.
مدونه الناشرين والناشرات

الصفحات

أعلان الهيدر.

🔴 عاجل: تم الإعلان عن حدث هام - تابع التفاصيل الآن! 🔴
خبر عاجل - قناة الجزيرة
عاجل: قصف جوي يستهدف العاصمة في تصعيد جديد للأزمة!

الخميس، 11 أبريل 2024

.. A book of poets, writers and writers. Long live Egypt for creativity... كتاب شعراء وادباء وكتاب تحيا مصر للإبداع.




الاسم/ يسري عزام المرصفي 
الصفة/ شاعر وقاص وناقد
البلد/  🇪🇬مصر
Name: Yousry Azzam Al-Marsafi. Designation: Poet, storyteller and critic of the country / Egypt 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
الاسم : فاتن فوزي
الصفة : شاعرة
البلد : جمهورية مصر العربية
Name: Faten Fawzi Designation: Poet Country: Arab Republic of Egypt 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
الاسم..د.عطاف الخوالدة..ام حسام الخوالدة الشاعر 
اليلد..الاردن 
المهنة..استاذ لغة عربية ودراسات في علوم القران الكريم والحديث الشريف والتفسير..الان متقاعدة 
المهنة الان اديب وكاتب وشاعر..
Name.. Dr. Etaf Al-Khawaldeh.. Umm Hussam Al-Khawaldeh, the ancient poet.. Jordan. Profession.. Professor of Arabic language and studies in the sciences of the Holy Qur’an, the Noble Hadith, and interpretation.. Now retired. The profession is now a writer, writer, and poet.. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
الشاعر نصير شقرونة شاعر و كاتب البلد الجزائر
The poet Nassir Chakrouna is a poet and writer in Algeria 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
الكاتب في سطور
الاسم/ حسن عبد المنعم رفاعي
خريج/بكالوريوس إدارة أعمال
العمل/ مبرمج
مواليد/1959القاهرة
منذ الصغر كنت نهمًا في القراءة في جميع المجالات وبدأت بكتابة رسائل حب وفي المرحلة الثانوية ابتدأت في قرض الشعر
وتأثرت بالشاعر/ نزار قباني .. وآخرين 
والكاتب/ إحسان عبد القدوس وتوفيق الحكيم... وآخرين 
مؤسس مجلة همسات في الليل وقناة همسات في الليل

الأعمال الأدبية
=================
1 - مجموعة قصصية دار الرضا للطبع والنشر (القرار الأخير)
2 - ديوان نثر دار الرضا للطبع والنشر(امرأة بين الخيال والواقع)
3 - ديوان نثر دار الرضا للطبع والنشر( لحظات عمرنا )
4- ديوان (شاطئ هواك) دار النيل والفرات (طبعة أولى)
5- ديوان (هواجس نفس حائرة) دار النيل والفرات (طبعة أولى)
6- ديوان (شاطئ هواك) لايت للنشر والتوزيع (طبعة ثانية)
7- ديوان (هواجس نفس حائرة) لايت للنشر والتوزيع (طبعه ثانية)
8- ديوان (حنين واشتياق) لايت للنشر والتوزيع (طبعه أولى)
9- ديوان (رسالة إلى أنثى) دار النيل والفرات للنشر (طبعة أولى)
10- ديوان مشترك / شعراء حروفهم على وجه القمر دار الأهرام للنشر
11- الديوان المجمع الأول والثاني لبيت الأدباء والشعراء والجمهور العربي
12- ديوان شعر وقصص مشترك مع همسة مصر
13- ديوان شعر التجمع العربي للثقافة والإبداع بعنوان (جنتي تبكي)
14- النشر في المجلات( شعراء النيل، مجلة إشراقة، وأخرى)
15- الحصول على العديد من الجوائز في مسابقات شعرية
16- دواوين نثر تحت الطبع إن شاء الله ( حنين للماضي ) و( أحاسيس ملتهبة ) و( حكاوي ) و(ديوان شوارع الاحلام)..
