أعلان الهيدر.. دار نشر تحيا مصر 🇪🇬للإبداع. المجله

أحدث المواضيع

الأحد، 28 يوليو 2024

We met one evening... Written by Carolina Up... التقينا ذات مساء.. بقلم. كارولينا أب

‏وسافرت بعينيك تتقاذفني الآهات
حين ‎#إلتقينا_ذات_ليلة تهت
عدت أبحث عن نفسي عن الذات
اغردأحزان بصدري
اخط حروف الآه تمر ثقيلةالساعات
جف الدمع بعيني ونبض
القلب سجين الأنات
الروح دونك تختنق
سقطت من يدي الكلمات
لاالآه منعت الدمع
والصبرتلاشي بلحظات

لهيب الشوق احرقني
سرقت من القلب النبضات
بقلم.. كارولينا أب
And I traveled with your eyes tossed at me by groans when, #We_met_one_night I got lost. I went back searching for myself, for the self, singing sorrows in my chest, writing the letters of God, passing heavy. The hours dried up in my eyes and the heartbeat was a prisoner of groans. The soul without you is suffocating. The words fell from my hand. No God prevented tears and patience. Fading away in moments. The flames of longing burned me. They stole the beats from the heart. Written by Carolina Up 

♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕


.. Love is you.. Written by.. Umm Al-Baraa.. الحب أنت بقلم. أم البراء..


نص بعنوان 
       
       💕الحب  أنت 

دارت الايام
وجادت بك
ايها المقدام
وأخيرا ابتسمت لي الأيام
بعد حزن وظلم وإيلام 
كم أنت كريمة أيتها الأقدار
وكم أنا محظوظة بك
جئت على  غفلة لا أدري   ماذا حدث؟
وكيف حدث؟
ولماذا؟
ولم ؟
ومتى ؟
أفراح الدنيا تغمرني 
بعد قسوة جاءتني البشرى
وقالت  أنت  على  موعد مع الفرحة 
كم هي رائعة هذه الدنيا
وأنت أيها  الرجل دخلت عالمي دون استئذان
جدد آمالي  وأحلامي  وأعطاني الأمان
اخترق مكامني وعشقني حد الهذيان
ساطير بك  فوق السحاب
وألمس  النجوم
فأنا ملكة فوق عرش الحب
وأنت مملكتي  وكل عالمي أيها السلطان
بك كسرت حواجز الخوف
من قال إن العشق في عمرنا حرام
تعال  نمارس الحب حد الإدمان
الزمن لنا
وانتهي الألم والخوف والطغيان
انتهي الدمع والسهر انتهت الأحزان
فالحب أنت والعشق أنت والروح والريحان
قد مزقت كل أوراقي القديمة
وغيرت العنوان،،،،،،،،،!

بقلمي ✍️ام البراء
A text titled Love: You, the days have come and gone with you, O brave one. Finally, the days smiled at me after sadness, injustice, and pain. How generous you are, O fates, and how lucky I am to have you. You came unawares, and I don’t know what happened? How did it happen? And why? Why? And when? The joys of the world overwhelm me. After the cruelty, good news came to me and said: You are on a date with joy. How wonderful this world is. And you, man, entered my world without asking. He renewed my hopes and dreams and gave me security. He penetrated my innermost places and loved me to the point of delirium. I will fly with you above the clouds and touch the stars. I am a queen above the throne of love, and you are my kingdom and all my world. O Sultan, with you you have broken the barriers of fear. Who said that love in our lifetime is forbidden? Let us make love, the limit of addiction. Time is ours and the pain, fear and tyranny have ended. ,! Written by Umm Al-Baraa 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

.. behind a fake smile.. for the writer. Iman Badri.. خلف أبتسامة زائفة.. للأديبه. إيمان البدري..

خلف ابتسامة زائفة 

يتوارى عطشها 

وخلف تلك الأشواك العنيدة 

يقبع قلب أخضر وروح

وحيدة . .

تبتلع مرارتها في صمت 

إنها زهرة الصبار 

زهرة النسيان ومعشوقة 

الحرمان . 


✍بقلمي #إيمان_البدري

Behind a false smile hides her thirst, and behind those stubborn thorns lies a green heart and a lonely soul. . She swallows her bitterness in silence. She is the cactus flower, the flower of forgetfulness and the lover of deprivation. Written by #Iman_Al-Badri 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

“Arrow of Truth” by the poet. Abdul Hamid Al-Shantouri..

.. “Arrow of Truth” by the poet.. Abdul Hamid Al-Shantouri.. «سهم الحقيقة» للشاعر. عبد الحميد الشنتوري..
مجله تحيا مصر ����للإبداع - ٠٩:٠٦


(( سهم الحقيقة ))
؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛
 ألفت طعم الدموع 
عن الشهد في الحلق 
وجن الليل بضجيج ألمي 
وأزيز آهاتي ووجعي 
كدوي جيش نحل 
غادر خلاياه وما صنع 
تاركا الديار ورحل 
فشكوتي لمن يا قلبي 
وقلبي محطم الأركان 
يعاني سهم الصراحة 
حين أخرجتها الشفاه 
وظننت صراحتي إجلالا 
وإكبارا لوجهه الحقيقة 
معلنة البيان والتبيان 
دون إنتظار العطايا 
وغير مبالا بخذلان 
فكان منك كل خذلاني 
حتي عاتبوا صراحتي
فكان ثمنها انت وقلبي 
قلت حقيقة كشفت لي 
حقيقية الغث من الثمين 
طلقت ديار النفاق وحبي 
وعدت لوحدتي وخلوتي 
أعيد طقوسي وتلاواتي 
لا شهب تسقط فوقي 
ولا الشمس تحرق جلدي 
وقد غرست بذور ودادي 
فكان زيف اللقاء ثماري 

