.
مدونه الناشرين والناشرات

الصفحات

أعلان الهيدر.

🔴 عاجل: تم الإعلان عن حدث هام - تابع التفاصيل الآن! 🔴
خبر عاجل - قناة الجزيرة
عاجل: قصف جوي يستهدف العاصمة في تصعيد جديد للأزمة!

الأحد، 8 سبتمبر 2024

.. (Mirage and Love) by the poet and writer.. Jamal Tolba..(السراب والحب) للشاعر الاديب. جمال طلبة.

.......(السراب والحب)
             

رأيت القمر في وضح النهار
يشق بنوره أفق كل الخيال

وينسج من زهور الفل عقدا
من الحب والشوق لكل غالي

ووجهه بالحسن يبدو كالندى
وبريقه قد اعتلى قمم الجبال

أراقبه منذ زمن دون جدوى
قد نفق الشوق بدرب الوصال

على درب الهوى حالما سيرت
وأسفا على أعوام كنت خالي

أ هناك من العشاق من يلومني؟
و قد أبحرت بمجداف المحال

وما من العشاق عشقه كعشقي
ما بين العاشقات لحسنها مثال

سأترك اللوم على قلبي فإني
أمام عشقها أفتقد كل احتمال

فقلبي قد فتن بحبها كالصعب
الذي بحضرته ينسى كل المقال

ما كنت أعرف أن العشق غيم
وفؤادي أمامه كما الريح للرمال

ولا يستطيع قلبي أن يعيش
بعيد عن دربه في الحب خالي

هل كل المحبين بالحب موتى؟
سباق يتبارى فيه جميع الرجال

كلنا في نفس المصير قد درجنا
وكلنا من أجل العشق سهر ليال

نضحي لأجل الحبيب بكل شئ
وبدرب الحب عطشى كالجمال

ننشد من يم العشق شربة من
فيضه فما ارتوينا به ولا نبالي

وسأظل للحبيب دوما وفيا
فأنا قد أحببته حب شهم مثالي

من أحببته له قلب مثل صخر
يرى لوعتي في عشقه ولا يبالي

فهل للحب في الحياة وجود؟
أم قد اندثر وعشقي من خيال

قد كتبت في الحب خواطري
فمن من العشاق يجيب سؤالي؟

بقلم الشاعرالأديب جمال احمدطلبه محمد

المنصوره الدقهليه جمهورية مصر العربية 

....... (Mirage and Love) I saw the moon in broad daylight, splitting with its light the horizon of all imagination and weaving from the fragrant flowers a necklace of love and longing for everything dear, and its beautiful face appears like dew and its sparkle has risen to the tops of the mountains. I have been watching it for a long time in vain, the longing has passed away on the path to reconciliation. On the path of passion, as soon as I walked, I regret the years I was empty of lovers. Who can blame me? And I have sailed with the oar of the impossible, and none of the lovers loved him like my love among the lovers for her beauty. I will leave the blame on my heart, for in the face of her love I miss every possibility. My heart has been mesmerized by her love like a difficult one in whose presence it forgets all the article. I did not know that love is a cloud, and my heart is before it as the wind is to sand, and my heart cannot He lives far from his path in love, empty. Are all those who love love dead? A race in which all men compete. We are all in the same fate. We have risen, and we are all for the sake of love. We stay up all nights, sacrificing everything for the beloved. On the path of love, I am thirsty like a camel. We seek from the mouth of love a drink from its abundance. We have not quenched it, and we do not care. I will always remain loyal to the beloved, for I have loved him, a perfect, chivalrous love for the one I loved. He has a heart like a rock. He sees my pain in his love and does not care. Does love exist in life? Or has my love disappeared from my imagination? I have written my thoughts about love. Who among the lovers will answer my question? Written by the poet and writer Gamal Ahmed Talba, Muhammad Al-Mansoura, Dakahlia, Arab Republic of Egypt  
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

.. If you knew.. Written by the poet.. Jamila Ramadan.. Syria.. لو تعلمين بقلم الشاعره.. جميلة رمضان.. سوريا.


