٌ بِهَيْبَةِ السُّلْطَانِ
بِيمْنَايْ يَقُولُ السَّيْفُ
هُنَا  الْأَحْرَارُ لِلْعُدْوَانِ
وَبِالْيُسْرَى أَلَّتِي تَحْمِلُ
رَايَاتُ الْمَجْدِ لِلْعُرْبَانِ
أَنَا فِلَسْطِينُ فِي دَمْي
الْأَقْصَى كُلُّ وِجْدَانِيٍّ
وَكُلُّ الْكَوْنِ بِأَحْلَامِهِ
لَا يَعْنِينِي وَلَا مَرَامِي
سِوَى الْأَقْصَى أَحْرَرَهُ
مِنْ جَوْرِ الْعَدُوِّ الْجَانِي
وَ يَعُودُ كُلُّ الْمَظْلُومِينَ
لِأَحْضَانِ الْوَطَنِ تَانِي
بَقَلَمٍ
مُحَمَّدُ عَطَااللَهُ عَطَا. مِصْرُ
Gaza. Gaza. G/Z (The one hundred and sixty-fourth day of the aggression) (Monday, 3/18/2024 AD) Fares’ Dreams ----------------------------- I see what the sleeper sees as if I were a knight in the field, and I am the one who speaks, captive by the awe of the Sultan at my right hand. The sword says, “Here are the free for aggression and evil.” Yusra, the one who carries the banners of glory for the Arabs. I am Palestine in my blood. Al-Aqsa is all of my sentiments and the entire universe with its dreams does not care about me or my goals. At Al-Aqsa, he will free him from the oppression of the perpetrating enemy, and all the oppressed will return. For the arms of another homeland, written by Muhammad Atallah Atta. Egypt 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
يمامة 

يمامة حطت على كتفي
تروي لي الحكاية
دمروا الديار 
أحرقوا الأشجار
يتموا الأطفال
أسروا الرجال
قتلوا النساء
نشروا الخراب 
يا يمامة لا تقصي رؤياك! 
فيكدون لك
قالت :هم إخواني 
يحفظوا حدودي
ويرعوا حصوني
هم من خدعوني 
ضيعوا الأمانة
طارت اليمامة تنشدوا السلام
بالصواريخ قذفوني
سفك الدماء 
نثروا الأشلاء
كوم من حطام
كوم من رمادي
ضاعت اليمامة
خديجة شاطر الجزائر
A dove, a dove that landed on my shoulder, telling me the story. They destroyed the homes, burned the trees, orphaned the children, captured the men, killed the women, spread devastation, O dove, do not tell your visions away! They lie to you. She said: They are my brothers. They protect my borders and take care of my fortresses. They are the ones who deceived me. They lost the trust. The dove flew away to seek peace. With missiles, they threw me. They shed blood. They scattered the body parts. A heap of rubble. A heap of ashes. The dove was lost. Khadija Shater, Algeria. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
لازلت واقفا على المحطة انتظر ....
كل ما يدق الجرس ...
ترتجف المشاعر
مسرعة الى الباب 
بشوق اتفقد الكراسي 
ابحث ...اعود الى نفس المكان 
والألم يعصر ذاك القلب المحطم 
...أجلس ..
اصبر نفسي.....
 واخلق الأسباب ...
على أمل الجرس القادم ....
جنود رجعت الى الاهالي
 وللإحبة  شوق
 ودمع على الأكتاف فرح ....
قالوا هو شهيد
 عند الله مختار في جنة نعيم ...
وانا قلت قلبي لا يخون......
 مازال وسط ساحة القتال
 على الجبهة يحمل السلاح
 من اجل الوطن مدافع ...
اسمع صوت رصاص
 من الغفوة استيقظ 
وقال مازال على قيد الحياة
يا جنودا على الجبهة
 اعزفوا الرصاص
 و اتركوا القلب يتألم فرحا
 وللحبيب على المحطة منتظرا 
اشم رائحة البارود 
وطيفه بين الوجنتين مبتسم
 لغرام هو منتظر ....

سمير بن حلاسة
الجزائر
I am still standing at the station, waiting...every time the bell rings... my feelings tremble, I rush to the door eagerly, checking the chairs, searching... I return to the same place and the pain squeezes that broken heart... I sit... and be patient with myself... And create reasons... in the hope of the coming bell.... soldiers. I returned to the families and for the loved ones, longing and tears of joy on the shoulders.... They said he is a martyr before God, chosen in a paradise of bliss... and I said my heart does not betray...... He is still in the middle of the battlefield on the front carrying weapons for the homeland, a defender... I hear the sound of bullets from his nap. He woke up and said he is still alive. Soldiers on the front, play the bullets and let the heart ache for joy. And for the lover at the station waiting. I smell the smell of gunpowder and its spectrum between the cheeks. Smiling for his love. Waiting....Samir Ben Hallassa, Algeria 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
الأمة الخرساء
(ماذا ستكتب      أيها القلم
جرح دواتك    والمداد دم )

ماذا ستكْتُبُ       دمعُنا  حممٌ
تكوي السّطورَ  فيعصف الألمُ 

ماذا ستكتبُ   ضاعتْ    الهِمَمُ  
وتَمَزَّقَ القرطاسُ         والعَنمُ 

والأمّةُ الخَرساءُ ...  في لَعِبٍ 
عن مَجدِها الأيامُ       تَنْصرِمُ

ترنُو إلى الشّهداء       أعينُها 
مِنْ أدْمُعُ الرّحماتِ     تَنْحَرمُ

وتَلوكُ    ألفاظًا      بلا معنىً 
شجبًا وإنكارًا          فتنهزِمُ

ماذا ستكتب أمّتى      عجزت
من عجزِها كم تضحك  الأممُ 

ولِجُرحِ غزّةَ   في البلادِ صدًى 
إلا لَدَيْنا   الصّوتُ        يَنْكَتِمُ 

أليسَ   فيكم    راشدٌ    فَهِمٌ
يثورُ للأقصىٰ          وينتقمُ 
 
أخشى عليكمْ أمّتي     ندمًا 
في وقتِ   قد لا ينفعُ النّدمُ 
ثناء شلش
The mute nation (what will you write, O pen? Your pen is wounded and the ink is blood) What will you write? Our tears are lava that cauterizes the lines and the pain blows. What will you write? Inspirations are lost and the paper and grapes are torn and the mute nation is torn... in games about its glory. The days pass. It longs for the martyrs. Its eyes are filled with tears of mercy. You get angry and use meaningless words Denouncing and denying, then you will be defeated. What will my nation write? It has become helpless due to its inability. How many nations laugh, and the wound of Gaza has an echo in the country. Except for us, the voice is muted. Is there not among you an adult of understanding who will revolt against Al-Aqsa and take revenge? I fear for you, my nation, that you will regret it at a time when regret may be of no use. Praise Shalash 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