17- مجموعة قصصية تحت الطبع إن شاء الله (بعنوان ماذا بعد)
18- الاشتراك بمعرض القاهرة الدولي للكتاب على مدار سنوات
19- معجم المبدعين العرب (الجزء الثاني) دار النيل والفرات للنشر
20- التسويق الإلكتروني عن طريق دار النيل والفرات للنشر والتوزيع في ( العبيكان – أسك زاد – مكتبة الكونجرس الأمريكية – ويكيبيديا – مكتبة الإسكندرية )
The writer in brief: Name: Hassan Abdel Moneim Rifai. Graduate: Bachelor of Business Administration. Work/ Programmer. Born in 1959, Cairo. Since childhood, I was an avid reader in all fields and began writing love letters. In secondary school, I began writing poetry and was influenced by the poet/ Nizar Qabbani... and others, and the writer/ Ihsan Abdel Quddus, Tawfiq Al-Hakim... and others. Founder of Whispers in the Night magazine and Whispers in the Night channel. Literary works ================= 1 - A collection of stories by Dar Al-Rida for Printing and Publishing (The Final Decision) 2 - A collection of prose by Dar Al-Rida for Printing and Publishing (A Woman Between Imagination and Reality) 3 - A collection of prose by Dar Al-Rida for Printing and Publishing (Moments of Our Lives) 4- A collection of prose (The Beach of Your Love) Dar Al-Nile and Al-Furat (first edition) 5- A collection of poems (Obsessions of a Confused Soul) Dar Al-Nile and Al-Furat (First edition) 6- Diwan (Shati Hawak) Light Publishing and Distribution (second edition) 7- Diwan (Obsessions of a Confused Soul) Light Publishing and Distribution (second edition) 8- Diwan (Nostalgia and Longing) Light Publishing and Distribution (first edition) 9- Diwan (A Letter to a Female) Nile and Al-Furat Publishing House (first edition) 10- A joint collection / Poets whose letters are on the face of the moon Al-Ahram Publishing House 11- The first and second collected collection of the House of Writers, Poets and the Arab Public 12- A joint collection of poetry and stories with Hamsa Misr 13- A poetry collection The Arab Gathering for Culture and Creativity entitled (My Paradise Weeps) 14- Publishing in magazines (Nile Poets, Eshraqa Magazine, and others) 15- Obtaining many prizes in poetry competitions 16- Prose collections in print, God willing (Nostalgia for the Past) and (Burning Sensations ) and (Hakawi) and (The Collection of Streets of Dreams).. 17- A collection of short stories in print, God willing (titled What Next) 18- Participation in the Cairo International Book Fair over the years 19- Dictionary of Arab Creators (Part Two) Nile and Furat Publishing House 20- Electronic marketing through Nile and Furat Publishing and Distribution House (Obeikan - Askzad - American Library of Congress - Wikipedia - Library of Alexandria) 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
الاسم. : بدرالدين

القلب. :  احمد

البلد. :  الجمهورية التونسية

الصفة :   شاعر
the name. : Badr al-Din al-Qalb. : Ahmed Al-Balad. : Republic of Tunisia Description: Poet 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
الاسم: منتهى محمد ام البراء
الصف: كاتبة وشاعرة معدة برامج
البلد: ليبيا
متحصله ع عديد الشهادات المعتمدة دوليا من اكاديميات مختلفة ومنتديات عربية
متحصلة ع دبلوم في مجال الكمبيوتر
Name: Muntaha Muhammad Umm Al-Baraa Class: Writer and poet, program maker Country: Libya Obtained several internationally accredited certificates from various academies and Arab forums Obtained a diploma in the field of computers 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
الاسم عبد الفتاح السمنودي
الصفة اديب
البلد جمهورية مصر العربية
Name: Abdel Fattah Al-Samnoudi. Title: Writer of the country, Arab Republic of Egypt 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
الهادي خليفة الصويعي
بكالوريس علوم أرض جامعة طرابلس 82\83..أشتغل بالتدريس بالمدارس الثانوية بطرابلس..
عمل مهندس جيولوجي بمركز البحوث الصناعية..عمل كخبير مياه جوفية بالهيئة العامة بليبيا..عمل كمستشار بشركة آلجيك للطاقة..
كاتب صحفي بالصحف والمجلات الليبية..
