.
مدونه الناشرين والناشرات

الصفحات

أعلان الهيدر.

🔴 عاجل: تم الإعلان عن حدث هام - تابع التفاصيل الآن! 🔴
خبر عاجل - قناة الجزيرة
عاجل: قصف جوي يستهدف العاصمة في تصعيد جديد للأزمة!

السبت، 3 أغسطس 2024

.. Memories.. Written by.. Samir Musa Al-Ghazali.. Syria.. ذكريات.. بقلم. سمير موسي الغزالي. سوريا.

(ذكريات)

بقلمي سمير موسى الغزالي

سوريا

رمل

في لهيب الصدّ منه ذكريات

مانسيت الودّ في غادٍ وآت


أدّعي أن الهنا في عمرنا

كان بعد الصدّ منه والثبات


أيُّ عودٍ برضاه يرتمي

في سعيرٍ ليس منه منجيات


وصفا التّبرُ الذي أصليتَه

بلهيبِ المهلكاتِ المحييات


ليسَ حبّاً ريحُ عودٍ يَصطلي

عطّرَ الدّنيا ويُرمى في الهِنات


إنّما الحبُ وفاءٌ كّله

عِطرُ ريحانٍ فخذ منّي وهات


هذا مُشتاقٌ وهذا مثله

إن في الأشواقِ فرطُ الأمنيات


فاحفظ الأشواقَ يايومَ الّلقا

في لهيبِ المانعاتِ المعطيات


وَقَفَ الأحبابُ في بابِ الهَنا

بقلوبٍ مؤمناتٍ مخلصات


فإذا المشتاقُ يبكي فَرَحاً

كلّنا في المبكياتِ المفرحات


ياهُدى الرّحمن اجمع شملنا

وادي قرفا ياجميلَ الذّكريات


حِنّةُ الأعراسِ يا يومَ الّلقا

قد تفرّقنا وصُرنا في سُبات


هزّ قلبينا اشتياقٌ خالصٌ

وجعٌ في الشّوق منه التّضحيات


سوف أعطي لحبيبي مايشا

بالوفاءِ من حلالِ الأُعطيات


إن سَقى أرواحَنا وصلُ الهَنا

فغداً يَنمو كما يَنمو النّبات


موسمُ الحبّ سَيأتي لَحظةً

فاملأ الدّنيا بسعدِ الذّكريات


لستُ أرجو لشبابي عودةً

خُلقت كي لاتُجابَ الأمنيات


إنّما أرجو لقاءً بالعُلا

قد ملأتُ القلبَ حُبّاً والشّتات


ليسَ في ذُل الأماني قُدسُنا

هالقد عُدنا وصُرنا في نَبات

(Memories) Written by Samir Musa Al-Ghazali Syria is sand in the flames of repelling from it Memories that I forgot kindness in the past and the coming I claim that our God in our life was after repelling from it and steadfastness Any stick with His approval is thrown into a burning fire from which there is no salvation A description of the righteousness that you prayed in the flame of the destroyers that revived It is not love The scent of a stick that burns The perfume of the world and thrown away in misfortunes, but love is all fulfillment, the fragrance of basil, so take from me and give me this one I long for, and this one is like him. Indeed, in longings there is an excess of wishes, so preserve the longings, O the day of meeting, in the flame of obstacles given, the loved ones stood at the door of our God with sincere, believing hearts, so the longing person cries with joy, we are all in mourning Joyous things, O guidance of the Most Gracious, gather Wadi Qarfa brought us together, beautiful memories, tender weddings, oh the day of meeting. We have been separated and fallen into slumber. Our hearts were shaken by pure longing and pain in longing for him. Sacrifices. I will give to my beloved Misha in fulfillment, from the permissible gifts. If he waters our souls, he will reach us. Tomorrow he will grow as the plant grows. The season of love will come for a moment, so fill the water We wish you happy memories I do not hope for a return to my youth. I was created so that wishes will not be granted. Rather, I hope for a meeting with the Almighty. I have filled the heart with love, and the diaspora is not in the humiliation of wishes. Sanctify us. Here we are. We have returned and become a plant. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕🇸🇾

.. A word from me... to the poet. Salim Al-Huwaiti. Badia poet. كلمه مني.. للشاعر سليم الحويطي. شاعر الباديه.