فما بال الأراذل في التحدي 
بأشراف الدنا ملؤوا السجونا 

خطاياهم تعدت  كل حد 
وأبدت في بلاياهم  مجونا 

فمن بذر الشرور يصيب شرا 
ومن زرع  الأسى يجني شجونا 

أما من صلب أمتنا رجال 
على دحر الأعادي قادرينا 

وقد حفظ الزمان لنا عهدا 
بها كنا غزاة فاتحينا 

ألا يا عرب يا أبناء أرض 
بها الأنذال أضحوا عابثينا 

أيرصي العرب ما يلقاه أهل 
نراهم كل يوم يقتلونا 

أما للعرب أحداق  تراهم 
باقدس ما لدينا عابثينا 

وهل للعرب صحو من سبات 
به مكثوا دهورا  غافلينا 

فصبرا إخوة الإيمان صبرا 
ولا تخشوا غرور الخائنينا 

ففوق الكل جبار قوي 
هو القهار رب العامينا 

له في خلق دنيانا شؤون 
له في الغيب ما لا تعلمونا 

وفي القرآن وعد الحق بشرى 
لكم فيها  جزاء الصابرينا 

 وإنا إثر من طالوا الأعالي 
بحول الله يوما صاعدونا 

وفي قمم العلا نبني صروحا 
تؤرخ للورى  نصرا مبينا 

الشاعر عبد الرزاق  شيدت.  تونس
So what about the despicable people in challenging the nobles of this world? They filled the prisons. Their sins exceeded all limits and revealed shamelessness in their afflictions. Whoever sows evil will suffer evil, and whoever sows grief reaps shame. As for from the core of our nation, there are men capable of defeating the enemies, capable of defeating enemies. Time has preserved for us a covenant with it. We were conquerors. O Arabs, O sons. A land in which scoundrels have become our tampers. Do the Arabs see what people we see every day are killing us? As for the Arabs, they have stares that see them as the holiest thing we have. We are tampering with them. Have the Arabs awakened from a slumber in which they have remained for ages ignoring us? So be patient, brothers of faith, and do not fear the arrogance of our traitors. Above all is a Mighty, Powerful, the All-Powerful, the Lord of the blind. He is in creation. Our world has affairs in the unseen that you do not know about us, and in the Qur’an the truth is a promise of good news for you in which there is a reward for the patient, and we are in the wake of those who reached the heights, by the will of God, one day ascend us, and in the peaks of the highest we build edifices that chronicle a clear victory, poet Abd al-Razzaq Sheid. Tunisia 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
بقلمي : عبد الرحمن خضور 
(غزة والطوفان)
يسألونك عن غزة قل:
غزة بلون شقائق النعمان
غزة حديقة أشجار البطولة
غزة نهر الجنة الذي لايجف
غزة ساحاتها بلون الإرجوان
يسألونك عن غزة قل:
حرب تشيب لها الولدان
ضمائر أمة ماتت من دون كفن
لاحراك في قلوب إخوتها العرب
بهم ولهم ومنهم غمز ولمز وخداع
خجل العالم من جهلهم على العلن
يسألونك عن غزة قل: 
الغدر من خلف ستار الزمن
حصار مبرمج  وجوع بغيض
عرب وعجم نيام غافلون
بارك الله بأبطال من اليمن
يسالونك عن غزة قل:
أقسمت بأنها لن تموت
وغنت حرائرها نشيد الشهادة
في كل جنازة وفي كل مجزرة
أقسمت أطفالها ستعود من الموت
وترفع راية النصر فوق حطام البيوت
والغازي سيندحر وسيقهر ويموت
وستظل غزة رمز الشرف 
وأنتم ياخونة سيأكلكم العفن
       سيأكلكم العفن....
Written by: Abdul Rahman Khaddour (Gaza and the Flood) They ask you about Gaza. Say: Gaza is the color of anemones. Gaza is the garden of trees of heroism. Gaza is the river of paradise that never dries up. Gaza has its squares the color of purple. They ask you about Gaza. Say: A war that makes its children grey. The consciences of a nation that died without a shroud for movement in the hearts of its brothers. The Arabs, for them, for them, and for them, are innuendos and deceit. The world is ashamed of their ignorance in public. They ask you about Gaza. Say: Treachery from behind the curtain of time. A programmed siege and hateful hunger. Arabs and non-Arabs are asleep, heedless. May God bless the heroes from Yemen. They ask you about Gaza. Say: She swore that she would not die, and her silk maidens sang the anthem of martyrdom. Every funeral and every massacre that its children swore would return from the dead and raise the banner of victory over the rubble of homes, and the invader will be defeated, conquered, and die, and Gaza will remain a symbol of honor, and you, traitors, will be eaten by rot. Rot will eat you.... 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
بلقيس الظل الظل
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
مسحراتى....
منقراتي على الدوام... 
وأناصنعتى مسحراتى فى البلد جوال.....
حبيت ودبيت كما العاشق ليالى طوال....
الطبله دى لعبتي.... والغنوة دى غنوتي....
ومن سنين خطوتي... كأنى ولد خيال.....
أنده أسامي كتير.... وأصحى  فى النايمين.
ولا أغوى مال ولا  جاه.....
وأنا فقير الحال..
عايش مع العايشين راضى على دا  الحال..
بس أعمل أيه ياخال.. لحن الغلابة نشاز .. ومعايا كام موال..
عالطبله والمزمار... أصحي فى النايمين.. أصحي يانايم يانايم وحد الدايم.....
 ياغافل أصحي وحد الله الواحد القهار...
السعي للصوم خير من النوم.....
دى ليالى سمحه..... نجومها سبحه.....
قوموا الى سحوركم... جاء رمضان يزوركم....
أصحي وحد الرحمن...
....بقلم ....
...مني محمد....
My musical instruments.... my perpetual hauntings... and I made my musical instruments in the country, mobile..... I loved and played like a lover for long nights.... this drum is my toy.... and this singing is my singing.... and from the years of my steps.. It's as if I were an imaginary child... I have many names... and I wake up asleep. I am not tempted by money or prestige... and I am poor... I live with the other people and I am content with this situation... but what should I do, uncle... the melody of the poor is a cacophony... and I have a lot of loyal people... on the drum and flute... I wake up in my sleep... Wake up, O sleeper, O sleeper, O heedless one. Wake up, O heedless one. Wake up and be alone with God, the One and Subdued... Striving for fasting is better than sleep..... These are tolerant nights... whose stars praise Him... Arise to your suhoor... Ramadan has come to visit you.... Wake up, the Most Merciful... ...Written by.... ...Minna Muhammad.... 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

رجاء منير
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕_♕♕
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته 
خواطري...بساط التقوى 
 في شهر رمضان 
بقلم الشاعرة د.عطاف الخوالدة 

كل عام وانتم بخير 
بسم الله الرحمن الرحيم والصلاة والسلام على افضل المرسلين 

يقول الله عز وجل فى كتابه العزيز: {" شهر رمضان الذي نزل فيه القرآن، فيه بينات من الهدى والفرقان، فمن شهد منكم الشهر فليصمه"،}
  فرض الله تعالى الصوم فيه.... كما اختار الشهر الكريم ان..نزل فيه..القران، ...هدى للناس وجعل فيه الكثير من الخيرات والبركات، 
 ففيه ليلة القدر وهي خير من الف شهر... فمن أدركها نال الأجر والثواب العظيم.من الله تعالى 
رمضان شهر  الخير والطاعات..فيه نتبارك هوضيف من الرحمن..  رمضان.. هلّ علينا بالأنوار..والطاعات ربي اجمع بيننا المحبة والاخاء.. 

ونحن في هذا الشهر الفضيل.... يمر هذا الشهر ...ونحن في احوج الظروف...   واهمها هي الوحدة ....والغني يشعر بالفقر... نشعر مع اهلنا في فلسطين.... في غزة ....في بلاد العرب التي تناضل من اجل الحرية .... 
لكن شهر رمضان هو فرض علينا نستجيب لارادة الخالق عزوجل..
اللهم اغفر لنا وارحمنا في شهرك الكريم.. ولا تكلنا إلى انفسنا طرفة عين ابدا.. واعده علينا كل عام بالصحه واليمن والبركات.. نحن ومن يعز علينا.
اخي المسلم..

سارع الى فعل الخير وتجنب اكل الحرام ....واخف الصدقة ولا تجاهر بها .  اخف..أمر يمينك عن يسـارك.... وامتنع عن الغيبة والنميمة...كي لا تذهب حسناتك وكانك تأكل لحم  أخيك ميتاً....

في رمضان.. احذر الظن السيء.. أو الإساءة لأولئك الذين اصبت منهم بقول او فعل  .. وإياك والظلم فالظلم ظلمات ...يوم القيامة.
انه شهر التسامح والصفح...
..انه شهر الخير...والبركة  والصيام.. 
أطل هلالك هذا العام، بالنور والرحمة.... والسلام.. اسألك ربي كرامة أولى القبلتين وثالث الحرمين الشريفين 
.. لا تحرمنا خير هذا الشهر الفضيل..وان يذهب الضيم عن اهلنا في فلسطين الغالية وعن غزة العزة 
اخي المسلم..

