.
مدونه الناشرين والناشرات

الصفحات

أعلان الهيدر.

🔴 عاجل: تم الإعلان عن حدث هام - تابع التفاصيل الآن! 🔴
خبر عاجل - قناة الجزيرة
عاجل: قصف جوي يستهدف العاصمة في تصعيد جديد للأزمة!

الأحد، 28 يوليو 2024

.. Aid.. Written by. Ibrahim Mustafa Farhat... عائد.. بقلم.. ابراهيم مصطفي فرحات..

عائد

أنا العائد من زمن الأنين 

انشر افراح الطيبين

أداوي جراح المظلومين

اطيب بقايا المجروحين

امسح دموع الصابرين

أنا الحب الضائع 

من سنين

أنا احلام 

الحاضرين الغائبين

أنا الغريب 

في زمن التائهين

أنا المنبوذ في

عيون الكارهين

أنا احلام

العاشقين الطاهرين

أنا العائد رغم

كيد الحاقدين

أنا همس المشاعر

فوق الجبين

أنا النور والسلام والحنين

أنا الوطن الضائع العائد

رغم كيد الحاقدين

أنا النور الساطع في السماء

رغم كيد الطامعين

أنا ابن العروبة 

أنا ابن فلسطين

بقلمي

إبراهيم مصطفي فرحات

I am returning, I am the one returning from the time of groaning, I spread the joys of the good, I heal the wounds of the oppressed, I cherish the remains of the wounded, I wipe away the tears of the patient, I am the love lost for years, I am the dreams of those present and absent, I am the stranger in the time of the lost, I am the outcast in the eyes of the haters, I am the dreams of pure lovers, I am the returnee despite the plots of the haters, I am the whisper of feelings above. Forehead I am the light, peace and nostalgia I am the lost and returning homeland despite the plots of the haters I am the shining light in the sky despite the plots of the greedy I am the son of Arabism I am the son of Palestine With my pen, Ibrahim Mustafa Farhat 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

.. Reassure the soul.. Written by. Saudi friend.. طمئن الروح بقلم.. سعودي صديق

طمئن الروح

بقلمي سعودي صديق 


طمئن الروح فالأقدار جارية

فلا يأس ما دام الله مجريها


فصبرجميل  يداوي الجراح

فلله أمور يخفيها ولا يبديها


وكم من سفيه البسناه قداسة

فتسلط بالرقاب يميتها ويحيها


تجاوزنا الزمان فرفق بالعقول

قدبكينا أياما خوالي وما فيها


لعن الصمت قدخابت الظنون

إن القلوب نار  الذل  تكويها


وكأس المذلة لم يكن يوما لنا

وسنسقي بالوعد يوما ساقيها

سعودي صديق

Reassure the soul with my pen, a Saudi friend. Reassure the soul. Destinies are ongoing. There is no despair as long as God is carrying them out. Beautiful patience heals wounds. God has things that He hides and does not reveal. How many fools have We clothed in holiness, so He dominates the necks, killing them and reviving them. We have transcended time, so be kind to our minds. We may have cried in the old days, and there is no curse in them. Silence has failed. The hearts are burned by the fire of humiliation. The cup of humiliation was never ours, and one day we will be watered by the promise of a Saudi friend 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

.. It is forbidden for me to love.. Written by.. Mansour Abu Abdullah.. ممنوع لي العشق.. بقلم. منصور أبو عبدالله..