كلمه منى ياريت ياعم سيبك كله هجس

الحضاره علي اعصابناشنه غاره دهس

حتي لو الحنفيات شغاله كمان باللمس

بكره نكون جوه قبرطينه مطموس طمس

وأما جنه وأما نار واحنا مغموسين غمس

الفقير عايش حياته والغني نفس الجنس

فقير وصحته وافيه وغنى  بالحزن حس

يأكلها الفقير بدقه أو طعميه وعود خس

والغنى محروم أنه يأكل جسمه للعل دس

يعنى تفرق معاناماحنابناخدحمام شمس

والاشيه معدن ومرتاحين البال والنفس

وفي النهايه الحضاره كانت فعلا بالأمس

وعصرنا الحالي كله شغال بالرقص بس

ومفيش انسان له مشاعر يوم بغيره حس

       سليم عواد الحويطي 

         شاعر الباديه مصر

A word from me, I hope, uncle, forget about the whole obsession of civilization on our nerves. An attack, a run-over raid, even if the faucets are running. Also, by touch, tomorrow we will be inside a charcoal of Qabartan, obliterated and either paradise or hell, and we are immersed in the immersion of the poor living his life, and the rich, the same sex is poor and his health is good, and he is rich in sadness, feeling that the poor eats it delicately or tastes like a stick of lettuce. And the rich is deprived that he eats his body, perhaps this means separation from us, while we take a sunbath while the things are metal, and we are at peace of mind and soul, and in the end, civilization was really yesterday, and our present era is all occupied with dancing, but no human being has the feelings of a day other than him. Sense of Salim Awad Al-Huwaiti, poet of the desert, Egypt. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

.. Remontada.. by the poet.. Hamdi Tawfiq.. ريمونتادا للشاعر.. حمدي توفيق..


** رِيمُونتَادا **

<><><><><><>

مِش

أول

مَرة

تظهَر تَاني في الصُورة 

مِش

أول 

مَرة

أبَقا بِكُل عَمَايلك مَبهورة

مَع

إني

في أخر مَرة قُلت مِش رَاجعة

مِن

 بَعد

مَاسِبت مَشاعري  وِكَل جَوَارحي

مَكسُورة

******

وَأدِيني

لِسة

بَقولهَا

بِعِلو الصَوت  .. . يَاسَادة

وِلسَاني

بشوفك

أناني

في مَشاعرك كَما العَادة 

ولو 

فَاكر إني

رَجعَالك

مِنيش  .... رَاجعة

ولو

عَملت

لِهوَانا

مِليُون  ..... رِيمُونَتادا

*****

مِش

أول

مَرة

تقول سَامحيني أنا  غَلطان

ولاَ أول 

مَرة

تجرَح وتسيبني مع الحرمَان

لاَزم

تعرَف

إن أنا  .... حُرة

ومِش

نَاقصة

الحياة  ......  سَجان

<><><><>

 بقلمي

الشاعر / حمدى توفيق

** Remontada ** <><><><><><> It is not the first time that you have appeared again in the picture. It is not the first time that I am amazed by all your clients, even though the last time I said, I will not come back since I lost my feelings and all my parts are broken **** ** And give me credit by saying it loudly.. . Gentlemen, my tongue sees that you are selfish in your feelings, as usual, and if you think that I will return to you, I will not return.... even if you did a million for our pleasure..... Remontada ***** This is not the first time you have said, “Forgive me, I am wrong,” nor is it the first time you have hurt me and left me with deprivation. You must know that I am.... free and not incomplete. Life is...... a prisoner <><><><> Written by the poet / Hamdi Tawfiq 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

.. From Bug Al-Saidi.. Written by.. Muhammad Sadiq Nada.. من بق الصعيدي.. بقلم.. محمد صادق ندا..

من بق الصعيدي

............................. 