    بقلم / عبدالحميد الشنتوري

      ((The Arrow of Truth)) ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; I became accustomed to the taste of tears from the witness in my throat, and the night became dark with the noise of my pain and the buzzing of my groans and my pain, like the sound of an army of bees that left their hives and what they had done, leaving the homes and departing, so I complained to whom, oh my heart, and my broken heart suffers the arrow of frankness when the lips brought it out, and I thought my frankness was a tribute to his face, declaring the truth, declaring statement and clarification, without waiting for gifts or anything else. You did not care about letting me down, and it was from you that you let me down, until they blamed my honesty, and it was the price of it, you and my heart. You told the truth that revealed to me the truth of the dung from the precious. I divorced the land of hypocrisy and my love. I returned to my solitude and solitude. I repeated my rituals and recitations. No meteors fell over me, nor did the sun burn my skin. The seeds of my heart were planted, so the falsity of the meeting was my fruit. Written by / Abdul Hamid Shintouri 

♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

.. Waiting.. Written by.. Fathi Al-Hassanin.. انتظار.. بقلم بقلم.. فتحي الحسانين..

انتظار

لاح الفجر في غسق الدجي

وهاجرت كل الطيور عشها

كلا في اسراب العشاق تجمعا

انتظر علي ضفاف الشوق حبا

رسمت وجه حبيبتي علي القمرا

ف استحي القمر من جملها

وغزلت من النجوم جدايل شعرها

فغارت الشمس من دفأها

حبيبتي نورا في ليلي ان اعتما

الزمان دنيتي

نسمة هي تداعب مقلتيا

ونبض وتيني ان وقف قلبي مغشيا 

ل تحيي روح عاشقا لها 

وبالامال انتظر فرحة لقينا 

احبتك ولم اراكي فروحي 

تهواكي 

فيا فرحتي هل آنا موعدنا

فاني اراكي في منامي فهلا 

دنوتي من سمائك العلياء

وربي اني اهواكي ولوطالا

العمر لااريد سواكي

ايكون حبي لكي احلاما

وان يكن سوف انتظر 

هذا وعدا لن  اكون لاسواكي

فتحي الحسانين

Waiting The dawn came in the twilight twilight and all the birds migrated to their nests, all in flocks of lovers gathered. I wait on the banks of longing for love. I drew my beloved’s face on the moon, so the moon was ashamed of her camel. And the stars spun from the stars in her hair’s braids, so the sun became jealous of her warmth. My beloved, Nora in my night, if time is dark, my world is a breeze that caresses. My eyeballs and pulses and my cheeks, if my heart stops fainting, to revive a soul that loves her, and with hopes I wait for joy. We found your loved one and I do not see you, so my soul longs for you in me, my joy. Is it our date? I see you in my dream. Welcome to my heaven from your high heavens. And my Lord, I love you, and as long as I live, I want nothing but you. Will my love for you be dreams, and if it is, I will wait. This is a promise that I will not be like you, Fathi Al-Hassanin 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

“Paths of Imagination” by.. Spring Butterfly..«دروب الخيال» بقلم.. فراشة الربع..


«دروب الخيال» 

حين يستفيق الوجد  
يفيض الشوق إليك  
تنهشني أنياب الحيرة  
يتملكني الخوف  
فغيابك يشطرني  
نصفي حاضر  
والآخر مهاجر  
لا أنا هنا  
ولا هناك معك

ليت الحروف تبوح  
بما يصنع الوجد بي  
وليتك غيمة  
تسقط على أرضي  
بزخات مطر  
تروي صحراء قلبي  

في دروب الخيال  
لي حياة أخرى معك  
وصالك في لياليها  
ترياق سمي  
أغفو على تفاصيلك  
وكأنك بين الرموش والأحداق  
حديثك كوثر لا ينضب

يا مهجة الفؤاد  
اكتفيت بك  
حاضرا كنت أم غائبا  
أنت في كل نبضة قلب  
وفي كل نسمة هواء  
تتسلل إلى أعماقي  
كشعاع من نور في الظلام

أنت حلم متجدد  
وأمل لا يخبو  
فلتعانقني ذكراك في كل حين  
فأنا أعيش بك  
وأنت في روحي  
لا غياب يفرقنا  
ولا الزمان يمحوك.

#بقلم_فـراشـة_الـربيـع 🦋
26-7-2024
“Paths of Imagination” When feeling awakens, longing for you overflows. I am gnawed by the fangs of confusion. Fear overwhelms me. Your absence divides me into two halves, present and the other migrant. Neither am I here nor there with you. I wish letters would reveal what feeling does to me. I wish you were a cloud that would fall on my land with rain showers that irrigate the desert of my heart. On the paths of imagination, I have another life. With you and your presence in her nights is a poisonous antidote. I fall asleep to your details as if you are between eyelashes and gazes. Your speech is inexhaustible Kawthar, the joy of the heart. I am satisfied with you, whether you are present or absent. You are in every heartbeat and in every breath of air that creeps into my depths like a ray of light in the darkness. You are a renewed dream and a never-fading hope. So embrace me. I remember you at all times. I live by you and you are in my soul. No absence can separate us, nor can time erase you. #Written_by_the_spring_butterfly 7/26/2024 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

،،، You have arrived, my love. Written by.. The Blue Camine.. وصلت حبيبي.. بقلم بقلم.. البلو كامين

وصلت

        حبيبي 

                  عبود

أتاريه

       مش

             ناوي يعود

ركبته 

      من موقف

                    تلا

قولتله 

         حبيبك أنا

كنا 

     ع موعد

               زمان

قالي

     عربيات

        بلادنا الفورد

وكانت

     صحبه زي الفل

أخد

     الموت

    صاحبي وحبيبي

ومن

     ساعتها

         بروح عبود

يمكن الاقى

         روح حبيبي

     البلوكامين

I arrived, my beloved Abboud Atareh. I do not intend to return his knee from the next position. I told him, “Your beloved, we were on a date a long time ago.” He said, “Our country’s Ford cars and his company were good. Death took my friend and my beloved, and from that time on the soul of Abboud, I can find the soul of my beloved, the Blockamine.” 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

،،، The Circle of Sorrow... by the poet... Alaa Radi Al-Zamili... دائرة الوحع.. للشاعر.. علاء راضي الزاملي..