لو تعلمين

بقلم جميلة رمضان

سوريا

يا ريحانة الفؤاد

يا ناسية يا قاسية

لوتعلمين ماأكابد

ومن تبعات هواك

وبعد المسافات

اتحمل وأجاهد

اسير في دروب

الحياة 

جموح الرياح

رياح الشوق والحنين 

 تلفح

قلبي بإصرار

لكني أٌعاند

حقول من سنابل

الفرح بانتظارك

لا تكابري  الجمود

والذبول يصبح

عنوانك تلك رسالة القلب لك

فهو متيم لايُزايد

بيدك ترمي حبنا

بحر النسيان

اوتثور وتتوهج

لواعج الحنين

كالبركان

بما ذا تفكرين

بماذا تحلمين

قالت 

ياحبي الوحيد

وحكاية السنين

لا استطيع البعاد

اكثر  وتشهد عليا

دموع العين وازهار الياسمين

تتساقط حزناً 

وتقول أما أ لاوان

نطوي المسافات

والأنين

وعلى دروب

المحبة نعبد طرقات القلب

بالسندس ونزرع

شقائق النعمان

ونرفع أيدينا

ونعلن أننا بالحب

والاخلاص نهزم

الصعاب منتصرين

بقلم جميلة رمضان سوريا

في٧/٩/٢٠٢٤.

If you knew, written by Jamila Ramadan Syria, Oh the comfort of my heart, Oh forgetful, Oh cruel, if you knew what I suffer and the consequences of your passion, and after the distances I endure and struggle, I walk on the paths of life, wild winds, winds of longing and nostalgia, they strike my heart with determination, but I am stubborn. Fields of ears of joy await you. Do not be arrogant in stagnation and withering. That becomes the message of the heart. For you, he is in love that does not increase. With your hand you throw our love into the sea of ​​oblivion. It erupts and glows. The cramps of nostalgia like a volcano. What are you thinking about? What are you dreaming of? She said, “My only love, and the story of the years. I cannot be far away any longer.” And the tears of the eyes and the jasmine flowers falling down in sadness bear witness to me, and they say, “Is there no time to close the distances and the groans? And on the paths of love we worship the paths of the heart with sandpaper.” We plant anemones and raise our hands and declare that, with love and sincerity, we will overcome difficulties victoriously. Written by Jamila Ramadan Syria on 9/7/2024 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

.. A love tweet.. written by.. Samia Sobhi.. تغريده غرام.. بقلم.. ساميه صبحي..


تغريدة غرام 

تنهيدة عشق وتغريدة غرام

أنا في الهوي لأ تغو عيوني ولأ تنام

تعزف لحن البعد جنان وحرام 

علي وتر النبض يسكن الحنين والهيام

في المساء تشدوا الأشواق هلا بالأحلام

يغرد الغرام بغصون الليل إدنوا بكف وسلام

قلبي يهمهم عشقتك بك جرحي إلتئام

تلك التنهيدة ما إلأ ثغر يتفوه

To a dormant volcano between the ribs calling for help from a thirsty A tweet of love is a sigh of love and a tweet of love I am in love My eyes do not wander nor do they sleep Playing the melody of distance is madness and forbidden On the string of the pulse Nostalgia and longing calm in the evening Longings are drawn, welcome to dreams Love tweets in the branches of the night Come close with palm and peace My heart cares about your love My wound heals that sigh It is only a gap that utters For a dormant volcano between the ribs crying out for help  
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

.. I have been waiting for a long time.. Written by.. Dalal Shaaban Al-Ali.. Syria.. طال انتظاري بقلم. دلال شعبان العلي. سورية.