له كتاب..موسوعة النخيل..نشر بمعرض القاهرة للكتاب2020..
له مخطوطات كتب ودواوين شعر في طريقها للطبع..
مصر التي في خاطري..ديوان شعر.
قصص قصيرة من وحي السيرة..
شموع لن تنطفيء..قصص قصيرة..
المعجزة وقصص أخرى..قصص قصيرة..
اليتيم...رواية
الطريق الى الجنة..رواية
كلمات في الحب والهوى...ديوان شعر..
إندثار أمة..ديوان شعر..
مقالات لا قاريء لها...مجموعة مقالات..
قصة مواطن يسكنه وطن...سيرة.
مشكلة المسلمين الأولى..دراسة.
متحصل على عدد 5 شهادة دكتوراة فخرية..
سفير سلام دولي..
متحصل على أكثر من 300 تكريم في الأدب والشعر من دول عربية وأوروبية..
كاتب مؤسس في مجلة المصيدة القاهرية.
مؤسس لأكاديمية إتحاد نجوم ليبيا لحقوق الإنسان والتنمية المستدامة..
مؤسس لمجلة أقلام من ارض المختار..
كاتب بمجلة..البريقة الليبية ورقية.
Al-Hadi Khalifa Al-Suwayi, Bachelor of Earth Sciences, University of Tripoli, 82/83. I work as a teacher in secondary schools in Tripoli. I work as a geological engineer at the Industrial Research Center. I work as a groundwater expert at the General Authority of Libya. I work as a consultant at Algek Energy Company. I work as a journalist for Libyan newspapers and magazines. He has a book...The Palm Encyclopedia...published at the Cairo Book Fair 2020...He has book manuscripts and poetry collections on their way to being published...The Egypt on My Mind...a collection of poetry. Short stories inspired by biography.. Candles that will never be extinguished.. Short stories.. The miracle and other stories.. Short stories.. The orphan... The road to heaven novel.. The novel Words about love and passion... A collection of poetry.. The extinction of a nation. A collection of poetry... articles that have no reader... a collection of articles... the story of a citizen inhabiting a homeland... a biography. The first problem of Muslims...a study. He received 5 honorary doctorates.. An international peace ambassador.. He received more than 300 honors in literature and poetry from Arab and European countries.. A founding writer in the Cairo magazine Al-Masida. Founder of the Libyan Stars Union Academy for Human Rights and Sustainable Development.. Founder of the magazine Pens from the Land of Mukhtar.. Writer for the magazine..Al-Barika Al-Libyan Papery. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
صلاح على قطب زهران 
كاتب وشاعر
مصر
Salah Ali Qutb Zahran is an Egyptian writer and poet 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
البشير.   سلطاني 
باحث وأديب
جريج معهد علم النفس  تخصص. فلسفة 
جامعة وهران  
الجزائر
Al-Bashir. Sultani, researcher and writer, Jreige, Institute of Psychology, major. Philosophy, University of Oran, Algeria 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
الاسم بسمه محمد نمر صالحي
البلد فلسطين 🇵🇸
 اللقب شاعرة وأدبية
ربيت بيت لم أكمل دراستي وهذه هوية شخصية
وبارك الله فيكم جميعا
Name: Basma Muhammad Nimr Salehi Country: Palestine Title: Poet and writer. I raised a home. I did not complete my studies, and this is a personal identity. May God bless you all. 