ممنوع لى العشق 

بقلمى منصور أبو عبدالله 

*************

وقالت لى إن شفتاى عطشى منذ سنين 

لتنطق بعشق يجرى كدماء فى الشرايين 

فقلت لها إياكى وزج إسمى بين حروف عشقك 

فأنا رجل قابع فى دنيا قطعت قلبي بألف سكين 

**************

وأستكفيت من النساء ومن هجرها ومن كذبها ومن لعبها 

وأوصدت باب قلبى فى وجه النساء جميعا وما أرغب بقربها 

وأخترت الوحدة بين أحضان الخيال وبين الأشعار 

وأقسمت انى لن أملك إمرأة أمر قلبى فتسقينى غدرها 

****************

فكل النساء يرغبن الحب والعشق ولا يملكن الوفاء 

ويملكن القلوب بسحر الشفاه وينصبن بكلمة منهن العداء 

ويغدرن يوما فالعرف جار أن ما لوفاءهن بقاء 

وأنا يا سيدتى جربت جميع طباع النساء 

****************

تقولين أنكى مشتاقة للنطق بالحب وتنوين الرحيل 

وتعشقين كلمات عشقى وتطلبين اليوم دليل 

وما كفاكى نظم شعرى وأبياتى وتقولين قليل 

العشق يا سيدتى ليس بكلمات وإنما قلب لقلب يميل 

******************

أنا يا إمرأة مدرسة للعشق منذ أيام وعبر سنين 

علمت العشق لنساء كانت تصم الحب وتشقى بالحنين 

وداويت قلوبا انهكها الغدر وقتلها قلوب المدعين 

فلا انت ولا الف إمرأة تهزنى أنا سيد العاشقين

******************

بقلمى منصور أبو عبدالله 

ممنوع لى العشق

Love is forbidden for me, written by Mansour Abu Abdullah ************* She told me that my lips have been thirsty for years to express a love that runs like blood in the arteries, so I told her, “Don’t put my name in the letters of your love, for I am a man sitting in a world that cut my heart with a thousand knives.” ************** And I had enough of women, and their abandonment, and their lies, and their games, and I closed the door of my heart in the face of all women, and I did not desire their closeness, and I chose solitude between the arms of imagination and poetry, and I swore that I would never have a woman who would command my heart so that she would give me a drink from her treachery. *************** All women desire love and adoration, but they do not have loyalty. They control hearts with the magic of their lips, and with a word they incite hostility, and they betray a day. It is customary that their loyalty does not last, and I, my lady, have experienced all the characteristics of women **** ************ You say that you long to express love and intend to leave, and you adore the words of my love, and today you are asking for proof, and it is not enough for you to compose my poetry and verses, and you say that there is little love, my lady, not with words, but rather heart to heart tending ********* ********* I, woman, have been a teacher of love for days and over the years. I have taught love to women who were deaf from love and miserable with longing, and I healed hearts exhausted by treachery and killed by the hearts of pretenders. Neither you nor a thousand women can shake me. I am the master of lovers ******** ********** Written by Mansour Abu Abdullah I am forbidden from loving 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

.. A revolutionary spark, written by Mr. Abdullah Ammari.. شرارة ثائر بقلم الأستاذ. عبدالله عماري..

شرارة ثائر

يا واقفا يبكي الطلول تأثرا

                  ومكلما رسما تهاوى واقفرا 

دع عنك اهواء الغرأم لحينها 

              وانظر معي خلف المشاعر ما تر

وطن بحجم الكون يسكن روحنا 

               اسمته افواه الدهور جزائرا

وطني يامنبع البطولة والوفا

               قد صرت للبوح الجميل منابرا

لوكان للوطن الحبيب مراكب

               لقدمت اكتافي وكنت المعبرا. 


           الاستاذ عبد الله عماري

A spark of a rebel, oh standing, the tall ones crying, affected and speaking, a drawing that has collapsed and abandoned, leave behind the whims of love for now, and look with me behind the feelings. You will not see a homeland the size of the universe inhabiting our soul. Its name is Mouths of Ages, Algeria, my homeland, oh source of heroism and loyalty, I have become platforms for the beautiful revelation. If the beloved homeland had boats, I would have offered my shoulders and been the crossing. Mr. Abdullah Ammari 

♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

.. History shines through you... Written by: Samia Sobhi. Egypt.. يشرق التاريخ من خلالك بقلم. ساميه صبحي. مصر.