طال انتظاري

حبيبي انتظرتك طويلا

وقد طال انتظاري

سأعلن رحيلي إليك

لقد ضاق صدري من البعد والفراق

فأنا أشتاق إليك في كل ليلة وفي كل نهار

ياساكن القلب اين المفر

فأنا أحببتك رغم البعد عنك أميال وبحار

فانهض وامتطي سفينة الحب والأسفار

لترسي سفينتك على شاطئ قلبي

بكل حب وعرفان

فأنا أنتظرك بكل شوق ومحبة وانتظار

ياساكن القلب

طال انتظاري

بقلمي دلال شعبان العلي سورية

I have waited for a long time, my love. I have waited for you for a long time. I have waited for a long time. I will announce my departure to you. My chest is fed up with distance and separation. I miss you every night and every day. O inhabitant of the heart, where is the escape? I loved you despite being miles and seas away from you. So get up and board the ship of love and travels to dock your ship on the shore of my heart with all love and gratitude. I am waiting for you with longing, love, and expectation, O inhabitant of the heart. I have waited long. In my pen, Dalal Shaaban Al-Ali, Syria. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

.. The torment of abandonment.. written by the poet.. Abdel Halim Al-Khatib.. عذاب الهجر بقلم الشاعر.. عبد الحليم الخطيب..


عذاب الهجر  

مازال قلبي في الغرام يعاني 

وعذاب هجرك في الهوى أضناني 

يا منية القلب المعنى ارحمي 

إني عليل والرقاد  جفاني 

لو كنت ادري أن هجرك قاتلي 

لسمعت صوت العقل حين نهاني 

لكن قلبي في هواك  متيم 

أمسى أسير اللحظ والأجفان 

إني رايتك في سمائي نجمة 

قلبي إليها دائم  الخفقان 

ما زلت أذكر يا حبيبي ليلنا 

والبدر  يرقبنا بكل  حنان  

ولقد دعوتك يا إلهي راجيا 

ألقى  حبيبا قلبه يهواني  

بقلمي / عبدالحليم الخطيب

The torment of abandonment, my heart is still suffering in love, and the torment of your abandonment in love has hugged me, O death of the heart. Meaning, have mercy, for I am sick, and sleep has dried me up. If I had known that your abandonment was my killer, I would have heard the voice of reason when it forbade me. But my heart is in love with you. I have become a prisoner of moment and eyelids. I saw you in my sky, a star to which my heart is always beating. I still remember, my beloved, our night, and the full moon was watching us with all tenderness, and I called you, oh my God, hoping to meet a lover whose heart loves me, with my pen / Abdel Halim Al-Khatib 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

.. Your love.. Written by.. Hanan Khalil Al-Namas.. حباك.. بقلم. حنان خليل النماس..


حباك

اشتاقت أنفاسي ليك

وبتحلم بيوم تلاقيك 

يللي نبض قلبي وجوارحي

وكمان أحاسيسي بتناديك

تعالى واسأل عيوني ومعاهم

جفوني قد أيه دايبين في معاليك

مش حرام عليك ولا الجفا

في بعادك بقا  يرضيك 

بسأل عليك أنا يا كل المنى

امتى  اللقا وحياة عينيك

شهر عدى والقلب ما بيهدي

والروح بقت تدور عليك 

مستنياك ايوة مستنياك

عشقاك يا ارق ملاك انا وياك

مستنياك مهما يطول الغياب

دايما هتلاقيني بالقلب هناك

بقول بعلو صوتي حباك حباك

بقلمي حنان خليل النماس

Your love, my breath longs for you and dreams of the day it will meet you. My heart beats and my soul and also my feelings call you, come and ask my eyes and with them my eyelids, what I am looking for in Your Excellency. It is not forbidden for you, nor is dryness in your distance. It will please you. I ask for you. I am full of sperm. When will we meet? And the life of your eyes is a month away. And the heart does not guide and the soul has become. Looking for you, I'm waiting for you, yes, I'm waiting for you, I adore you, oh most delicate angel, I and you are waiting for you, no matter how long the absence is, you will always find me in the heart there, I say with the loudest voice, I love you, I love you, with my pen, Hanan Khalil Al-Namas. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

.. My prose when.. Written by.. Abdul Hakim Bakro. نثريتي متي.. بقلم.. عبد الحكيم بكرو.


نثريتي: متى 

....................

متى أداعبُ وجه الريحْ 

كي تكفَّ عن هَياجها 

وتنامَ بين أحضان الرياض بهدوءٍ

وتنتهي عن اقتلاع أزهاري 

...عبثها المثير لا يرحم حتى البراعمَ 

المتفتقةِ بنبض الحياةْ 

...اوراقُ الورد التي تقتلعها الريحْ 

تزاحم وجهي .. تفتح صدري 

وتأوي إليه خشيةً على أريجها 

المختبئ في ثناياها 

من صائد العبقات

                       ...................