@@@@@@@@@@
الاديبه.كارولينااب
سوريا
The literary one. Carolina Up. Syria 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
الإسم / عبدالحميد الشنتوري  
البلد / محافظة البحيرة / ابوالمطامير 
المهنة / موظف
الصفة / شاعر
Name / Abdel Hamid Al-Shantouri Country / Beheira Governorate / Abu Al-Matamir Profession / Officer Designation / Poet 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
الاسم /فاطمه محمد على
المهنة / محامية 
الصفة  /ادبية وشاعرة
البلد /  جمهورية مصر العربية
Name: Fatima Muhammad Ali. Profession: Lawyer. Description: Writer and poet. Country: Arab Republic of Egypt 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
١- البطاقه الشخصيه
محمد يوسف عبدالعزيز مندور سلطان 
مصري - محافظه الغربيه - مركز قطور- قريه صرد
مواليد ١٩٦٧/٤/١٣
بكالوريس اداره أعمال قسم تسويق جامعه القاهره 
كنت أعمل محاسب باالمملكه العربيه السعوديه 
من عام 1989 حتي عام 2022
متزوج وعندي ثلاث اولاد وبنت
دكتور يوسف ودكتور عبدالعزيز ومهندسه مرام ودكتور عبدالرحمن
كاتب صحفي وعضو بجريده أخبار بلدنا
عضو نقابه أدباء وشعراء مصر
عضو مجله حنين الناي الادبيه
عضو فعال بمجلة تحيا مصر
عضو إتحاد المثقفين العرب
عضو المنظمه المصريه الدوليه لسفراء 
السلام والعلوم الانسانيه

٢- البطاقه الأدبية
شاعر - وكاتب
أكتب جميع أنواع الشعر
لي أربع دواويين مشتركه 
ديوان القدس عروس عروبتكم
ديوان نبضات عربيه
ديوان أرض الفيروز
ديوان إسمك أيقونه شعر
وصدر لي ديوان
الوفاء والمرام والتي تم الاشتراك به بمعرض القاهره للكتاب العام الماضي
وأيضاً صدر لي ديوانين هذا العام  ديوان البشائر مقبله وديوان نبع الحنان وتم الاشتراك بهم بمعرض القاهره للكتاب هذا العام
ولي مجموعه قصصيه تحت الطبع 
عضو فعال في الجمعيه  العالميه للكتاب والشعراء التي مقرها الرئيسي بالسالفادور  وفرعها الأفريقي 
عضو فعال بعديد من المجلات الالكترونيه
لي مقالات بعديد من الصحف المصريه والعربيه
جريده الجزيره السعوديه وجريده الرياضيه
وجريده المشاهير المصريه
كاتب صحفي بجريده اخبار بلدنا المصريه
والتي تصدر عن اخبار اليوم
لي عده لقاءات بالقنوات الفضائيه الثقافيه
حاصل علي شهاده الدكتوراه الفخريه من الاكاديميه المصريه للثقافه العربيه
حاصل علي عديد من الشهادات التقديريه من جهات عده ومنظمات أهليه وحكوميه
موبايل 01148058850
وتساب ٠٠٩٦٦٥٠٣١٣٦٩٦
1- Identity card Muhammad Youssef Abdel Aziz Mandour Sultan Masri - Gharbia Governorate - Qatour Center - Sard Village, born on 4/13/1967, Bachelor of Business Administration, Marketing Department, Cairo University. I used to work as an accountant in the Kingdom of Saudi Arabia from 1989 to 2022. I am married and have three sons and a doctor’s daughter. Youssef, Dr. Abdel Aziz, his engineer, Maram, and Dr. Abdel Rahman, journalist writer and member of Akhbar Baladna newspaper, member of the Egyptian Syndicate of Writers and Poets, member of the Haneen Al-Nay literary magazine, active member of Tahya Misr magazine, member of the Union of Arab Intellectuals, member of the Egyptian International Organization for Ambassadors of Peace and Human Sciences 2- Literary card: Poet - and writer, I write of all kinds. I have four poetry collections, poetry collections, poetry collections, Jerusalem, the Bride of Your Arabism, poetry collections, Arabic Pulses, poetry collections, The Land of Turquoise, poetry collection, Your Name is an Icon of Poetry, and I published a poetry collection, Loyalty and Maram, which was subscribed to at the Cairo Book Fair last year. I also published two poetry collections this year, the collection of Good Tidings Coming, and the collection, The Spring of Compassion, and they were subscribed to at the Cairo Fair. For this year’s book, I have a collection of short stories in print. An active member of the