اسحب بساط الحقد من تحت قدميك 
وافرش بساط التقوى فالفرج قريب 

فلا تحمل بيدك الا الخير   تنجو من كل شر وفي الجنة رفيق.... الحبيب
 
واجعل... صلاتك في اناء الليل وفي الفجر  ربي من ثوابها  لك.... نصيب

وتفقد والديك... وان رحلا ادعو لهما وصل ارحامك والله عليك.... رقيب 

واحفظ أعضاء جسمك من المعاصي واكتب على بابك استغفارا به مصيب 

بقلمي 

اعزاءنا..بأمنيات الخير نلقاكم ان شاء الله تعالى في هذا الشهر الفضيل..متمنية لكم ولامتنا العرببة والإسلامية الوحدة والبر والتقوى 
بقلم الشاعرة د.عطاف الخوالدة استاذ اللغة العربية ودراسات في علوم القران الكريم والحديث الشريف والتفسير 
المصادر القران الكريم والحديث الشريف والتفسير قراءات متنوعة
May the peace, mercy, and blessings of God be upon you. My thoughts...the rug of piety in the month of Ramadan, written by the poet Dr. Attaf Al-Khawaldeh. Happy New Year. In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful. May blessings and peace be upon the best of messengers. God Almighty says in His Mighty Book: {“The month of Ramadan in which the Qur’an was revealed, In it are clear proofs of guidance and criterion, so whoever of you witnesses the month, let him fast it.”} God Almighty has imposed fasting in it.... just as He chose the holy month in which.. the Qur’an was revealed, ... as a guidance for the people and He placed in it many goodness and blessings, so there is a night in it. Destiny is better than a thousand months... whoever realizes it will attain the great reward. From God Almighty. Ramadan is the month of goodness and obedience... in it we are blessed. It is a guest from the Most Gracious... Ramadan... grant us light... and obedience. My Lord, bring love and brotherhood together among us... while we are in... This holy month... This month passes... and we are in the most needy circumstances... the most important of which is loneliness... and the rich feel the poverty... we feel with our people in Palestine... in Gaza... in the country The Arabs who struggle for freedom... But the month of Ramadan is obligatory upon us. We respond to the will of the Creator, the Almighty... O God, forgive us and have mercy on us in your holy month... and do not leave us to ourselves for the blink of an eye... and promise us every year with health, prosperity and blessings... we Who is dear to us? My Muslim brother... Hurry to do good and avoid eating what is forbidden... and hide your charity and do not reveal it openly. Hide...the matter of your right hand from your left...and abstain from backbiting and gossiping...so that your good deeds will not be lost as if you were eating the flesh of your dead brother...in Ramadan...beware of harboring bad thoughts...or insulting those whom you harmed by word or deed. Beware of injustice, for injustice is darkness...on the Day of Resurrection. It is the month of tolerance and forgiveness... It is the month of goodness... blessing and fasting... May your crescent rise this year, with light, mercy... and peace... I ask you, my Lord, for the dignity of the first of the two Qiblahs and the third of the Two Holy Mosques... Do not deprive us of the goodness of this holy month. And may the injustice be removed from our people in dear Palestine and from Gaza. Glory, my Muslim brother.. Pull the rug of hatred from under your feet and spread the rug of piety, for relief is near. Do not carry in your hand anything but goodness. You will be saved from all evil, and in Paradise you will be a companion... the Beloved, and make... your prayers in At night and at dawn, my Lord, one of its rewards is yours.... a share. And miss your parents... and if they are gone, I pray for them and bless your wombs, and God is upon you.... Watch and protect the members of your body from sins and write on your door a request for forgiveness that is destined for you with my pen, our dear ones.. With good wishes, we will meet you soon. God Almighty willing, in this holy month... Wishing you and our Arab and Islamic nation unity, righteousness, and piety Written by the poet Dr. Attaf Al-Khawaldeh, Professor of the Arabic Language and Studies in the Sciences of the Holy Qur’an, the Noble Hadith, and Interpretation Sources The Noble Qur’an, the Noble Hadith, and Interpretation Various Readings 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
أحلام ضائعة 
===========
كانت حنان تبلغ من العمر عشرون عامًا، طالبة بكلية الادب، وتتصف بين زميلاتها بالطيبة والصفات الرائعة  نهمه بالقراءة والمعرفة ، لكن لا تعترف بالحب، مما أثر على شخصيتها. ولكن هُناك شيء غير متوقع ؛
وسافرت في رحلة ترفيهية للجامعة ، وفي يوم من الأيام ذهبت مع أحدى زميلاتها للتسوق، وهى تسير تشاهد الفاترين وإذا بها تصطدم بشاب ، رفعت عينها إليه قائله :-  يجب عليكَ أن تكون حذر؟
الشاب:- بل أنتِ تسيري بلا وعي أو تركيز.
حنان:- صرخت أنت المخطئ ولستُ أنا.
الشاب : بل أنتِ المخطئة.
تركته ومضت شارد تحادث نفسها بأنه ليس بالغريب، بل تعرفهُ جيدًا وقابلتهُ من قبل ولا تتذكر أين، وإذا بصوت يُوقظها من الشرود.
كانت إحدى صديقاتها ، لتخبرها بأنهم سوف يذهبون جميعًا في المساء لحفلة على الشاطئ. و كانت المفاجئة الكبرى بالحفلة حين وقع نظرها عليه مره أخرى ، وفي هذهِ اللحظة شعرت حنان باختلاط مشاعرها و الفضول ، لم تستطع أن تُبعد نظرها عنهُ، حتى لاحظ وجودها، وفكر في الذهاب إليها ليُحدثها ويتعرف عليها، ولكنهُ خاف من رد فعلها، ولم لاحظه انها تنظر نحوه من وقت الى اخر، حينها تجرأ واتجها نحوها ويتعرف عليها وبدأ حديثهُ معها. بالاعتذار عن ما حدث منهُ في الصباح، ثُم بدأ يتعارف على بعضهما تحدثا في موضوعات عديدة ، وانسجما حتى نسوا إنهم في حفل. ولم يقطع حديثهما سوى أصوات صديقاتها يُخبروها حان وقت العودة ، وقضت طوال اليل تُفكر فيهِ، 
وفي الصباح استيقظت حنان مُبكرًا، وقلبها ملئ بالفرح والسرور، وتتمنى ان تقابله لتودعه قبل العودة للقاهرة، وبحثت عنهُ فلم تجدهْ وعادت دون أن تُقابلهُ او تبادل أرقام الهواتف لتواصل ، وفي نفس الوقت كان أمجد يبحث عن حنان على الشاطئ، و الأماكن المجاورة، وسأل عنها في الفندق وعرف أنها عادت مع الرحلة للقاهرة ، فدب اليأس إلى قلبهُ، وعاد كل منهما لحياته الطبيعية، وظل ما حدث مجرد حلم جميل في الذكرة.
وفي يوم من الأيام كانت حنان تُحضر حفل زفاف أحدى صديقتها، فذهبت تبحث عن فستان مناسب في الأسواق المجاورة، وحدث في ذلك ما لم يَخطر ببالها ، وإذا بحنان تصدم به مرة اخرى فكان التاريخ يُعيد نفسهُ، ، رفعت حنان عينها، وكان أمجد في حالة اندهاش تام، ولكنهُ سرعان ما استغل الموقف وطلب من حنان الجلوس معها في أي مكان للتحدث قليلًا. لم تُفكر حنان بل وافقت على طلبهُ بمنتهى السرعة، مع أن ذلك ضد شخصيتها، ولكن القلب هو المُتحكم في الموقف بأكملهُ، ذهبا لأحدى الكافي شوب القريبة، وتحدث إليها أمجد، صارحها بأنهُ معجب بها مُنذ النظرة واللقاء الأول بينهم، وأنهُ قضى الكثير من الوقت يبحث عنها دون فائدة ، ربطت بينهما حالة من العشق الجنوني، حيث كانا لا يفترقا حتى يتقابلا . وفي يوم من الأيام اتصلت حنان بأمجد تعتذر عن موعده لاصطحاب والدتها للطبيب. فاخبرها أنه مسافر غدا لمدة أسبوع لمأموريه للعمل، وكانوا على تواصل كل يوم يتحدث بالساعات. وفجأة انقطع التوصل بينهم!. وحنان تحاول الاتصال وتجده مغلق وكادت تجن ولا تعرف ماذا تفعل. مضى أسبوع ولم يرد او الاتصال بها. ولكن لم تكفْ حنان عن البحث عنهُ، بالشركة التي يعمل بها. أو بالمنزل فلم تجدهُ لا من يجيب على سؤالها ماذا حدث له ؟ فأسرعت للمكان المحبب له وكثير ذهبا وجلسا معا به فلم تجده هناك، ومرت الأيام واليأس والحزن يزيد داخلها ورغم ذلك لم تفقد الأمل في العثور عليه. و ماذا حدث وأين الحب والعهود التي تربط بينهم وسبب اختفاء وبعده عنها. ورغم مرور الأيام ظلت تتردد كل يوم على المكان. حتي وجدته جالسا على أحدى المقاعد، وظلت لفترة تتأملهُ من بعيد وقلبها يتمزق ، ثُم تقدمت ووقفت أمامهُ ولم ينظر نحوها، ولكن لم يهتم بها ، لم تفهم حنان ما يحدث إلا أنه قام يسير متكئا على عصا ترشدهُ للطريق، فقد أصبح أعمى! أسرعت خلفه تنادى عليه. وفضل لها أن تبدأ حياتها من جديد فلا يظلمها وتعيش مع شخص أعمى رأفةً عليه ؟ أدركت حنان كل ما حدث . تسقط على الأرض وهي  تبكي وتستعطف ، ولكنه تركها ومضى في طريقه ، وافترق الاثنان.. فنعم إن ذلك هو الحب الحقيقي، الذي لا يعرف حدودا للتضحية
تمت فى /15/3/2024
=============
الأديب/ حسن عبد المنعم رفاعى
Lost Dreams =========== Hanan was twenty years old, a student at the Faculty of Arts, and was characterized by kindness and wonderful qualities among her classmates. She was passionate about reading and knowledge, but did not acknowledge love, which affected her personality. But there is something unexpected; She went on a leisure trip to the university, and one day she went shopping with one of her colleagues. She was walking and watching the lukewarm people when she bumped into a young man. She raised her eyes to him and said: Should you be careful? Young man: - Rather, you are walking without awareness or concentration. Hanan: You screamed, you are at fault, not me. Young man: Rather, you are wrong. She left him and went absently talking to herself that he was not a stranger, but that she knew him well and had met him before and did not remember where, and then there was a voice that woke her up from the distraction. It was one of her friends, telling her that they would all go to a party at the beach in the evening. The biggest surprise at the party was when she looked at him again, and at this moment Hanan felt her mixed feelings and curiosity. She could not take her eyes off him, until he noticed her presence, and thought about going to her to talk to her and get to know her, but he was afraid of her reaction, and he did not notice that she was there. She looked at him from time to time, then he dared to go towards her, recognize her, and begin a conversation with her. By apologizing for what happened in the morning, he then began to get to know each other. They talked about many topics, and they got along until they forgot that they were at a party. Their conversation was only interrupted by the voices of her friends telling her it was time to return, and she spent the whole night thinking about him, and in the morning Hanan woke up early, her heart full of joy and pleasure, wishing to meet him to say goodbye before returning to Cairo. She searched for him but did not find him and returned without meeting him or exchanging phone numbers to communicate. At the same time, Amjad was looking for Hanan on the beach and nearby places. He asked about her at the hotel and learned that she had returned with the flight to Cairo. Despair crept into his heart, and they both returned to their normal lives, and what happened remained just a beautiful dream in his memory. One day, Hanan was attending the wedding of one of her friends, so she went looking for a suitable dress in the nearby markets, and something happened that had never occurred to her. She was shocked by Hanan again, and history was repeating itself. Hanan raised her eyes, and Amjad was in a state of astonishment. Perfect, but he quickly took advantage of the situation and asked Hanan to sit with her anywhere to talk for a while. Hanan did not think, but rather agreed to his request very quickly, even though it was against her character, but the heart is in control of the entire situation. They went to a nearby coffee shop, and Amjad spoke to her, telling her that he had liked her since the first sight and meeting between them, and that he had spent a lot of time searching. To no avail, a state of mad love linked them together, where they would not separate until they met. One day, Hanan called Amjad to apologize for missing his appointment to take her mother to the doctor. He told her that he was traveling tomorrow for a week for his deputies to work, and they were in contact every day, talking for hours. Suddenly, communication between them was cut off! Hanan tries to call and finds it closed. She almost goes crazy and does not know what to do. A week has passed and he has not responded or contacted her. But Hanan did not stop searching for him, in the company where he worked. Or at home, and she did not find him, no one to answer her question: What happened to him? So she hurried to his favorite place, and they went and sat together there, but she did not find him there. Days passed, and the despair and sadness increased within her, and despite that, she did not lose hope of finding him. What happened, where is the love and covenants that bind them, and the reason for his disappearance and distance from her. Despite the passage of days, she continued to visit the place every day. Until she found him sitting on one of the chairs, and she remained for a while looking at him from afar with her heart torn, then she went forward and stood in front of him and he did not look at her, but he did not care about her. Hanan did not understand what was happening except that he got up and walked, leaning on a stick to guide him to the way, for he had become blind! She rushed after him, calling for him. Is it preferable for her to start her life again so that he does not oppress her and live with a blind person out of compassion for him? Hanan realized everything that happened. She falls to the ground crying and pleading, but he left her and went on his way, and the two parted... Yes, that is true love, which knows no limits to sacrifice. It took place on 3/15/2024 ============= Writer/ Hassan Abdel Moneim Rifai 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