دائرة الوجع

......................

بربك قل !!

ماذا أفعل

توجعني ذكراها .. اختنق 

 اهرول انهش في الأرض  احفرها ..

 ابحث عن الجفاف

  احادث نفسي مرارا

مازلت في  دائرة 

وجع يسكن 

في كل الاتجاهات


سأخلع رداء الدمع

رداء الحزن واليأس

وأسير بخطى متسارعة 

بقدمين أوجعتا 

أرض الحنين

ويلي من حب

 سأموت بعده


علاء راضي الزاملي

The circle of pain................... Come on, say!! What should I do? Her memory hurts me.. I am suffocated. I run and break in the ground. I dig it.. I search for drought. I talk to myself repeatedly. I am still in a circle of pain that lives in all directions. I will take off the robe of tears, the robe of sadness and despair, and walk at a rapid pace with two feet that hurt the land of nostalgia. Woe to me from love. I will die after it. Alaa Radi Al-Zamili 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

،،، I am the poem,,, written by the poet. Dr.. Noura Younes as... انا القصيده.. بقلم الشاعره. د. نورا يونس بدور. اللقب الشعري.. ميريت..

عنوان النص:أنا القصيدة


أيا قصيدتي أأكتبك أم تكتبيني


أتراني سطور بحارها الأجرام


في رموشي غرقت باتت حكايتي


الجنون لحظات أزاهيره الأيام 


عشقت غرقي... أإنعكست ظلالي 


وفي انعكاسها ...ميقات السلام 


أناملي الشموع تراقصها أنجمي


غروب الليال...أإيقاع الأوهام


أسطورة العجاب همساتك لحدي


ترابي و منبتي قوافيها الأحلام


رحيلي تناسيم ضباب رؤيتي 


دواتي الشفق أأكلمت الرهام


ألقاء ميلادي أكتابه مماتي


قوافل تاهت ب عمقها الأعوام


العنقاء


اللقب الشعري:ميريت الشاعر


الصيدلانية نورا يونس بدور

Title of the text: I am the poem. Whatever my poem, do I write you or do you write me? Do you see me as lines whose seas are the criminals in my eyelashes? I have drowned. My story has become madness. Moments of its blossoms. The days have loved my drowning... Are my shadows reflected and in their reflection... Times of peace. My fingertips are dancing. The stellar sunsets of nights... The rhythm of illusions. The myth of wonder. Your whispers to my land are my soil and my seed, their rhymes are dreams, my departure is the breeze of fog, my vision is my twilight tool, I have eaten the dreams, I have cast my birth, I have written my death, caravans lost in the depths of the years, the phoenix. Poetic title: Merit the Poet, the pharmacist Noura Yunus Baddour. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

.. Oh, from time.. Written by the poet.. Laila Hussein.. وأه من الزمن.. بقلم الشاعره.. ليلي حسين..

واه من الزمن

ناس تروح وناس تيجي

وأيام تروح ولا تيجي


وكلام كثير ولا فيه فايدة

ونقول ونقول وال يحس ويفهمه

 

يلي هنا ويلي هناك

ايه رأيك ف الكلام


يحلوه يلي هناك

تعالي اما اقولك


ايه رأيك ف الزمن ياحلوة 

الزمن مليش فيه 


طب ليكي ف ايه

 قولي ولا ويهمك


بحب الشعر وقول فيه كثير

وعبر عن نفسي وفكري 


ايه رأيك


وهو الشعر بيكتب  ليه  

لأجل ما يعبر عنا


وعن همومنا وايامنا 

وزمنا  ال ملوش 


اول ولا أخر 

وكل يوم بحال 


يوم فوق 

ويوم تحت 


واحنا ف النص تهنا

ندور على مكنا 


ونرجع ونقول 

أه منك يا زمن 

الشاعرة ليلى حسين

Oh, from time, people go and people come, days go and do not come, and a lot of talk that is useless, and we say and say, and the one who feels and understands it, who is here and who is there, what do you think of the words they say to those who are there? Come, but I will tell you what you think about time, my beautiful one. Time has no medicine for you, so what do you say or do you care? I love poetry, and I say a lot about it, and I express myself and my thoughts. What do you think? Poetry is written for it because it expresses us, our concerns, our days, and our time. There is no beginning or end, and every day is in a state of one day above and one day below, and we are lost in the text, turning to our place and coming back and saying, “Ah, from you, O time of the poet Laila.” Hussein 

♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕


🇪🇬.. Long live Egypt.. Written by.. Safaa Al-Sayyid.. Egypt.. تحيا مصر.. بقلم.. صفاء السيد

تحيا مصر

بقلم : صفاء السيد 

شعار حياه اتخذناه 

وهنعيش نورثه الى ما لا نهايه 

دي مصر ام الدنيا احلي عروسة بصة في مراية ومرايتها نيلها الجميل من الفرحه بيغني لها المواويل ويقول ويقول معاه ولادها تحيا مصر شعار حياه اتخذناه واي عدو الغيره قتلاه  ولادها هيتصرفوا معاه وربنا كمان واقف عداه لمصر ام الدنيا وقالها رب العالمين ادخلوها بسلام امنين فاهمين تحيا مصر شعار حياه كلنا اتخذناه