International Society of Writers and Poets, which has its main headquarters in El Salvador and its African branch. An active member of several electronic magazines. I have articles in several Egyptian and Arab newspapers, the Saudi Al-Jazeera newspaper, the Sports newspaper, and the Egyptian Al-Mashhour newspaper. A journalist writer in the Egyptian newspaper Akhbar Baladna, which is published. About today’s news, I have several interviews on cultural satellite channels. He holds an honorary doctorate from the Egyptian Academy for Arab Culture. He holds many certificates of appreciation from several bodies and civil and governmental organizations. Mobile: 01148058850. WhatsApp: 0096650313696. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
الاسم محمد رجب متولي النجار
الصفة أديب وشاعر ومعلم
البلد جمهورية مصر العربية
يعيش في مدينة الشهداء بمحافظة المنوفية له مؤلفات عديدة في الشعر يعمل معلم لغة عربية حصل على الرائد المثالي على مستوى المحافظة وحصل على المعلم المثالي لسنوات عديدة حاصل على معهد المعلمين عام ١٩٨٥ من معهد معلمي منوف عمل معلما لمدة ٣٩عاما وما زال في الخدمة
Name Muhammad Ragab Metwally Al-Najjar Description Writer, poet and teacher Country: Arab Republic of Egypt He lives in the city of Al-Shuhadaa in Menoufia Governorate. He has written many books in poetry. He works as an Arabic language teacher. He was awarded the ideal major at the governorate level and was the ideal teacher for many years. He obtained the Teachers’ Institute in 1985 from the Teachers’ Institute. Munouf has worked as a teacher for 39 years and is still in service 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
سليم عواد سعد الحويطى 
مواليد ٢٨ديسمبر عام ١٩٦٠م
حاصل على بكالوريوس زراعه وعملت موظفا حكوميا بوزاره التموين وعملت محررا صحفيا بعده جرائد
وشاعر عاميه ونبطى بدويه مصريه
لى ثلاثه دواوين ولدى اثنان تحت النشر
رئيس نادى أدب باديه بلبيس الشرقيه وزاره الثقافه المصريه إقليم شرق الدلتا الثقافي لعده دورات وحاليا رئيس النادى
محاضر ادبى مركزى متخصص فى شعر الباديه
شاركت رسميا فى عده مؤتمرات عامه لأدباء مصر 
ومؤتمرات أقاليم ومعرض الكتاب سنوات عديده
حلقات اذاعيه بمصر والسعوديه وقصائد فى مجلات وجرائد مصريه وعربيه متنوعه
لى لقاءات تليفزيونيه متعدده ضيفا فيها قنوات مصريه وعربيه
لى برنامج من إعدادى وتقديمى اسمه
حديث الباديه بقناه تلفزيون صوت العرب الفضائيه يختص بتراث وثقافه الباديه
حصلت على دروع ادبيه من مصر ومن السعوديه والاردن
دكتوراه دراسه اون لاين عن الانساب العربيه وبحث عن أثر الاسلام ورمضان فى علاقه الفرد بالمجتمع 
مندوب الاتحاد العربى للقبائل العربيه عن اللجنه الثقافيه بالوحده الاقتصاديه لجامعه الدول العربيه عن دوله مصر
مؤسس ورئيس منتدى الفهامه للشعر والأدب والحريده الالكترونيه لحروف وادب البوادى
منسق عام مجلس الساده الاشراف والقبائل العربية بدوله مصر 
ولدى الكثير من المشاركات المكتوبه والمسموعه والفيديو اشعار ومحاضرات
امين عام مهرجان الشعر البدوي بوزاره الثقافه المصريه
هذا بعض من الكثير 
وفقنى الله وإياكم لما فيه الخير والصلاح الثقافه العربيه والاسلاميه والحفاظ عليها من التغريب أو تفريغ مضمونها وطمسها
Salim Awad Saad Al-Huwaiti, born on December 28, 1960 AD, holds a Bachelor’s degree in agriculture. I worked as a government employee in the Ministry of Supply and worked as a newspaper editor, after that, as a colloquial and Nabati Bedouin Egyptian poet. I have three collections of poetry and have two under publication. President of the Eastern Belbeis Badia Literature Club, the Egyptian Ministry of Culture, the East Delta Cultural Region, for several courses, and currently The president of the club is a central literary lecturer specializing in Bedouin poetry. I have officially participated