لو بإيدك ريشة ودواية

وبتخط قول

حتبدا منين الحكاية

وازاى تقول

حتقول تراثك من بطن ناسك

ولا زي الحدادى

تخطف كلام منقول

هو اللي يفطر مربة وزبادي

زي اللي يفطر

بمش وفول

ولا اللي قال أونكل ودادي

زي اللي قال عمي وبوي

ماهو مش معقول

تكون بحراوى وتقولي

جوول

خاطفها من بق الصعيدي

ومش لايق عليك

القول

لو عاوز تقول الجيم

ووحشاك

متقولهاش من حشا غيرك

وقولها من قلب حشاك

.............................

بقلم /محمد صادق ندا

From the Saidi bug ............................. If you had a pen and a pen in your hand and you could write a saying, where would you start the story and how would you say it? Would you say your heritage is from the womb of your people or something like that? Al-Haddadi kidnaps quoted words. He is the one who breaks his fast with jam and yoghurt, like the one who breaks his fast with beans and beans, or the one who said, “I eat my father,” like the one who said, “My uncle and my boy.” It is not reasonable to be in Harawi and say that “Jules kidnapped her from the Saidi bug,” and it is not appropriate for you to say that if you want to say “gym and I miss you,” don’t say it from someone else’s stuffing and say it from Heart of Hashak ............................. Written by / Muhammad Sadiq Nada 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

.. I got used to.. Written by.. Mustafa Ibrahim Farhat.. تعودت.. بقلم. مصطفى مصطفي ابراهيم فرحات..

تعودت

تعودت في غيابك

أن أعيش يومي فصول

ساعة تتساقط اوراقي

وتبقى جذوري عارية

وساعة يكتوي فؤادي

بحرارة البعد عنك

وساعة يأتي طيفك 

من بعيد يعيد الامل

و تنتعش جذوري

و تنبت اوراقي 

ويعود الدفء لقلبي

ويأتي المطر بكل شموخ

يعيد الحياة بعد موت

وعندما تعود أنت

تأخذني عيناك بعيد

الى كوكب مختلف

اعيش بين احضانك 

صيفي لهب حبك

و شتائي دفئ قلبك

و ربيعي ورود خدك

ورائحة عطرك

و خريفي يظل بعيدا

فلا تتساقط اوراقي

ولا تذبل اغصاني

ولا تموت جذوري

و نحيا كما نشاء.

بقلمي

إبراهيم مصطفي فرحات

In your absence, I have become accustomed to living my day in chapters, one hour my leaves fall and my roots remain bare, one hour my heart is covered with the heat of being away from you, one hour your ghost comes from afar, restoring hope, my roots are revived, my leaves sprout, warmth returns to my heart, and the rain comes with all magnificence, restoring life after death, and when you return, your eyes take me far away. To a different planet, I live in your arms, my summer is the flame of your love, my winter is the warmth of your heart, my spring is the roses of your cheek and the smell of your perfume, and my autumn remains far away, so my leaves do not fall, my branches do not wither, my roots do not die, and we live as we want. Written by Ibrahim Mustafa Farhat 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

.. I loved your smile.. Written by.. Muhammad Youssef.. اعشق ابتسامتك.. بقلم.. محمد يوسف..

ـــ عشقت أبتسامتك ــــ


 محموديوسف محمود عز الدين 


عشقت أبتسامتك

حين أبتسمت

فقلت

لقلبي تمهل 

فإن الطريق

إليها ملئ

بأقصى الحجارة 

و في الورد

شوق

يشق ثياب 

الأغاني تمهل.. 