Long live Egypt Written by: Safaa Al-Sayyid A life motto we have taken and we will live by passing it on to infinity This is Egypt, the mother of the world The most beautiful bride in the mirror and her mirror Her beautiful night of joy sings for her and says to her her children and says “Long live Egypt” is a life motto we have taken And any enemy of jealousy killed by her children will deal with him, and may God also deal with him He stood in his embrace of Egypt, the mother of the world, and the Lord of the Worlds said, “Enter it in peace, secure and understanding.” Long live Egypt, a life motto that we have all adopted. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

.. Evening Whisper... by the poet... Mr. Atallah... همس المساء للشاعر. السيد عطالله..


همس المساء

**********

بقلمي✍️السيد عطاالله


وقفت  بالمساء  أخاطب  القمر

يا نور  قلبي  معك  يحلو السهر

رد روحي بلقاء فيه أنس معتبر

بالسماء أنت و قلبي إليك يسري


أعشق منك ذاك الوجه الوضاء

عاشق و حبي لك قدر و ابتلاء

أخرج ليلا اتلمس  عنك  الأنباء

حبك في قلبي  بالوريد  يجري


وهبتك كلماتي همسات  شعري

من جرب العشق بحالي  يدري

فداك روحي يا أغلى من عمري

جود بالوصال فقد طال صبري


كلمات السيد عطاالله.

Whisper of the Evening ********** Written by Mr. Atallah I stood in the evening addressing the moon, O light of my heart with you. It is pleasant to stay up late. Reply my soul with a meeting in which there is respectable companions in the sky. You and my heart go to you. I adore you, that bright face, in love, and my love for you is a destiny and a test. I go out at night. I touch the news about you, your love is in my heart, running through my veins, and I gave you my words, the whispers of my poetry. Whoever has tried love in my condition knows, I will sacrifice my soul for you, O dearest person in my life, I am always in touch, for my patience has long been long, the words of Mr. Atallah. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

...a paper... written by the poet... Yousry Azzam... ورقة.. بقلم الشاعر.. يسري عزام..


- ورقة            


- 1

متي يتدخّل التحالف

بين الحلم . . والكابوس؟!


- 2

مَن يقرضني . . وطنًا

بحجم . . . الحلم؟!  

                                    

-3

ما زالت الشمس 

تمارس حياتها

رغم . . كل هذه القضبان . . 

التي تحاصرها .


 -4

الشوارع خالية تماما

إلّا مِن طفولتنا


  -5

ماذا تبقي في جيبك . . منك ؟!!


  -6

ما زال على الأرض . .  نخيل

رغم هذه الرياح

التى تجتاح . . الأرض


   -7

ويأتي الّليل

فتُنصب المشانق . . للشعراء .


 -8

نهاري . .  ليل

وليلي . . ليل


   -9

غابت الشمس

وغاب القمر

فصار يمتلك شرعية . . . الصرا ا ا اخ  .


من ديوان 

من اوراق الغروب 


                الشاعر  

د/يسري عزام المرصفى

🇪🇬مصر

- Paper - 1 When does the alliance between the dream intervene? . And the nightmare?! - 2 Who lends to me? . A country the size of. . . the dream?! 3-The sun is still living its life despite... . All these bars. . that surrounds it. 4-The streets are completely empty except from our childhood. 5-What do you keep in your pocket? . From you ?!! -6 He is still on the ground. . Palm trees despite these sweeping winds. . Earth-7 And the night comes and the gallows are set up. . For poets. -8 during the day. . Night and night. . Night 9: The sun set and the moon set, so it became legitimate. . . Al-Sarra, A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-Sara From the collection of Sunset Leaves by the poet Dr. Yousry Azzam Al-Marsafi, Egypt 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

,,, He asked me,,, Written by. Dr.. Abeer Eid,,, سألني،،، بقلم. د. عبير عيد.

سألني....


كيف يبقى الحب بقلب المرأة للأبد وكيف يدفن ...؟


فقلت :

يبقى الحب حبنما تكون أنت بحر يتدفق بالعطاء  ستجدني موجة تتراقص فوق شطآنك فرحة  بك ولك...


 حبن تكون أنت سماء واسعة تسعني وقت حزني قبل فرحي  ستراني غيمة ممطرة بأجمل المشاعر لحنايا قلبك...


حبن أراك بستاني ترعانى و أنا  زهرتك  الوحيدة في حديقة قلبك  تسقها نبع حنانك،، سيفوح شذى عطري ليملأ أرجاء حياتك...

حبن تعزف على أوتار قلبي بلين واحتواء سأسمعك أجمل الألحان تطرب آذنيك...


يدفن الحب و يفر هارباً....!!


حبن أراك جبلاً  قاسياً  سأتحول إلى صخرة صماء قد ينمو على جنباتها بعض الورود..!! و لكن سرعان ما تموت من الجفاء...


حبن أشعر أنني تائهة في صحراء قاسية ضللت طريقي بها فجعلتني حفنة رمال تناثرت في أنحائها و عصفت بها  الرياح ،،

 و أحرقتها الشمس بلهيبها  ورغم ذلك لم تشعر بها ...

فأصبحت سرابا واهياً... 


وحبنها لا تلومني لأنك تركتني و هجرت ديار قلبي إلى أن غابت شمسي وحان وقت خريفي وليلي المظلم البارد  ثم عدت تبحث عني  بعدما حل الظلام الحالك ...