أحلام ضائعة 
===========
كانت حنان تبلغ من العمر عشرون عامًا، طالبة بكلية الادب، وتتصف بين زميلاتها بالطيبة والصفات الرائعة  نهمه بالقراءة والمعرفة ، لكن لا تعترف بالحب، مما أثر على شخصيتها. ولكن هُناك شيء غير متوقع ؛
وسافرت في رحلة ترفيهية للجامعة ، وفي يوم من الأيام ذهبت مع أحدى زميلاتها للتسوق، وهى تسير تشاهد الفاترين وإذا بها تصطدم بشاب ، رفعت عينها إليه قائله :-  يجب عليكَ أن تكون حذر؟
الشاب:- بل أنتِ تسيري بلا وعي أو تركيز.
حنان:- صرخت أنت المخطئ ولستُ أنا.
الشاب : بل أنتِ المخطئة.
تركته ومضت شارد تحادث نفسها بأنه ليس بالغريب، بل تعرفهُ جيدًا وقابلتهُ من قبل ولا تتذكر أين، وإذا بصوت يُوقظها من الشرود.
كانت إحدى صديقاتها ، لتخبرها بأنهم سوف يذهبون جميعًا في المساء لحفلة على الشاطئ. و كانت المفاجئة الكبرى بالحفلة حين وقع نظرها عليه مره أخرى ، وفي هذهِ اللحظة شعرت حنان باختلاط مشاعرها و الفضول ، لم تستطع أن تُبعد نظرها عنهُ، حتى لاحظ وجودها، وفكر في الذهاب إليها ليُحدثها ويتعرف عليها، ولكنهُ خاف من رد فعلها، ولم لاحظه انها تنظر نحوه من وقت الى اخر، حينها تجرأ واتجها نحوها ويتعرف عليها وبدأ حديثهُ معها. بالاعتذار عن ما حدث منهُ في الصباح، ثُم بدأ يتعارف على بعضهما تحدثا في موضوعات عديدة ، وانسجما حتى نسوا إنهم في حفل. ولم يقطع حديثهما سوى أصوات صديقاتها يُخبروها حان وقت العودة ، وقضت طوال اليل تُفكر فيهِ، 
وفي الصباح استيقظت حنان مُبكرًا، وقلبها ملئ بالفرح والسرور، وتتمنى ان تقابله لتودعه قبل العودة للقاهرة، وبحثت عنهُ فلم تجدهْ وعادت دون أن تُقابلهُ او تبادل أرقام الهواتف لتواصل ، وفي نفس الوقت كان أمجد يبحث عن حنان على الشاطئ، و الأماكن المجاورة، وسأل عنها في الفندق وعرف أنها عادت مع الرحلة للقاهرة ، فدب اليأس إلى قلبهُ، وعاد كل منهما لحياته الطبيعية، وظل ما حدث مجرد حلم جميل في الذكرة.
وفي يوم من الأيام كانت حنان تُحضر حفل زفاف أحدى صديقتها، فذهبت تبحث عن فستان مناسب في الأسواق المجاورة، وحدث في ذلك ما لم يَخطر ببالها ، وإذا بحنان تصدم به مرة اخرى فكان التاريخ يُعيد نفسهُ، ، رفعت حنان عينها، وكان أمجد في حالة اندهاش تام، ولكنهُ سرعان ما استغل الموقف وطلب من حنان الجلوس معها في أي مكان للتحدث قليلًا. لم تُفكر حنان بل وافقت على طلبهُ بمنتهى السرعة، مع أن ذلك ضد شخصيتها، ولكن القلب هو المُتحكم في الموقف بأكملهُ، ذهبا لأحدى الكافي شوب القريبة، وتحدث إليها أمجد، صارحها بأنهُ معجب بها مُنذ النظرة واللقاء الأول بينهم، وأنهُ قضى الكثير من الوقت يبحث عنها دون فائدة ، ربطت بينهما حالة من العشق الجنوني، حيث كانا لا يفترقا حتى يتقابلا . وفي يوم من الأيام اتصلت حنان بأمجد تعتذر عن موعده لاصطحاب والدتها للطبيب. فاخبرها أنه مسافر غدا لمدة أسبوع لمأموريه للعمل، وكانوا على تواصل كل يوم يتحدث بالساعات. وفجأة انقطع التوصل بينهم!. وحنان تحاول الاتصال وتجده مغلق وكادت تجن ولا تعرف ماذا تفعل. مضى أسبوع ولم يرد او الاتصال بها. ولكن لم تكفْ حنان عن البحث عنهُ، بالشركة التي يعمل بها. أو بالمنزل فلم تجدهُ لا من يجيب على سؤالها ماذا حدث له ؟ فأسرعت للمكان المحبب له وكثير ذهبا وجلسا معا به فلم تجده هناك، ومرت الأيام واليأس والحزن يزيد داخلها ورغم ذلك لم تفقد الأمل في العثور عليه. و ماذا حدث وأين الحب والعهود التي تربط بينهم وسبب اختفاء وبعده عنها. ورغم مرور الأيام ظلت تتردد كل يوم على المكان. حتي وجدته جالسا على أحدى المقاعد، وظلت لفترة تتأملهُ من بعيد وقلبها يتمزق ، ثُم تقدمت ووقفت أمامهُ ولم ينظر نحوها، ولكن لم يهتم بها ، لم تفهم حنان ما يحدث إلا أنه قام يسير متكئا على عصا ترشدهُ للطريق، فقد أصبح أعمى! أسرعت خلفه تنادى عليه. وفضل لها أن تبدأ حياتها من جديد فلا يظلمها وتعيش مع شخص أعمى رأفةً عليه ؟ أدركت حنان كل ما حدث . تسقط على الأرض وهي  تبكي وتستعطف ، ولكنه تركها ومضى في طريقه ، وافترق الاثنان.. فنعم إن ذلك هو الحب الحقيقي، الذي لا يعرف حدودا للتضحية
تمت فى /15/3/2024
=============
الأديب/ حسن عبد المنعم رفاعى
Lost Dreams =========== Hanan was twenty years old, a student at the Faculty of Arts, and was characterized by kindness and wonderful qualities among her classmates. She was passionate about reading and knowledge, but did not acknowledge love, which affected her personality. But there is something unexpected; She went on a leisure trip to the university, and one day she went shopping with one of her colleagues. She was walking and watching the lukewarm people when she bumped into a young man. She raised her eyes to him and said: Should you be careful? Young man: - Rather, you are walking without awareness or concentration. Hanan: You screamed, you are at fault, not me. Young man: Rather, you are wrong. She left him and went absently talking to herself that he was not a stranger, but that she knew him well and had met him before and did not remember where, and then there was a voice that woke her up from the distraction. It was one of her friends, telling her that they would all go to a party at the beach in the evening. The biggest surprise at the party was when she looked at him again, and at this moment Hanan felt her mixed feelings and curiosity. She could not take her eyes off him, until he noticed her presence, and thought about going to her to talk to her and get to know her, but he was afraid of her reaction, and he did not notice that she was there. She looked at him from time to time, then he dared to go towards her, recognize her, and begin a conversation with her. By apologizing for what happened in the morning, he then began to get to know each other. They talked about many topics, and they got along until they forgot that they were at a party. Their conversation was only interrupted by the voices of her friends telling her it was time to return, and she spent the whole night thinking about him, and in the morning Hanan woke up early, her heart full of joy and pleasure, wishing to meet him to say goodbye before returning to Cairo. She searched for him but did not find him and returned without meeting him or exchanging phone numbers to communicate. At the same time, Amjad was looking for Hanan on the beach and nearby places. He asked about her at the hotel and learned that she had returned with the flight to Cairo. Despair crept into his heart, and they both returned to their normal lives, and what happened remained just a beautiful dream in his memory. One day, Hanan was attending the wedding of one of her friends, so she went looking for a suitable dress in the nearby markets, and something happened that had never occurred to her. She was shocked by Hanan again, and history was repeating itself. Hanan raised her eyes, and Amjad was in a state of astonishment. Perfect, but he quickly took advantage of the situation and asked Hanan to sit with her anywhere to talk for a while. Hanan did not think, but rather agreed to his request very quickly, even though it was against her character, but the heart is in control of the entire situation. They went to a nearby coffee shop, and Amjad spoke to her, telling her that he had liked her since the first sight and meeting between them, and that he had spent a lot of time searching. To no avail, a state of mad love linked them together, where they would not separate until they met. One day, Hanan called Amjad to apologize for missing his appointment to take her mother to the doctor. He told her that he was traveling tomorrow for a week for his deputies to work, and they were in contact every day, talking for hours. Suddenly, communication between them was cut off! Hanan tries to call and finds it closed. She almost goes crazy and does not know what to do. A week has passed and he has not responded or contacted her. But Hanan did not stop searching for him, in the company where he worked. Or at home, and she did not find him, no one to answer her question: What happened to him? So she hurried to his favorite place, and they went and sat together there, but she did not find him there. Days passed, and the despair and sadness increased within her, and despite that, she did not lose hope of finding him. What happened, where is the love and covenants that bind them, and the reason for his disappearance and distance from her. Despite the passage of days, she continued to visit the place every day. Until she found him sitting on one of the chairs, and she remained for a while looking at him from afar with her heart torn, then she went forward and stood in front of him and he did not look at her, but he did not care about her. Hanan did not understand what was happening except that he got up and walked, leaning on a stick to guide him to the way, for he had become blind! She rushed after him, calling for him. Is it preferable for her to start her life again so that he does not oppress her and live with a blind person out of compassion for him? Hanan realized everything that happened. She falls to the ground crying and pleading, but he left her and went on his way, and the two parted... Yes, that is true love, which knows no limits to sacrifice. It took place on 3/15/2024 ============= Writer/ Hassan Abdel Moneim Rifai 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
أمام الصمت العالمي 
يخرج المفكر الفرنسي  وعمره يتجاوز القرن  بصوت الإنسان المثقف المتعلم في حدائق الإنسانية مدركا لما تحمل الإنسانية كمفهوم  الإحساس المشترك والألم المشترك  لما علمته الفلسفة ليس  كإبحار في  عالم الأفكار  والتصورات  يصرخ في وجه الولايات الأمريكية المتحدة. على الظلم بزعامة ضالة مقوضة بذلك مفاهيم  العدالة والحرية التي  تقين لها التماثيل  والأصنام  يوااصل الصرخة في وجه الأمم الأروبية. التي تدعي هي الأخرة  المساواة والحرية والديمقراطية  ولا ينسى إدغار موران الدول العربية وهي تقف في طابور الصامتين على أكبر مذبحة في تاريخ البشرية في غزة صمت عالمي. يزكي الموت الجماعي   لفئة  لا تملك من أسباب الوجود إلا التمسك بأرضهم. وثقافتهم بمكان  ضيق  أمام كثافة سكانية هؤ. الأعلى في الكرة الأرضية. أمام  فاجعة تتوسع  كل يوم  
على  الأقل  علينا أن ننتفض داخل عقولنا. وأفكارنا.  يقول. الفيلسوف  إدغار. موران. أي روح  يملك. مقارنة بمن  يقيمون  الصلاة  ويحبون الترحال. بالعمرة والحج ....... 