أضعت مع 

العشق 

دفئ الشباب 

و في سنوات 

الضياع 

تلمست 

وجها لك

يستقر لديها 

المسافر

لكننــــي لم أزل

في طريقي الطويل 

مع العشق 

يخنقني أن كتمت 

و يجبرني ان

أظل أعاني 

و بعد 

تعلق روحي 

بروح الاسي

و أحتياجات 

الهوى 

في جميع الموانئ 

و أحتجاز الهوى 

في جميع الموانئ 

تنفست صوتك 

حين اطل 

الصباح دفيئا 

وردد أغنية 

الشمس 

حين تحاصر 

صمت هذا 

النعاس الصديق 

تنفست صوتك 

كأني أرى 

أصدقائي

بعينيك

يحيون حيناً

و حين أراهم

يبكون بحثاً

عن المستحيل

الذي لا يجئ

تنفست صوتك

أحسست انك

في البعد

و القرب

سيان يشتاق

قلبي الي

وجهك الشاعري

البديع و أفشي

إليك بفرحة

طفل برئ

تحرر من

كل المواقف

و حين أستقر لديك

ليعلن في النور

ميلاد حب

بروح الرقاب

ميلاد حب

طموح الملامح

يبقى يهيب

بنا أن نغني


و ان نتحدى

الزمن الردى

- I loved your smile - Mahmoud Youssef Mahmoud Ezz Al-Din I loved your smile when you smiled, so I said to my heart, slow down, for the road to it is filled with the utmost stones, and in the roses there is a longing that tears the clothes of songs, slow down.. I lost with love the warmth of youth, and in the years of loss I felt a face for you that the traveler would settle in for her, but I am still in My long road with love suffocates me if I keep it silent and forces me to continue to suffer, and after my soul is attached to the spirit of sorrow and the needs of passion in all ports and the detention of passion in all ports, I breathed your voice when the warm morning came and I repeated the song of the sun when it surrounded the silence of this friendly sleep. I breathed your voice as if I saw my friends. With your eyes they live for a while, and when I see them crying in search of the impossible that does not come, I breathed your voice, I felt that you are the same in distance and nearness, my heart longs for your wonderful poetic face, and I reveal to you the joy of an innocent child freed from all situations, and when he settled in you, to announce in the light the birth of love in the spirit of necks, a birth. The love of the ambitious features keeps calling us to sing and to challenge the bad times 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

🇱🇧.. she said.. addressing him.. with a pen. Naima Kharfoush. Lebanon.. Beirut.. قالت.. تخاطبه.. بقلم.. نعيمه خرفوش. لبنان 🇱🇧. بيروت..

فالت تخاطبه

يا من زرعتني زهرة

في بستان العاشقين

اروني في كل حين بنظرة

فكلما شربت من بحر هواك

ما إرتوي الفؤاد وزاد الحنين

فالمس أغصان قلبي بهواك

واعزف ألحان الغرام على أوتاره

وأقطف زهور العشق بكلتا يديك

سأنثر حــروف الحب

وردا و ياسمينـــــاً وعطـــراً

لتحلق فى سمـــــاء المحبين

وتقصد في هواك امرا

لتحيى في فؤادك نبض الوصال

وتحمل إليه رسائل الود والغرام

سأهديك عبير الصفاء محبــة

ومن شغاف القلب شهدا شهيا

فهواك يسكن بين حنايـــــا الروح

ويطلب منه حبا نديا

نعيمة حرفوش لبنان 🇱🇧 بيروت

So go ahead and address him, O you who planted me a flower in the garden of lovers. Show me every once in a while with a look. Whenever I drink from the sea of ​​your love, the heart is quenched and the nostalgia increases. So touch the branches of my heart with your love and play the melodies of love on its strings. I will pick the flowers of love with both hands. I will scatter the letters of love, roses, jasmine, and perfume, so that you may soar in the sky of lovers and intend. There is something in your passion to revive in your heart the pulse of connection and to carry to it messages of affection and love. I will give you the fragrance of serenity, love, and from the passion of the heart a delicious witness. Your passion resides between the folds of the soul and asks for fresh love from it. Naima Harfouche, Lebanon, Beirut. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

يتم التشغيل بواسطة Blogger.
body { font-family: Arial, sans-serif; direction: rtl; background-color: #f4f4f4; margin: 20px; } .blog-container { display: flex; flex-wrap: wrap; gap: 20px; } .blog-post { background: white; padding: 15px; border-radius: 8px; box-shadow: 0 0 10px rgba(0, 0, 0, 0.1); width: 300px; } .blog-post h3 { margin: 0; color: #333; } .blog-post p { color: #666; } .read-more { display: inline-block; margin-top: 10px; color: #007bff; text-decoration: none; } .read-more:hover { text-decoration: underline; }