يشرق التاريخ من خلالك

تفاصيل الإبداع من بنانك

نحتوا بإتقان فنك وجمالك

مصر جائت ثم خلق من أجلك

التاريخ يحكي نصوصك وأفعالك 

أرض السحر وسحر الشرق بجمال وصالك 

كل يوم لكي حديث جديد عن سر أسرارك 

مصر أرضك حبلا بأثارك 

تجلي الجمال بمحرابك 

وإذدهر الإبداع بربوع

 ووديانك وبأوطانك 

أرض التاريخ والمجد عنوانك 

مصر جائت ثم خلق من أجلك

 التاريخ 

سامية صبحي جمهورية مصر العربية

History shines through you. Details of creativity from your buildings. They sculpted with perfection your art and your beauty. Egypt came and then was created for you. History tells your texts and your actions. The land of magic and the magic of the East. With the beauty of your arrival. Every day, so that a new conversation about the secret of your secrets. Egypt is your land. A strand of your traces. Beauty is revealed in your sanctuary. Creativity flourishes in your lands and valleys and in your homelands. The land of history. Glory is your title, Egypt came, then history was created for you, Samia Sobhi, the Arab Republic of Egypt 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

.. I drew your picture.. for the poet... written by the poet.. Muhammad Jamal Fayed.. رسمت صورتك.. بقلم الشاعر. محمد جمال فايد..

.........رسمت صورتك............

رسمت صورتك على وجه 

...القمر وكتبت إسمك وعنوانك 

زاد القمر نوره وزينت

......نجوم السماء صدر فستانك

وفاح عطرك اتمنت كل

.....الورود تعيش العمر ببستانك

بجوار زهور تفتخر بإن

...........لها نفس ذوقك وألوانك

ومن جمالك فاقد الوعي 

.يرجعله لوشم نسيمك وريحانك

وحروف الكلام يزيدها 

.........جمال مرورها على لسانك

وتخطف كل القلوب لو

...كلمة أحبك ضمن عزف ألحانك

ونظرات عيونك بها سحر

....مايقدر عليه عشاقك ورهبانك

ولمسة حنانك بشوق 

........دليل حب مكنون بوجدانك

وخدودك تفوح بفل

..............ينضح من كل أغصانك

وقلبي ياروح الروح 

..............سكنك ومنزلك ومكانك

وكلي أمل يضمنا بيت

.......وأقضي عمرى كله بأحضانك

...............بقلم الشاعر.................

............محمد جمال فايد...........

.........جمهورية مصر العربية.......

....كفرشبرازنجي الباجورمنوفية..

.........I drew your picture............ I drew your picture on the face of...the moon and wrote your name and address. The moon increased its light and the stars of the sky adorned the bosom of your dress and the scent of your perfume. I wish for all.....roses to live a lifetime in your garden next to flowers that are proud that........they have the same taste and colors as you and your beauty is unconscious. It goes back to the tattoo of your breeze and basil and the letters of speech increase it........ The beauty of passing on your tongue and capturing all hearts if... the word “I love you” within the playing of your melodies and the looks of your eyes has magic... what your lovers, your monks, and the touch of your tenderness with longing are capable of... evidence of love concealed within your soul and your cheeks exuding pepper... ........... It exudes from all your branches and from my heart, O soul of the soul.............. Your dwelling, your home, your place, and I am full of hope that a home will embrace us....... and I will spend my whole life in your embrace. ...............Written by the poet................. ............Mohamed Jamal Fayed. .......... .........The Arab Republic of Egypt....... ....Kfarsbrazanji Al-Bagourmanoufia..  
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

.. The fragrance of the glorious revolution.. Written by.. Abeer Al-Khabiri.. Egypt.. شذي الثورة المجيدة بقلم.. عبير الخبيري. مصر.