هل سمعت يوماً عن ناجٍ من هلاك الصحراء .. عاد إليها!!!!


هل رأيت ميتاً دفن في قبر من الجفاء، و دبت فيه روح الحياة مرة أخرى...؟!


هكذا يدوم الحب  بقلبها و  هكذا يفنى.


بقلمي د.عبيرعيد

He asked me... How does love remain in a woman's heart forever and how is it buried...? So I said: Love remains. When you are a sea flowing with giving, you will find me as a wave dancing over your shores, rejoicing in you and for you... When you are a wide sky that accommodates me in my time of sadness before my joy, you will see me as a rain cloud with the most beautiful feelings for the tenderness of your heart... When I see you as a gardener caring for me, and I am your only flower in The garden of your heart is watered by the spring of your tenderness. A fragrant scent will emerge to fill all parts of your life... As long as you play on the strings of my heart with softness and containment, I will hear you the most beautiful melodies pleasing to your ears... Love is buried and runs away....!! If I see you as a harsh mountain, I will turn into a solid rock, on whose sides some roses may grow..!! But it quickly dies of estrangement... I feel as though I am lost in a harsh desert, where I lost my way, and it turns me into a handful of sand that is scattered throughout it, and the winds blow through it, and the sun burns it with its flame, and yet you do not feel it... so it becomes a weak mirage... And her love, do not blame me because you left me and abandoned the homes of my heart until my sun set and the time of my autumn and cold dark night came, then you came back searching for me after the dark darkness had fallen... Have you ever heard of a survivor of the destruction of the desert... who returned to it!!!! Have you seen a dead person buried in a grave of emptiness, and the spirit of life came into him again...?! This is how love lasts in her heart, and this is how it dies. Written by Dr. Abeer Eid 


.. A gypsy girl.. by the poet.. Abu Anas Yahya.. فتاة غجرية.. للشاعر. ابو انس يحيى.

فتاة غجريه  

                                                                                                 أحببت وعشقت فتاة

غجريه

ذات العيون

الكحلاويه

ذهبت لألقاها ليلا

في ليلة

قمريه

في خيمتها

الصيفيه

ناديتها يا ليلى الغجريه

فردت وقالت اصمت

فأنا انتظرك منذ حين

يا أغلى هديه

فأنت ساكن بقلبي وروحي

فتعال نجلس بقرب 

التوته البريه.                                         فجلسنا ولمست يداها

فكانتا كقطعة نار

أزليه

تلاقت نظراتنا وقلوبنا

في تلك الليلة القمريه

وأحسسنا بحب دافق

يأخذنا

الى سماء علويه                                             كنا نناجي القمرونتمنى أن نلتقي 

دوما في ليلة قمريه

ودعتها وقلت غدا نلتقي

ياأغلى فتاة

غجريه

ابو انس يحيى

A gypsy girl, I loved and adored a gypsy girl with blue eyes. I went to meet her at night, on a moonlit night, in her summer tent. I called her, “Gypsy Laila,” and she replied and said, “Be quiet. I have been waiting for you for a while, my most precious gift. You live in my heart and soul, so come and let us sit near the wild berries.” So we sat down and I touched her hands, and they were like a piece of eternal fire. Our gazes and hearts met on that lunar night, and we felt a flowing love that took us to a higher sky. We were talking to the moon and wishing that we would always meet on a lunar night. I said goodbye to her and said, “Tomorrow we will meet, my most precious gypsy girl,” Abu Anas Yahya. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

.. Buried talents.. Written by. Howaida Hassan Othman Al Kamlabi.. مواهب مدفونة بقلم. هويدا حسن عثمان الكاملابى..

مواهب مدفونة

**********


مارأيكم في بلد لاتحتضن المواهب؟


ولاتؤمن بخبرة مقيم او ذاهب


فلكل بلد طريقة ومذاهب


وهنا مذهبهم طمس وتحطيم المواهب


ولايساعدوا الا ذو ظهر ومال واهب


اما المساكين فليعيشوا في ظلام وغياهب


ولتتحطم مواهبهم وطاقاتهم ويعيشوا ك راهب


يقدسون ويقدرون اصحاب المناصب


اما للدقة والخبرة فلايعجبهم عاجب


قتلوا ودفنوا مواهبنا وجعلوا كل شئ فينا سالب


دينا اوضاعها معكوسة والحظ فيها مقالب


ولن ترضي عنك دنياك وحظك الا اذا كنت ذو مخالب


كل قبسة وومضة أمل اصبحوا ليها ناهب


آه من زمن كله زيف ونوائب


وللواسطة والمحسوبية هم خير وكيل ونائب


تخطيطهم وادارتهم كلها شوائب


اما عن الحق والاخلاص والتذوق فضميرهم غائب


يالبؤس حظنا الذي بالبابنا وعقولنا ذاهب


وماذا نقول؟ وماذا نفعل؟ والي اين نمضي؟ الله غالب

بقلم...

هويدا حسن عثمان الكاملابى

Buried talents ********** What do you think of a country that does not embrace talent? And do not believe in the experience of a resident or a traveler. Every country has its own way and sects. Here their doctrine obliterates and destroys talents. They only help those with backs and generous money. As for the poor, let them live in darkness and obscurity, and let their talents and energies be destroyed. They live like a monk. They sanctify and appreciate those in positions of authority. As for accuracy and experience, they do not like it. They killed and buried our talents and made everything in us negative in religion. Its conditions are reversed, and its luck is pranks, and your world and your luck will not be satisfied with you unless you are with the claws of every sparkle and glimmer of hope. They have become its plunderers. Oh, from a time full of falsity and vices. For mediocrity and nepotism, they are the best agent and deputy. Their planning and management are all impurities. As for truth, sincerity, and taste, their conscience is absent. Oh, the misery of our luck that is in our door and our minds. Going and what do we say? And what do we do? Where are we going? God is victorious Written by... Howaida Hassan Othman Al Kamlabi 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

.. The caller for pure love.. Written by.. Yasmine Mohamed Omar.. داعي الحب الطاهر بقلم.. ياسمين محمد عمر..