in several general conferences for Egyptian writers, regional conferences, and the book fair for many years. I have had radio episodes in Egypt and Saudi Arabia, and poems in various Egyptian and Arab magazines and newspapers. I have had numerous television interviews as a guest on Egyptian and Arab channels. I have a program prepared and presented by me called Hadith. The Badia on Sawt Al-Arab Satellite TV channel specializes in the heritage and culture of the Badia. I obtained literary shields from Egypt, Saudi Arabia and Jordan. Doctorate. Online study on Arab genealogy and research on the impact of Islam and Ramadan on the individual’s relationship with society. Representative of the Arab Union of Arab Tribes for the Cultural Committee of the Economic Unity of the League of Arab States. For his country. Egypt Founder and President of Al-Fahama Forum for Poetry and Literature and the Electronic Hareda for Bedouin Letters and Literature General Coordinator of the Gentlemen’s Council of Supervision and Arab Tribes in the State of Egypt. I have many written, audio and video contributions, poems and lectures. Secretary General of the Bedouin Poetry Festival at the Egyptian Ministry of Culture. This is some of the many. May God grant me and you success in what is good and culturally righteous. Arabic and Islamic languages ​​and preserving them from Westernization or emptying and obliterating their content 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
السفير الدكتور علي علي أحمد الزيدي شاعر من اليمن 🇾🇪تخرج من جامعة صنعاء يهمه نشر السعادة والسلام في العالم والوطن العربي متزوج وساكن في صنعاء العاصمه وهوايتي نشر دواويني التي ستلهم الكثير وسيتفيدوا منها باذن العمر الان 44عام والحمدلله يسرني الانضمام لصرحكم العالي والقيم
تحياتي 
اخوكم السفير الدكتور علي علي أحمد الزيدي
Ambassador Dr. Ali Ali Ahmed Al-Zaidi is a poet from Yemen who graduated from Sana’a University. He is interested in spreading happiness and peace in the world and the Arab world. He is married and lives in Sana’a, the capital. My hobby is publishing my poetry collections, which will inspire many and they will benefit from them, God willing. I am now 44 years old. Praise be to God, I am pleased to join your high and valuable institution. Greetings to your brother, Ambassador Dr. Ali Ali. Ahmed Al-Zaidi 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
ليلى حسين عبد الخالق حسن الحلواني 
الشهرة ليلى حسين 
اديبة وكاتبة وشاعرة وقصاصة 
حاصلة علي ليسانس أداب قسم فلسفة
جمهورية مصر العربية
المهنه اعلامية
Laila Hussein Abdel Khaleq Hassan Al-Halawani, fame Laila Hussein is an author, poet, and storyteller. She holds a Bachelor of Arts, Department of Philosophy, Arab Republic of Egypt. Profession is a journalist. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
الاسم/ فوزية الخطاب 
المهنة /استاذة التعليم الثانوي التأهيلي
الصفة/ كاتبة وشاعرة
البلد/ المغرب
Name: Fawzia Al-Khattab. Profession: Professor of qualifying secondary education. Designation: Writer and poet. Country: Morocco 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
الكاتب و شاعر الحب و الحزن
شتوح عثمان
شاعر من مواليد 03/04/1981بمدينةالورود البليدة
دولة الجزائر 
المهنة: مشرف التربية بالمتوسط
متحصل على شهادة تقني سامي
يهوى الكتابة منذ الصغر مختص في القصيدة النثرية جل كتاباته الشعرية عن الحب و الحزن
كما لديه عدة محاولات في الشعر السياسي و
الواقع المعاش في هذا العالم الواسع الضيق
يزرع شتلات أعماله الأدبية في منتديات ثقافية
وملتقيات شعرية قصد صقل موهبته و شحذها
و الوصول إلى المبتغى و تحقيق الاهداف المسطرة في مجال الشعر و الأدب.