بقلمي . : البشير.  سلطاني.
In the face of global silence, the French thinker, who is more than a century old, comes out with the voice of the cultured and educated person in the gardens of humanity, aware of what humanity carries, such as the concept of common feeling and common pain, as taught by philosophy, not as sailing in the world of ideas and perceptions screaming in the face of the United States of America. He continues to cry out against the injustice of misguided leadership, thus undermining the concepts of justice and freedom that are enshrined in statues and idols. The afterlife is claiming equality, freedom and democracy, and Edgar Morin does not forget the Arab countries as they stand in a silent queue over the largest massacre in the history of humanity in Gaza, a global silence. He applauds the mass death of a group that has no reason to exist except to cling to their land. Their culture is limited in the face of this dense population. The highest on Earth. In the face of a tragedy that expands every day, we must at least stand up inside our minds. And our thoughts. He says. Philosopher Edgar. Moran. What soul does he have? Compared to those who pray and love to travel. With Umrah and Hajj....... with my pen. : Al-Bashir. Sultani. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

يامن احتضن اسطري بين صفحاته ... وازداد شموخ قلمي عبر افاقه ...

حـــــــــــــــــان وقت الغروب ....!!

شتان بين لهفة شوق

و بين رعشة القهر 

ذهبت رياحي 

وانتصب .. بيننا

 حاجز الصمت 

بارد كجمود صخر
دقت طبول الحرب مرةً أُخرى يآ رب إحمي أهل غزه وكُن معهم
كلما اقتربنا خاننا الغرور 

وظللنا دروب اللقاء
عامر احمد 
O one who embraced my lines between his pages... and the loftiness of my pen increased across its horizons... the time has come for sunset....!! There is a difference between the eagerness of longing and the tremor of oppression. My wind has gone and it has risen.. between us the barrier of silence is as cold as the solidity of rock. The drums of war have beaten once again. O Lord, protect the people of Gaza and be with them. Whenever we get closer, vanity betrays us and we remain on the paths of meeting. 
Amer Ahmed 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
عزف منفرد على ألة الكونترباص
---------------------

قصيدة  لــ  صابرحجازي

اضرب
لا تسأل عن وقتٍ
أو كيف
اضرب
في كل مكانٍ
لا تترقب
قد لا تشرق
في الصبح
الشمس
*
اضرب
لا يعرف قلُبك
رحمة
أو عطف
اضرب
حتى تصبح آلة
للخوف
اضرب
ضع لضميرِكَ سُم
*
في هذا الجو الخانق
لا تعرفُ نفسُكَ
إحساساً
بالعفو
فالضعفُ
يبدأ دوماً
بالعجز
والصفحُ
كحدِ السيف
أوَّلُ ما يقتُــلُ
يقتلُ صاحبه
 و بعنف 