...من عواء الريح 

من صرير العواصف 

توجَّستِ الأشجار خِيفةً 

من صَفَعاتٍ تحني لها هاماتها 

وتزيد من عُريها المسفوحِ

في ساحات الحياءْ

 ....................

...متى امْسِكُ يد الألمْ 

أُربِّت على كاهله 

لأصحبه في رحلةٍ إلى الغيابْ 

فما تزال هناك بسماتٌ 

ملَّت من الانطواءِ

على شفاهٍ يُطَريها ندى شوقٍ 

يهتف لها بصمتٍ بالغِ العناءْ

....................

...متى أُثَبت خيوط الشمس اوتاداً 

في قلبِ الظلامِ 

لتُدْفَنَ العتمةُ إلى الابدِ 

في معتقل الجحيمْ 

....................

...متى أقطف من قمرٍ عناقيد النورِ

المُحلاةِ بنضج السمرِ

وانثرها بين قلوب العاشقينْ

وقد فرَّقتهم اخاديدُ الظلام الطويلْ

....................

...متى أَحْضن وطنا في عينيه بسمةً

أزليةَ الوجودْ

متى أُجَفف عبراتِهِ الحزينة حيث اني 

سئمتُ من وجع النهارِ وعويلِ الليلْ 

ولَديَّ تلك الرَّغبةُ

في راحةِ شريدٍ مكلومٍ 

وسكينة امرأةٍ ثَكلى

..................

...متى

متى أبادل الحبَّ بالحبِّ 

متى أجد من يعينُ على وَأْدِ الكراهيةْ 

كي يتحولَ مانراه عصِيا علينا  

إلى حقيقيةٍ واقعةْ 

فجذورُ المجد في وطني ثابتةٌ 

وفرعُها يطاولُ السماءْ 

....................

*بقلمي*عبد الحكيم بكرو

My prose: When .................... When will I caress the face of the wind so that it will stop its rampage and sleep quietly in the arms of Riyadh and stop uprooting my flowers... Its exciting tampering does not have mercy on even the blossoming buds. With the pulse of life... the rose leaves that are uprooted by the wind crowd my face... I open my chest and take shelter in it, fearing for its scent hidden within its folds from the scent hunter................... ...from The howling of the wind from the creaking of the storms. The trees became anxious for fear of the blows that would bend their heads and increase their exposed nakedness in the areas of modesty... To accompany him on a journey into absence. There are still smiles that are tired of being withdrawn, on lips that are flattered by the dew of longing, that cheers for them in a silence that is extremely difficult. .................... ...When did the strings of the sun become fixed pegs? In the heart of darkness, let the darkness be buried forever in the prison camp of hell... When will I pick from the moon the clusters of light sweetened with the ripeness of the brown and scatter them between the hearts of lovers who have been separated by the furrows of darkness? Long .................... ...When will I embrace a homeland in whose eyes the smile of eternity exists? When will I dry up its sad tears, since I am tired of the pain of the day and the howling of the night, and I have this desire for the comfort of a homeless person. A bereaved person and the tranquility of a bereaved woman.................. ...When will I exchange love for love? When will I find someone who will help in eradicating hatred so that what we see as being difficult for us will turn into reality? The roots of glory in my homeland are firm. And its branches reach the sky.................... *With my pen* Abdul Hakim Bakro 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
يتم التشغيل بواسطة Blogger.
body { font-family: Arial, sans-serif; direction: rtl; background-color: #f4f4f4; margin: 20px; } .blog-container { display: flex; flex-wrap: wrap; gap: 20px; } .blog-post { background: white; padding: 15px; border-radius: 8px; box-shadow: 0 0 10px rgba(0, 0, 0, 0.1); width: 300px; } .blog-post h3 { margin: 0; color: #333; } .blog-post p { color: #666; } .read-more { display: inline-block; margin-top: 10px; color: #007bff; text-decoration: none; } .read-more:hover { text-decoration: underline; }