كما أتمنى من الله عزوجل أن التوفيق و السداد 
و العمل الجيد و المثمر و هذا ليبقى ذكرى للأجيال القادمة إن شاء الله
The writer and poet of love and sadness, Shtouh Othman, is a poet born on 04/03/1981 in the city of roses, Blida, Algeria. Profession: High school education supervisor. He holds a high technical certificate. He loves writing since childhood. He specializes in prose poetry. Most of his poetic writings are about love and sadness. He also has several attempts at poetry. Politician and the living reality in this wide and narrow world, he plants the seedlings of his literary works in cultural forums and poetry forums with the aim of refining and sharpening his talent, reaching what he wants, and achieving the goals set in the field of poetry and literature. I also wish from God Almighty success, payment, and good and fruitful work, and this will remain a memory for future generations, God willing. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
Indira Flor Del Campo 
Nacionalidad Argentina 🇦🇷
شاعر الأمم
إنديرا فلور ديل كامبو ناسيوناليداد الأرجنتين شاعر الأمم المتحدة 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
جمال فوده 
مصري الجنسية عربي الأصول 
مدير حسابات بأحدى الشركات السياحية 
حاصل على بكالوريوس تجارة جامعة عين شمس 
شاعر 
تم إصدار أربعة دواوين 
ثلاث منها فصحى
امرأة للعشق 
سحرتني امرأة 
قِبلة الروح 
وواحد بالعامية 
سهران لوحدي 
وهناك ديوانين تحت الطبع 
أهوى الأدب العربي 
شعر وقصة ورواية 
أهوى الشعر المهجر 
ومن تأثرت بهم 
جبران خليل جبران 
مطران خليل مطران 
وايليا أبو ماضي
ومن الشعراء والأدباء المصرين 
أحمد شوقي 
محمود سامي البارودي 
أحمد رامي 
نزار قباني
وكل من كتب لسيدة الغناء العربي أم كلثوم 
ومن الأدباء 
نجيب محفوظ 
توفيق الحكيم 
طه حسين 
مصطفى صادق الرافعي 
العقاد بصفة خاصة 
يوسف ادريس 
يوسف السباعي 
مصطفى محمود 
وهناك من الأسماء الكثير لا يسعني الخوض هنا بذكراهم 
أميل إلى البساطة بالحرف والكلمة مشمولة الحس والإيقاع الموسيقي  .
لا أدعي لنفسي بلقب شاعر فأنا لم أضف مثل من أضاف من قبلي للمكتبة العربية من إثرائها وأحسب نفسي من زمرة الهواة  .
هذا أنا بسيط المنشأ لا أغوى شهرة أو جاه بالوسط الأدبي  .
جمال فوده
Gamal Fouda is an Egyptian national of Arab origins, an account manager at a tourism company. He holds a Bachelor’s degree in Commerce from Ain Shams University. A poet. Four collections of collections have been published, three of which are classical. A woman for love has bewitched me. A woman is the kiss of the soul. One is in the colloquial language. I Stay Up Alone. There are two collections in print. I love Arabic literature. Poetry, stories, and novels. I love diaspora poetry. And from They were influenced by Gibran Khalil Gibran, Khalil Bishop, Elijah Abu Madi, Egyptian poets and writers, Ahmed Shawqi Mahmoud Sami Al-Baroudi, Ahmed Rami Nizar Qabbani, and everyone who wrote for the lady of Arab singing, Umm Kulthum, and among the writers, Naguib Mahfouz, Tawfiq Al-Hakim, Taha Hussein, Mustafa Sadiq, Al-Rafi’i Al-Akkad, in particular, Youssef Idris, Youssef Al-Sibai. Mustafa Mahmoud, and there are many names that I cannot go into here with their memories. I tend towards simplicity in letter and word, including sense and musical rhythm. I do not claim the title of poet for myself, as I have not added anything like those before me to the Arabic library to enrich it, and I consider myself among the group of amateurs. This is me, of simple origin, not tempted by fame or prestige in the literary community. Jamal Fouda 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
عاطف محمد حسن
كاتب وشاعر
مصرى
ليسانس آداب وتربية
 كبير معلمين
٢٧يناير ١٩٦٦
مخرج ومؤلف مسرحي 
مقدم برنامج نقطة حبر منورة قناة القاهرة والحياة 
عشرة اصدارات ورقية مابين دواوين وروايات وكتب تربوية وصحفية بالإضافة إلى مسرحيات وقصص قصيرة ومقالات صحفية 
رئيس مجلس إدارة مجتمع مشاعر وفريق نجوم بكرة وعضو رابطة الزجالين المصرية 
دكتوراه فخرية من أكثر من منظمة وهيئة