داعي الحب الطاهر  


داعـي الحب الطاهــر زارني 

فأين المنْجى وهو المرتجـى

حسبته عالمـــي الجميل لكن 

ذقـتُ مِنْـــه مُـــرَّ الهــــــوي

أتســــاءلُ لمَ كان هـــــــذا ؟

لِمَ الحبُّ يضيـــعُ و متـــى ؟

أين ودُّك الظــــاهـــر لقلبٍ 

فــي حبـــك  قد عمـــى ؟


محب رأيتك بعيـــن  قلبي  

حبيبــا لأبعــــــد  مـــــدى

كأنِّي  سُقِيتُ الحبَّ منــك    

ولـم   أر  مثلك   فتـــــى

أحببتك  حـــبَّ  التمنــــي  

ولــــم أر فيــــــــك المنى

لكأسِك لم أعــــد أظمــــأ  

ولم یعد  لقربك  مبتغــى

لم یعد  هواك لي مَسْعى 

ولم يعُدْ لي فيك مُرْتجى 

أمسيت  للخذلان أهـــلاً 

وأصبحت عيناً مبهمـــا

الآن لم تعـــــد منــــــي 

ومنـــــك لم أعــــد  أنا

لم  تکــن  یومــــــا لي  

لکني  کنت  دائما  هنا

بك  بدونك أنــا نجــــمٌ  

فوق  سمائك  ساطعـا

The caller of pure love The caller of pure love visited me, so where is the savior and what I hope for? I thought it was my beautiful world, but I tasted the bitterness of passion from it. I wonder why this was? Why is love lost and when? Where is your apparent affection for a heart that has been blinded by your love? Loving, I saw you with the eyes of my heart, a lover to the furthest extent, as if I had been made to drink of love from you, and I had never seen a boy like you. I loved you with the love of wishing, but I did not see in you the sperm for your cup. I am no longer thirsty, and I no longer desire your proximity. Your desire is no longer my pursuit, and I no longer have bitterness in you You have become welcome to disappointment, and now you have become a cloudy eye that is no longer of me. And from you I am no longer. You were not my day, but I was always here with you. Without you, I am a shining star above your sky. 

♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

.


.. Aid.. Written by. Ibrahim Mustafa Farhat... عائد.. بقلم.. ابراهيم مصطفي فرحات..

عائد

أنا العائد من زمن الأنين 

انشر افراح الطيبين

أداوي جراح المظلومين

اطيب بقايا المجروحين

امسح دموع الصابرين

أنا الحب الضائع 

من سنين

أنا احلام 

الحاضرين الغائبين

أنا الغريب 

في زمن التائهين

أنا المنبوذ في

عيون الكارهين

أنا احلام

العاشقين الطاهرين

أنا العائد رغم

كيد الحاقدين

أنا همس المشاعر

فوق الجبين

أنا النور والسلام والحنين

أنا الوطن الضائع العائد

رغم كيد الحاقدين

أنا النور الساطع في السماء

رغم كيد الطامعين

أنا ابن العروبة 

أنا ابن فلسطين

بقلمي

إبراهيم مصطفي فرحات

I am returning, I am the one returning from the time of groaning, I spread the joys of the good, I heal the wounds of the oppressed, I cherish the remains of the wounded, I wipe away the tears of the patient, I am the love lost for years, I am the dreams of those present and absent, I am the stranger in the time of the lost, I am the outcast in the eyes of the haters, I am the dreams of pure lovers, I am the returnee despite the plots of the haters, I am the whisper of feelings above. Forehead I am the light, peace and nostalgia I am the lost and returning homeland despite the plots of the haters I am the shining light in the sky despite the plots of the greedy I am the son of Arabism I am the son of Palestine With my pen, Ibrahim Mustafa Farhat 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

.. Reassure the soul.. Written by. Saudi friend.. طمئن الروح بقلم.. سعودي صديق

طمئن الروح

بقلمي سعودي صديق 


طمئن الروح فالأقدار جارية

فلا يأس ما دام الله مجريها


فصبرجميل  يداوي الجراح

فلله أمور يخفيها ولا يبديها


وكم من سفيه البسناه قداسة

فتسلط بالرقاب يميتها ويحيها


تجاوزنا الزمان فرفق بالعقول

قدبكينا أياما خوالي وما فيها


لعن الصمت قدخابت الظنون

إن القلوب نار  الذل  تكويها


وكأس المذلة لم يكن يوما لنا

وسنسقي بالوعد يوما ساقيها

سعودي صديق

Reassure the soul with my pen, a Saudi friend. Reassure the soul. Destinies are ongoing. There is no despair as long as God is carrying them out. Beautiful patience heals wounds. God has things that He hides and does not reveal. How many fools have We clothed in holiness, so He dominates the necks, killing them and reviving them. We have transcended time, so be kind to our minds. We may have cried in the old days, and there is no curse in them. Silence has failed. The hearts are burned by the fire of humiliation. The cup of humiliation was never ours, and one day we will be watered by the promise of a Saudi friend 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

.. It is forbidden for me to love.. Written by.. Mansour Abu Abdullah.. ممنوع لي العشق.. بقلم. منصور أبو عبدالله..