*

في قانون الغابة ، الشر هو الأبقى
فبرغمِ غزارةِ
جِنسِ الأرنب
أبداً
ما ساد الأرض
والثُعبانُ القادرُ أن يأكل بيض الطير
هو السيد

*
اضرب
لا وقت لكي تتدرب
و أوَّلُ ما يشتدُّ الساعِدُ
اضرب 
فالوقتُ 
عصرُ الزيف
واللمعة
سِرُّ الصنعة
والماءُ الراكدُ لا يلمع
فتحرك واضرب
اضرب
Solo playing on the double bass instrument --------------------- A poem by Saber Hijazi. Strike. Do not ask about a time or how. Strike everywhere. Do not wait. The sun may not rise in the morning. * Strike. Your heart does not know mercy or compassion. Strike until you become an instrument of fear. Strike and put poison into your conscience. * In this suffocating atmosphere, you do not know yourself as a sense of forgiveness. Weakness always begins with helplessness. Forgiveness is like the edge of a sword. The first thing that kills kills its owner, and violently. * In the law of the jungle, evil is the lasting, despite the abundance of the species. The rabbit has never ruled the earth, and the snake that is able to eat bird eggs is the master. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
_لكم الذل والخسران-

ايامك دامية 
وحكاياتك 
أكفان صبر 

يا غزة التاريخ 
واغنيات الموت
والطفل الثائر 

واقفة بين أنين التعابير 
وخيبات الانهزام 
وانفاسي مرة 
بطعم الانتحار

وانت نداءات تصهل 
في جوف الدمار
وبندقية صمود
تخرق
جدران الصمت

ايها الخانعون
فلسطين  
تنام على صفعة 
الغدر 

هنا غزة هنا زيتونها 
الأخضر 
هنا ليمونها الزاهي 
هنا الزعتر 

تناديكم القتال القتال
اي عار

متى يبالي هؤلاء 
بعروبتك السبية 
متى ينهض النائمون
من حضن الخطيئة 

محاصرة واسواري 
ما تزل صامدة
ورشاشي شهيد 
تسامت روحه
لموت موار

جذوري بهذي الأرض 
ودمي فداء للقدس 
والوطن 

ولكم الذل والخسران
 
آمنة محمد علي الأوجلي. 
بنغازي /ليبيا.
Humiliation and loss are yours - your days are bloody and your stories are shrouds of patience, O Gaza. History and songs of death and the rebellious child stand between the groans of expressions and the disappointments of defeat, and my breath is once with the taste of suicide, and you are calls neighing in the midst of destruction and a rifle of steadfastness pierces the walls of silence, you traitors. Palestine sleeps on the slap of treachery here, Gaza is here, its green olives are here. Its bright lemon, here is thyme, it calls you to fight, fight, what shame. When will these people care about your captive Arabism? When will the sleepers rise from the embrace of sin? I am besieged and my walls are still standing. My machine gun is a martyr whose soul has been exalted in death. My roots are in this land and my blood is a sacrifice for Jerusalem and the homeland. And for you is humiliation and loss. Amna Muhammad Ali Al-Awjali. Benghazi, Libya. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
(( عزم الرجال 
  ؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛
عقدنا العزم والعزم الأكيد 
أكثرنا رباط الخيل
 والدروع والحديد
ورجال تلهب الوطيس
تنازل الأسود الجامحة 
وأسنة السيوف لامعة
حين تهتز تداوي الألم
ورماح تعرف أهدافها 
قد كتبنا علي أسنتها 
الله أكبر حي على الجهاد 
شهادة أو نصرا من الله طلبنا
ها اليوم تعلو قدسا 
يا من وهبت الروح لخالقها 
به ننال أطيب منزلا 
أنه النصر ينادينا
أو شهادة في الحشر تنجينا
بعزم الرجال تدركه أيدينا
ليعلم القاصي والداني 
أننا لن نفرط يوما فيها
بالروح والدم سنفديها
أو نصرا نسجله وتذكرنا 
أجيال بعد موت يردينا
كأسلاف مضت للأن نذكرها
أورثونا بعدها عزا وشموخا
  بقلم / عبدالحميد الشنتوري. مصر
((The determination of men; Its goals have been written on its tongues. God is great. Live on the jihad. A testimony or victory from God. We asked for it. Today it is exalted in holiness. O you who gave the soul to its Creator. Through it, we obtain the best status. It is victory that calls us or a testimony in the gathering that saves us. With the resolve of men our hands reach it, so that far and near will know that we will never neglect it with the spirit. We will redeem it with blood, or we will record a victory, and generations will remember us after death, returning us as ancestors who passed away until we remember them. They bequeathed to us after them glory and honor. Written by / Abdel Hamid Al-Shantouri. Egypt. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
بعنوان يامسجد الاقصى الشريف
بقلم مسعد علي البخيتي ( اليمن)
 
قال البخيتي ياالله انصرني وعافيني
ونصر جميع المسلمين

ديني امرني قبل ماغز.ة تناديني
اوقف بوجه الظا.لمين

لاكن زماني خانني واصبح يعاديني
وعداي فعلوا لي كمين

بسم التطور والرقي ضاعت دواويني
وصبحت في يدهم سجين

فاقد قراري والوطن فاقد معاديني
فاقد شمالي واليمني

يا.مسجد الا.قصى الشريف ارجوك سامحني
جرحي كما جرحك مكين

لوعاد امري في يدي اقسم بخالقني
لاجيك بالعزم المتين

لاكنني مشلول والاخرى سلاطيني
خدام صهيون الل.عين

عاشت فلسطين حره ابيه
Titled O Al-Aqsa Mosque Al-Sharif, written by Musaad Ali Al-Bukhaiti (Yemen). Al-Bukhaiti said, O God, grant me victory and health, and grant victory to all Muslims. My religion commanded me before attack. It called me to stand up to the oppressors. But my time betrayed me and became hostile to me, and my enemy ambushed me. In the name of development and progress, my collections of poetry were lost and I became a lost prisoner in their hands. My decision and my homeland are missing. My hostility is missing. My left and my right are missing. Oh, Qusa Al-Sharif Mosque. Please forgive me for wounding me as Makin Louad wounded you. My command is in my hands. I swear by my Creator. I will come to you with solid resolve, but I am paralyzed. The other is my sultans, the servants of Zion. Long live Palestine, free and proud. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
مسحراتي 
انا شغلتي مسحراتي 
بقوم ليلاتي 
وانادي علي جيراني 
وأدق علي الطبول 
وأقول أصحي يا نايم وحد الدايم
أصحي يا نعسان وحد الرحمن
أصحي يا هادي وانتي يا ناني 
وياعم هاني قوموا جهزوا السحور 
وأتسحروا ففي سحوركم بركة 
ذي ما قال حبيب الله محمد بن عبدالله
وهاتوا يلي الفول والزبادي
وتعالوا ننادي علي جرتنا ام فادي 
ونتسحر جماعة 
ونصلي الفجر ونادي 
يارب اقبلنا وأغفر لنا 
بقلمي فاتن فوزي
My souvenirs, I have occupied my souvenirs with people of my nights and I call to my neighbors and beat on the drums and say, “Wake up, O sleepy one. Wake up, O sleepy one. Wake up, O Hadi, and you, Nani and Uncle Hani. Get up. Prepare the suhoor and eat suhoor. There is a blessing in your suhoor.” Habib Allah Muhammad bin Abdullah said, “And bring some beans and yoghurt.” And let us call upon our neighbor, Umm Fadi, and take suhoor as a group, and pray Fajr, and call out, O Lord, accept us and forgive us. Written by Faten Fawzi 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
ارمي الحجر ارمي
سيهان الاعداء 
             وحسراتهم قد تهمي
والقدس سينصرها
الابطال
         والله من فوقهم يرمي

قد خاننا الحكام
خذلانا 
        وأبطالنا من الشعوب تحمي
ياغزة أصبتي
مقتلنا
         أفجعتنا أشلاء
أطفالنا تدمي
وجرحتنا غدر 
المطبعين
        وباعوها للجبروت
والثروات تجني
سفير السلام 
الدكتور علي علي أحمد الزيدي
Throw the stone, the enemies will be insulted and their sorrows may come to an end, and Jerusalem will be victorious by the heroes, and God is the one above them who will throw. The rulers have betrayed us, let us down, and our heroes from the peoples protect Gaza, you have injured us, we have been killed. We are saddened by the remains of our children, bloody and wounded. The treachery of the normalizers and they sold them to tyranny and wealth is reaped. Ambassador of peace, Dr. Ali Ali Ahmed Al-Zaidi. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