شذى الثورة المجيدة 

***************

شذى الشعر بالكلام.         يبحر لقدوة عربية 

ثورتنا ثورة بيضاء.          صوتها زلزل كل البرية 

بسواعد رجال أمجاد        رفعوا لواء الجدية 

قائدهم بطل همام.           طالب بعدالة إجتماعية 

جيش يقود الميدان.         عابدين يهتف مصر أبية 

أبنائها بشجاعة أحرار.       عزفوا بالوحدة الوطنية 

  أتى يوم للطغيان.           سقطت مملكة العبودية 

هنا الظباط الأحرار.           نجيب أعلنها جمهورية 

والشعب رفع الشعار.           مصر أمجدها عليا

 ‏فلاح يغرس الكفاح            سلاحه نهضة زراعية 

 ‏يشعل العامل الآلات             تعزف النهضة الصناعية   

 ‏معلم يبني الأجيال                 منارة العلم سامية 

 ‏مهندس مع العمال.               يشدوا قواعد أثرية 

 ‏ملاك الرحمة في        كل مكان لهم رايات طبية 

 ‏عيون حامية البلاد.       جو وبر وزموز بحرية 

 ‏أسود حدود هزوا.     الجبال أنشدت لهم السمسمية

 ‏الكل يناضل بإجتهاد.       من أجل  إرادة ثورية 

 ‏ألقى خطاب جمال.           صارت القناة مصرية 

 ‏رئيسنا أرسلها للشجعان.       كانت ضربة قوية 

 ‏هز عرش الإستعمار.           علمهم دروس حقيقة 

 ‏حضارة وتاريخ أجداد.        بقوة أيدي حديدية 

 ‏تشدوا لمصر الأمجاد.          ترفرف راية الحرية 

 ‏تحيامصرفى كل زمان.        أجيالها أرواح فدائية 

 ‏حماها الرب الرحمن.          جنة الأرض القدسية 


 عبير الخبيري 🖊️ مصر

The fragrance of the glorious revolution *************** The fragrance of poetry in words. Sailing to an Arab role model, our revolution is a white revolution. Her voice shook the entire wilderness with the help of glorious men who raised the banner of seriousness, their leader, Hero Hammam. He demanded social justice. An army leads the field. Abdeen cheers for Egypt, whose sons are bravely free. Play with national unity. A day has come for tyranny. The kingdom of slavery fell here, the free officers. Naguib declared it a republic and the people raised the slogan. Egypt is the most glorious, Alia. A farmer planting his weapon in the struggle. An agricultural renaissance. The worker ignites the machines that play. The industrial renaissance. A teacher who builds generations. A beacon of knowledge. Samia. An engineer with the workers. They erect archaeological bases, angels of mercy everywhere, medical banners, eyes of the country’s protector. An atmosphere of wool and sea, black, and the borders were shaken. The mountains sang to them, everyone is struggling hard. For the sake of a revolutionary will, Jamal gave a speech. The channel became Egyptian. Our president sent it to the brave. It was a powerful blow that shook the throne of colonialism. Teach them the true lessons of ancestral civilization and history. With the strength of iron hands, they supported Egypt's glories. Fly the banner of freedom. Long live the banker forever. Its generations are sacrificial souls protected by the Most Gracious Lord. The Paradise of the Holy Land, Abeer Al-Khabiri, Egypt 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
يتم التشغيل بواسطة Blogger.
body { font-family: Arial, sans-serif; direction: rtl; background-color: #f4f4f4; margin: 20px; } .blog-container { display: flex; flex-wrap: wrap; gap: 20px; } .blog-post { background: white; padding: 15px; border-radius: 8px; box-shadow: 0 0 10px rgba(0, 0, 0, 0.1); width: 300px; } .blog-post h3 { margin: 0; color: #333; } .blog-post p { color: #666; } .read-more { display: inline-block; margin-top: 10px; color: #007bff; text-decoration: none; } .read-more:hover { text-decoration: underline; }