ممنوع لى العشق 

بقلمى منصور أبو عبدالله 

*************

وقالت لى إن شفتاى عطشى منذ سنين 

لتنطق بعشق يجرى كدماء فى الشرايين 

فقلت لها إياكى وزج إسمى بين حروف عشقك 

فأنا رجل قابع فى دنيا قطعت قلبي بألف سكين 

**************

وأستكفيت من النساء ومن هجرها ومن كذبها ومن لعبها 

وأوصدت باب قلبى فى وجه النساء جميعا وما أرغب بقربها 

وأخترت الوحدة بين أحضان الخيال وبين الأشعار 

وأقسمت انى لن أملك إمرأة أمر قلبى فتسقينى غدرها 

****************

فكل النساء يرغبن الحب والعشق ولا يملكن الوفاء 

ويملكن القلوب بسحر الشفاه وينصبن بكلمة منهن العداء 

ويغدرن يوما فالعرف جار أن ما لوفاءهن بقاء 

وأنا يا سيدتى جربت جميع طباع النساء 

****************

تقولين أنكى مشتاقة للنطق بالحب وتنوين الرحيل 

وتعشقين كلمات عشقى وتطلبين اليوم دليل 

وما كفاكى نظم شعرى وأبياتى وتقولين قليل 

العشق يا سيدتى ليس بكلمات وإنما قلب لقلب يميل 

******************

أنا يا إمرأة مدرسة للعشق منذ أيام وعبر سنين 

علمت العشق لنساء كانت تصم الحب وتشقى بالحنين 

وداويت قلوبا انهكها الغدر وقتلها قلوب المدعين 

فلا انت ولا الف إمرأة تهزنى أنا سيد العاشقين

******************

بقلمى منصور أبو عبدالله 

ممنوع لى العشق

Love is forbidden for me, written by Mansour Abu Abdullah ************* She told me that my lips have been thirsty for years to express a love that runs like blood in the arteries, so I told her, “Don’t put my name in the letters of your love, for I am a man sitting in a world that cut my heart with a thousand knives.” ************** And I had enough of women, and their abandonment, and their lies, and their games, and I closed the door of my heart in the face of all women, and I did not desire their closeness, and I chose solitude between the arms of imagination and poetry, and I swore that I would never have a woman who would command my heart so that she would give me a drink from her treachery. *************** All women desire love and adoration, but they do not have loyalty. They control hearts with the magic of their lips, and with a word they incite hostility, and they betray a day. It is customary that their loyalty does not last, and I, my lady, have experienced all the characteristics of women **** ************ You say that you long to express love and intend to leave, and you adore the words of my love, and today you are asking for proof, and it is not enough for you to compose my poetry and verses, and you say that there is little love, my lady, not with words, but rather heart to heart tending ********* ********* I, woman, have been a teacher of love for days and over the years. I have taught love to women who were deaf from love and miserable with longing, and I healed hearts exhausted by treachery and killed by the hearts of pretenders. Neither you nor a thousand women can shake me. I am the master of lovers ******** ********** Written by Mansour Abu Abdullah I am forbidden from loving 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

.. A revolutionary spark, written by Mr. Abdullah Ammari.. شرارة ثائر بقلم الأستاذ. عبدالله عماري..

شرارة ثائر

يا واقفا يبكي الطلول تأثرا

                  ومكلما رسما تهاوى واقفرا 

دع عنك اهواء الغرأم لحينها 

              وانظر معي خلف المشاعر ما تر

وطن بحجم الكون يسكن روحنا 

               اسمته افواه الدهور جزائرا

وطني يامنبع البطولة والوفا

               قد صرت للبوح الجميل منابرا

لوكان للوطن الحبيب مراكب

               لقدمت اكتافي وكنت المعبرا. 


           الاستاذ عبد الله عماري

A spark of a rebel, oh standing, the tall ones crying, affected and speaking, a drawing that has collapsed and abandoned, leave behind the whims of love for now, and look with me behind the feelings. You will not see a homeland the size of the universe inhabiting our soul. Its name is Mouths of Ages, Algeria, my homeland, oh source of heroism and loyalty, I have become platforms for the beautiful revelation. If the beloved homeland had boats, I would have offered my shoulders and been the crossing. Mr. Abdullah Ammari 

♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

.. History shines through you... Written by: Samia Sobhi. Egypt.. يشرق التاريخ من خلالك بقلم. ساميه صبحي. مصر.

يشرق التاريخ من خلالك

تفاصيل الإبداع من بنانك

نحتوا بإتقان فنك وجمالك

مصر جائت ثم خلق من أجلك

التاريخ يحكي نصوصك وأفعالك 

أرض السحر وسحر الشرق بجمال وصالك 

كل يوم لكي حديث جديد عن سر أسرارك 

مصر أرضك حبلا بأثارك 

تجلي الجمال بمحرابك 

وإذدهر الإبداع بربوع

 ووديانك وبأوطانك 

أرض التاريخ والمجد عنوانك 

مصر جائت ثم خلق من أجلك

 التاريخ 

سامية صبحي جمهورية مصر العربية

History shines through you. Details of creativity from your buildings. They sculpted with perfection your art and your beauty. Egypt came and then was created for you. History tells your texts and your actions. The land of magic and the magic of the East. With the beauty of your arrival. Every day, so that a new conversation about the secret of your secrets. Egypt is your land. A strand of your traces. Beauty is revealed in your sanctuary. Creativity flourishes in your lands and valleys and in your homelands. The land of history. Glory is your title, Egypt came, then history was created for you, Samia Sobhi, the Arab Republic of Egypt 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

.. I drew your picture.. for the poet... written by the poet.. Muhammad Jamal Fayed.. رسمت صورتك.. بقلم الشاعر. محمد جمال فايد..

.........رسمت صورتك............