هل تعلم ما سر الحكاية؟!
الظلمة واليأس والقهر الهواية
نور من الظلم انكسر 
ربيع سار خريف واندسر 
قمع مع ضمير غاب 
أرجوحة ملطخة بالدماء 
وقار ليس له مهاب
عواجيز الشيب لامت 
الزمن والقدر والاحباب
ماذنب الغصن الرقيق 
إذ مات ومات ومات 
ذاب 
فى قدح الحقد والخوف 
اسراب 
ناقوس الخطر 
يهدد المصاب 
الأمة غير جائزة
فى حضرة الضمائر 
مات ومات ومات 
الرفيق 
سالت الدماء على العلم 
أصبح التاريخ للأمة 
عقاب 
عبير صفوت محمود سلطان

Do you know what the secret of the story is?! Darkness, despair, and oppression. Hobby. A light from the injustice. Broken. A spring that passed. Autumn that vanished. Oppression. With a conscience that disappeared. A swing stained with blood. Dignity that has no fear. The gray-haired elderly. I blamed time, fate, and loved ones. What is the fault of the delicate branch when it died and died and died. It melted in the mug of hatred and fear. Swarms of alarm bells threatening the afflicted nation. It is not permissible in Honorable Conscience, he died, he died, the comrade died, blood spilled on the flag, history became the nation’s punishment, Abeer Safwat Mahmoud Sultan 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
نحاتين  الكلام
يا  نحاتين  الكلام
كفاكم  بقي  نحت
والله  زهقنا  منكم
والفاحت  نازل  تحت
صاحب  الكلمة   ملك
علي كرسي الحروف قاعد
وياسارق  الحروف
انت  مكانك  تحت
يانحاتيت  الحروف
ريحتكم   بقت  طالعة
عمال   تنحت   وتقول
وودانا  ما هي  سامعة
لا  كلام  يخش  القلب
ولا ينزل  ولا  دمعة
كلمة  من  هنا  مايصة
علي  كلمتين  مايعة
يانحاتيت  الكلام
ياجماعة   ارحمونا
كرهتونا  في  الكلمة
طلعتوا  ديك  ابونا
الكلمة  دي  مدرسة
مقفية  موزونة
سوق  الكلام  لملم
بقت  كلمات  مجنونة
يابياعين  الخيار
وكمان  ياقوطة  مجنونة
والفرط  للبيض ياعنب
وبالحباية  موزونة
يانحاتين  الكلام
بجد  تعبتونا
بقلم
 احمد محمود

Sculptors of speech, sculptors of speech. Enough of sculpting. By God, we are tired of you. And the stench is descending under the owner of the word. A king on the chair of letters is sitting, and oh thief of letters, your place is under you sculptors of letters. Your smell has been rising. Workers are sculpting and saying, “And we are not listening.” No words fear the heart and will not fall, and not a tear is a word from here that is watery. I have two words that are weak, you who love words, people, have mercy on us. You hated us for the word. You turned out to be our father. This word is a school of rhythmic rhyme. The word market has become crazy words, you sellers of cucumbers. Also, crazy Yaoota. And the excess is for whites, you grapes. And the love is balanced. You carvers of words, you have really tired us. Written by Ahmed Mahmoud. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
،،،،،،،،،، مسحراتي ،،،،،،،،،،،
مسحراتي مطبلاتي فى البلد جوال
تلقاني فى الشارع داخل هنا فى حارة
أنده على بسمة تشاورلي نوارة
نوارة دي ساكنة فى شقة فى عمارة
شقتها دور عاشر بعرفها من صوتها
تخيلني صورتها تعرفني ب إشارة
مسحراتي مطبلاتي فى البلد جوال
الليل بيهواني الطبلة على كتفي
شايلها شيلاني الوردة بزرعها
تطرح فى بستاني الفرحة أوزعها
بالطلبة والموال مسحراتي مطبلاتي 
فى البلد جوال شغال أنادي اصحي
الخلق من نومها أقول الحق صوت الحق
يألمها أدور مين يعلمها ملاقي غير قلوب
تايه فى أسرارها ومعالمها ألاقي الذكر
تخطفني مأذنها واحب القمره فى سماها
تنور خطوتي بنورها ياكل العاشقين حبوا
وصونوا أرضها ونيلها مسحراتي
مطبلاتي فى البلد جوال
،،،،، بقلمي/ الشاعر علي السعداوي
.., From her voice, imagine me, her image, she knows me with a sign. My witches are my drums in the country. The mobile phone of the night is my love. The drum on my shoulder is carried by me. The rose I plant is thrown into my garden. The joy I distribute with students and money. My witches are my drums in the country. A working mobile phone. I call out. I wake up people from its sleep. I say the truth. The voice of the truth hurts it. I turn around. Who knows it. I will find nothing but hearts. Lost in its secrets and landmarks, I find the male, its ear snatches me up, and I love the moon in its sky, it enlightens my step with its light. Lovers are consumed by it. They loved and preserved its land and its Nile.  
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
أطفال غزة والشتاء 
لو فجأة تدفق في عالم أطفالنا الدفيء
يا طفلي الحزين هنا وهناك
لا تظن أني مع السكوت أحيا
هل رأيت إنسانا يموت وهو يأكل ويشرب
هل تعلم بأننا هنا جثث طريحة
وقلوبنا كالطير المذبوح
حتى عباءة والدي رأيتها بالأمس حمراء
ونحن ننتظر الشتاء
والغبار والدماء والدخان في كل مكان
كل فرد منا يطلب لحظة دفء
والسؤال سيدي هل حُضْنُ أمي دافئ
عفوا لماذا تطلب مني الصمت
وأنا أرى الفوضى في ضمائركم
وأنا كما قال لي أخي الأستاذ
الخراب في إيمانكم
منذ بداية المشوار
وحتى خِتْمَةْ كلامكم
إكتشفتُ أنكم جزء من أكذوبة الثرثرة 
عسى في يوم ما أن يكون الألم أيضا
وهل المطلوب كل الألوان أن تكون رمادية اللون
عارية في الحقيقة أرواحكم
ساذجة في الطرقات مسألتكم
لماذا اليوم تآكلت كل الأشياء الطيبة
بالرغم من كل المآسي الرجاء
إلى الفجر أنظار كم حيث  الروعة
وإلى السهول كم هي خضراء تنعش القلوب
ونحن بإيماننا نشعر برائحة النجوم
ونتنفس هذه الأرض الطيبة بالرغم من حقدكم
قمة في الروعة عيونكِ يا حبيبتي
وأشعر بأن فيكِ يشعر الندى
لا تتوقفي أبدا أمام مُغَني حاقد
وإياكِ ذلك المهرج الجريح
سافري مع القوافي سوف تسعد القلوب
وَأُنهي كلامي وأنا أتجسد الذهول
تحياتي
محمود إدلبي - لبنان
Children of Gaza and winter, if suddenly, warmth flows into the world of our children, my sad child, here and there. Do not think that with silence I will live. Have you seen a person die while eating and drinking? Did you know that here we are dead corpses, and our hearts are like slaughtered birds? Even my father’s cloak I saw yesterday was red, and we are waiting for winter, dust, blood, and smoke in Everywhere, each one of us asks for a moment of warmth, and the question is, Sir, is my mother’s bosom warm? Excuse me, why do you ask me to be silent when I see the chaos in your consciences? And as my brother, the professor, told me, there is devastation in your faith from the beginning of the journey until the conclusion of your words. I discovered that you are part of the lie of gossip. Perhaps one day that will happen. There will also be pain. Is it required that all colors be gray and bare? In reality, your souls are naive in the streets. Your question is: Why today have all the good things been eroded, despite all the tragedies? Hope for the dawn. Look at how splendor there is and at the plains. How green they are, refreshing the hearts. And we, with our faith, feel the scent of the stars and breathe this. The good land, despite your hatred, is extremely beautiful. Your eyes, my love, and I feel that in you there is a feeling of dew. Never stop in front of a hateful singer, and beware of that wounded clown. Travel with rhymes. You will make hearts happy. And I end my words with amazement incarnate. My regards, Mahmoud Idlibi - Lebanon. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
الصمت

بقلم عقاد ميلودة

الصمت صناعة كباقي الصناعات
تطورت ورحب بها من المستعمرات
أفقدت لممتهنها كرامة الصالحات
وأعلنت فجورا يمارس صيحات
أي عيش بنفاق القدرات
ولاتقوى لتغيير المنكر فالموبقات 
سكنت ذمم الرقاب واستكبرت
تقول نفسي والحماية الممتلكات
أي جرم بات يخيم المجاعات
والخيرات بموائد تعرض الملذات 
نحن معرضون والعرض الحلقات
أولها العمل فالباقي المدخرات 
الحساب جاري ولاتدري النهايات
إرحم ترحم رصيدك  الباقيات
Silence, written by Akkad Milouda. Silence is an industry, like other industries. It developed and was welcomed by the colonies. It deprived its practitioners of the dignity of good deeds and declared immorality that practices the cries of living hypocritically in abilities and not having the strength to change evil. The sins resided on the necks and became arrogant. My soul and the protection of possessions say, “What a crime?” Famines and good things have become overshadowed by tables displaying pleasures. We are exposed, and the show is the rings. The first is work, the rest is savings, the account is current, and you do not know the endings. Have mercy, have mercy on your remaining balance 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
أطفالناتدمي