رسمت صورتك على وجه 

...القمر وكتبت إسمك وعنوانك 

زاد القمر نوره وزينت

......نجوم السماء صدر فستانك

وفاح عطرك اتمنت كل

.....الورود تعيش العمر ببستانك

بجوار زهور تفتخر بإن

...........لها نفس ذوقك وألوانك

ومن جمالك فاقد الوعي 

.يرجعله لوشم نسيمك وريحانك

وحروف الكلام يزيدها 

.........جمال مرورها على لسانك

وتخطف كل القلوب لو

...كلمة أحبك ضمن عزف ألحانك

ونظرات عيونك بها سحر

....مايقدر عليه عشاقك ورهبانك

ولمسة حنانك بشوق 

........دليل حب مكنون بوجدانك

وخدودك تفوح بفل

..............ينضح من كل أغصانك

وقلبي ياروح الروح 

..............سكنك ومنزلك ومكانك

وكلي أمل يضمنا بيت

.......وأقضي عمرى كله بأحضانك

...............بقلم الشاعر.................

............محمد جمال فايد...........

.........جمهورية مصر العربية.......

....كفرشبرازنجي الباجورمنوفية..

.........I drew your picture............ I drew your picture on the face of...the moon and wrote your name and address. The moon increased its light and the stars of the sky adorned the bosom of your dress and the scent of your perfume. I wish for all.....roses to live a lifetime in your garden next to flowers that are proud that........they have the same taste and colors as you and your beauty is unconscious. It goes back to the tattoo of your breeze and basil and the letters of speech increase it........ The beauty of passing on your tongue and capturing all hearts if... the word “I love you” within the playing of your melodies and the looks of your eyes has magic... what your lovers, your monks, and the touch of your tenderness with longing are capable of... evidence of love concealed within your soul and your cheeks exuding pepper... ........... It exudes from all your branches and from my heart, O soul of the soul.............. Your dwelling, your home, your place, and I am full of hope that a home will embrace us....... and I will spend my whole life in your embrace. ...............Written by the poet................. ............Mohamed Jamal Fayed. .......... .........The Arab Republic of Egypt....... ....Kfarsbrazanji Al-Bagourmanoufia..  
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

.. The fragrance of the glorious revolution.. Written by.. Abeer Al-Khabiri.. Egypt.. شذي الثورة المجيدة بقلم.. عبير الخبيري. مصر.


شذى الثورة المجيدة 

***************

شذى الشعر بالكلام.         يبحر لقدوة عربية 

ثورتنا ثورة بيضاء.          صوتها زلزل كل البرية 

بسواعد رجال أمجاد        رفعوا لواء الجدية 

قائدهم بطل همام.           طالب بعدالة إجتماعية 

جيش يقود الميدان.         عابدين يهتف مصر أبية 

أبنائها بشجاعة أحرار.       عزفوا بالوحدة الوطنية 

  أتى يوم للطغيان.           سقطت مملكة العبودية 

هنا الظباط الأحرار.           نجيب أعلنها جمهورية 

والشعب رفع الشعار.           مصر أمجدها عليا

 ‏فلاح يغرس الكفاح            سلاحه نهضة زراعية 

 ‏يشعل العامل الآلات             تعزف النهضة الصناعية   

 ‏معلم يبني الأجيال                 منارة العلم سامية 

 ‏مهندس مع العمال.               يشدوا قواعد أثرية 

 ‏ملاك الرحمة في        كل مكان لهم رايات طبية 

 ‏عيون حامية البلاد.       جو وبر وزموز بحرية 

 ‏أسود حدود هزوا.     الجبال أنشدت لهم السمسمية

 ‏الكل يناضل بإجتهاد.       من أجل  إرادة ثورية 

 ‏ألقى خطاب جمال.           صارت القناة مصرية 

 ‏رئيسنا أرسلها للشجعان.       كانت ضربة قوية 

 ‏هز عرش الإستعمار.           علمهم دروس حقيقة 

 ‏حضارة وتاريخ أجداد.        بقوة أيدي حديدية 

 ‏تشدوا لمصر الأمجاد.          ترفرف راية الحرية 

 ‏تحيامصرفى كل زمان.        أجيالها أرواح فدائية 

 ‏حماها الرب الرحمن.          جنة الأرض القدسية 


 عبير الخبيري 🖊️ مصر

The fragrance of the glorious revolution *************** The fragrance of poetry in words. Sailing to an Arab role model, our revolution is a white revolution. Her voice shook the entire wilderness with the help of glorious men who raised the banner of seriousness, their leader, Hero Hammam. He demanded social justice. An army leads the field. Abdeen cheers for Egypt, whose sons are bravely free. Play with national unity. A day has come for tyranny. The kingdom of slavery fell here, the free officers. Naguib declared it a republic and the people raised the slogan. Egypt is the most glorious, Alia. A farmer planting his weapon in the struggle. An agricultural renaissance. The worker ignites the machines that play. The industrial renaissance. A teacher who builds generations. A beacon of knowledge. Samia. An engineer with the workers. They erect archaeological bases, angels of mercy everywhere, medical banners, eyes of the country’s protector. An atmosphere of wool and sea, black, and the borders were shaken. The mountains sang to them, everyone is struggling hard. For the sake of a revolutionary will, Jamal gave a speech. The channel became Egyptian. Our president sent it to the brave. It was a powerful blow that shook the throne of colonialism. Teach them the true lessons of ancestral civilization and history. With the strength of iron hands, they supported Egypt's glories. Fly the banner of freedom. Long live the banker forever. Its generations are sacrificial souls protected by the Most Gracious Lord. The Paradise of the Holy Land, Abeer Al-Khabiri, Egypt 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
يتم التشغيل بواسطة Blogger.