ارمي الحجر ارمي سيهان
           الاعداء وحسراتهم قدتهمي
والقدس سينصرهاالابطال
                  والله من فوقهم يرمي
قد خاننا الحكام خذلان
           وأبطالنا من الشعوب تحمي
ياغزة أصبتي مقتلنا
            أفجعتنا أشلاءأطفالنا تدمى
وجرحنا غدر المطبعين
       وباعوا فلسطين وثرواتها تجنى

سفير السلام 
الدكتور علي علي أحمد الزيدي
Our children are bleeding. Throw the stone. Throw away. The enemies will be insulted and their sorrows. You have destroyed me, and Jerusalem will support it. The heroes. And God, whoever is above them will throw. The rulers have betrayed us and let us down. Our heroes from the peoples are protecting. Gaza. You have injured us. We have been killed. We are saddened by the pieces. Our children are bloodied and wounded. The treachery of the normalizers and they sold Palestine and its wealth is being reaped. The Ambassador of Peace, Dr. Ali Ali Ahmed Al-Zaidi. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
العوض يا الله 
عوضني يا ربي 
عن....
 كل دمعة سقطت مني 
وكلمة جرحتني 
وأفعال آذتني 
وأناس قهروني 
وفرحوا بحزني 
وهمي ولم ينصفوني 
رحماك ربي إنهي 
دموعي وأحزاني 
حصن......
 قلبي برضاك عني
وراضيني وأعني 
إني توكلت عليك 
في كل أموري 
أنت خير مدبر لي
صبرت وفاض صبري 
لم أعد أحتمل آلامي 
لن تشفي إلا بعفوك 
وغفرانك ورضاك 
كن.....
 عونا لي علي نفسي 
وأبعد النفس الأمارة 
 بالسوء عني ونجني 
وثبتني علي طاعتك 
وأنر طريقي بقراءة 
كتابك الكريم وأجعله 
ربيع قلبي وبصيرتي
بقلمي كريمة عبدالوهاب
Compensation, O God, compensate me, O my Lord, for.... every tear that fell from me, a word that hurt me, actions that hurt me, and people who oppressed me and rejoiced in my sadness, and they did not do me justice. Have mercy on me, my Lord, end my tears and my sorrows, a fortress...... My heart is satisfied with you and you are satisfied with me, and I mean that I trust in you in all my affairs. You are The best guide for me. I was patient and my patience ran out. I can no longer bear my pain. It will not be healed except with your pardon, forgiveness, and satisfaction. Be.....help me in my self and keep the soul that leads to evil away from me. Save me and make me steadfast in your obedience. Illuminate my path by reading your noble book and make it the spring of my heart and my insight. With my pen, Karima Abdel-Wahhab. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
والله ان الكلمات تعجز حتى أننا أصبحنا نسخر من كلامنا فإنا تماما كمن يرى أخيه يغرق وفي يده الحبل وبدلا من أن يمده اليه أخذ في الصراخ والعويل حتى رأى اخوه يفارق الحياة أمام ناظريه ثم اخذ يبكيه
إليك نشكو فمالنا ولهم سواك.
رقيه اسماعيل 
By God, words fail us to the point that we have begun to mock our words. I am exactly like someone who sees his brother drowning while holding a rope in his hand. Instead of extending it to him, he began screaming and wailing until he saw his brother die in front of his eyes. Then he began to cry to you. We complain, so we have no choice but you. Ruqaya Ismail 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

قصيدة نداء للعرب
************
بقلم :
الشاعر محى جمعه طه 
************   
يا أمة العرب والإسلام
               قومي قد كفى
نوما ثباتا ونساؤكم
        تستجير بالمصطفى
اين المروءة ياعرب
   واللحوم تمذقت اشلاء؟
آهو الفتور ياعرب؟
        ام انه إصابة بغباء؟
إخوانكم جوعي
      وجرحي شدوا اذرهم
فالرب والأرض
      والامجاد هدف واحد
كيف المبيت ؟
    والعروبة مذقتها موائد
يا امة العرب والاسلام 
              قومي وانهضي
شلال دم بالقدس الشريف
            قد فجروه أعادي
اين الكرامة والرجولة؟
         وهذا حال إخوانكم 
وبنات عمكم وأطفالهم
              يهينهم أوغادي
يا أمة العرب قومي
      وانصرى ونادي بلادى
اين الجيوش والأسود؟ 
   جيش الصهاينة قتلت أولادى
والمسجد الأقصى
        يبكى كل يوم ينادي
هل من شهيد ياعرب؟
     حى على الكفاح أنادى
الله ينصر جنده من دونكم
          هيا ياجيش بلادي
إضرب وحطم
            يا أخى بلا رحمة
 أبناء صهيون
      مغتصب لأرض بلادى
كلمات
محى الدين جمعه طه
Poem: A Call to the Arabs ************ Written by: Poet Muhyi Jumah Taha ************ O nation of Arabs and Islam, my people have sufficed with steadfast sleep, and your women are seeking protection from the Chosen One. Where is the chivalry, O Arabs, when the meat has been tasted? Body parts? Is it apathy, Arabs? Or is it a case of stupidity? Your brothers, my hunger and my wounds, pull up their arms, for God, the earth, and the glories are one goal. How can I spend the night? And Arabism has tasted tables, O nation of Arabs and Islam, rise up and rise up. The waterfall of blood in Holy Jerusalem has been unleashed by my enemies. Where is the dignity and manhood? This is the condition of your brothers, your cousins, and their children. They are insulted by my bastards. O nation of the Arabs, stand up and support me. Club for my country. Where are the armies and the lions? The Zionist army killed my children, and Al-Aqsa Mosque cries every day, calling out: Is there a martyr, Arabs? Live to the struggle, I call out to God to grant victory to his soldiers without you. Come on, my country’s army, strike and destroy, my brother, without mercy. The sons of Zion are the usurpers of my country’s land. Words by Mohi El-Din, collected by Taha. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
عم عبدالعال
بقلم محمد سعدون
عم  عبدالعال
راجل أصيل ابن حلال
عندو زوجه وجوز عيال
كان عايش حلو ومبسوط
وحياته  فله وعال العال
كان بيقبض  خمسه جنيه
كانو بيكفو وعايش  بيه
والبيت كان  بالخير مليان
مبسوط ويا مراتو منال
كانت الدنيا حلوه معاه
وولاده جنبو  وكانو وياه
والدنيا بتضحكلو تملي
ماشيه معاه والصحه عال
 الدنيا معاه  أتغيرت
ومراتو  وياه واستحملت
الدنيا  أسودت في عيونو 
سبحانه  مقلب   لاحوال
دلوقتي  بيقبض   الوفات 
وحيات     كلها      أزمات 
والعيشة صعبه زي الطين
واتغير     كل     الأحوال 
مباش   ياكل ى اي  لحوم
حتي من الأسماك محروم
والفاكهة  مباش  ىبيجبها 
حزنو    ذاد   وهمه  طال
مباش عارف يشكي لمين
وعايش  ويا مراتو حزين 
خايف  مره  يشكي  لحد
ياخدوه ويضربوه بنعال
Uncle Abdel-Al, written by Muhammad Saadoun, Uncle Abdel-Al, a genuine man, son of Halal. He had a wife and a husband for his children. He lived a sweet and happy life, and his life was for him. Al-Al used to receive five pounds. They had enough and lived with it. The house was full of goodness. He was happy. Oh, his wife, Manal. The world was beautiful with him, and his children were next to him, and they were with him, and the world laughed at him and filled him with joy. He is walking with him, and his health is good. The world has changed with him, and his wife and him have endured. The world has turned black in his eyes. Glory be to Him. He is a mess of conditions. Now he is taking deaths, and life is full of crises. And life is as difficult as mud. All conditions have changed. He cannot eat any meat, even fish. He is deprived of fruit. He cannot bring it. He is so sad and anxious for so long. He does not know who to complain to. He lives and his wife is sad, afraid that one time he will complain that someone will take him and beat him with their sandals 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕






















ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

.. When the novel consists of one chapter... by the writer... Iman Al-Badry.. حينما تكون الروايه من فصل واحد.. للاديبه. ايمان البدري

حينما تكون الرواية من فصلٍ واحد  فاعلم أنها مكثفة الأحداث  وكل سطرٍ فيها يحمل آلاف الحكايات  وكل كلمة تحمل في طياتها آلاف المعاني  هكذا الحي...