Atef Mohamed Hassan, an Egyptian writer and poet, Bachelor of Arts and Education, Senior Teacher, January 27, 1966, theater director and author, presenter of the Munawwarah Ink Point program, Cairo and Life Channel, ten paperback publications, including collections, novels, educational and journalistic books, in addition to plays, short stories, and newspaper articles. Chairman of the Board of Directors of the Mashaer Society and the Bokra Stars Team and a member of the Association. The Egyptian Al-Zagaleen received an honorary doctorate from more than one organization and body 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
عادل بن مبارك باعطيه
 موظف في شركه للازياء
متزوج لي بنت ولد
شهاده ثانويه  متطوره
جده السعوديه
هوايتي
شاعر وقاص وكاتب ومحوار  وتنسيق ودمج الصور وانترنت
اجتماعي مع الكل طلعات وجلسات شبابيه
مواليد 1973
اكره الوحده الغدر النرجسيه الاشخاص السلبين 
لدي قصائد وقصص ومقالات في المنتديات والملتقيات ومجلات وجرائد مؤثقه
احب الطموح التميز لفت الانظار وتحدي مع الحاقدين والاصرار
عيوبي
الانفعال مع النرجسيه غامض بعض الشي مزاجي في بعض الاحيان لا ارضي عند زعلي الا بعد فتره
Adel bin Mubarak, I give him an employee in a fashion company, married, I have a daughter, a boy, an advanced secondary school certificate, Jeddah, Saudi Arabia. My hobby is a poet, storyteller, writer, interviewer, coordinating and merging images, and the social Internet with everyone. Youth outings and sessions. Born in 1973. I hate loneliness, treachery, narcissism, and negative people. I have poems, stories, and articles in forums, forums, magazines, and documented newspapers. I love ambition, excellence, attracting attention, challenges with haters, and persistence. My shortcomings are irritability and narcissism. Some things are mysterious and temperamental. Sometimes I don’t agree with my anger until after a while. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
-الشاعر والاديب والكاتب والناقد الدكتور محمد هاشم الناصري
-من العراق
-من مواليد ١٥/٤/١٩٧٨
-حاصل على أربع شهادات دكتوراه في الادب والقانون والدراسات الاسلامية والاعلام،
-حاصل على شهادة بروف أستاذية في القانون العام، 
-حصد الكثير من الشهادات الفخرية والتقديرية من جامعات شتى،
-حصل على الكثير من الدروع التقديرية،
-حصل على الكثير من كتب الشكر والتقدير،
-حصل على الكثير من شهادات مشاركة في كثير من الدورات بشتى مجالات السلام والمعرفة ومنظمات المجتمع المدني،
-له عدة مؤلفات في مجالات عدة:
أبحاث في القانون العام،
ابحاث في الأدب العربي،
أبحاث في التفسير،
أبحاث في الإعلام المرئي،
ديوان شعر عمودي،
مجموعة قصصية-قصة قصيرة-
رواية،
وغيرها لم يطبع بعد.
-Poet, writer, writer, and critic, Dr. Muhammad Hashim Al-Nasiri - from Iraq - born on April 15, 1978 - holds four doctorate degrees in literature, law, Islamic studies, and media, - holds a professorship in public law, - has received many honorary and meritorious certificates From various universities, - He received many shields of appreciation, - He obtained many books of thanks and appreciation, - He obtained many certificates of participation in many courses in various fields of peace, knowledge, and civil society organizations, - He has several books in several fields: research in... Public law, research in Arabic literature, research in interpretation, research in visual media, a collection of vertical poetry, a collection of short stories, a novel, and others that have not yet been published. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
ليالي أحمد الأسعد شاعرة  وأديبة حاصلة على ليسانس أدب عربي / فلسطين 🇵🇸
Layali Ahmed Al-Asaad is a poet and writer who holds a BA in Arabic Literature / Palestine 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
الاستاذ محمد الحفضي 
استاذ اللغة العربية متقاعد 
طالب سابق بكلية الآداب جامعة محمد بن عبد الله بفاس /المغرب. 
خريج المركز التربوي الجهوي للأساتذة بمكناس. 
الصفة :كاتب وشاعر
Professor Muhammad Al-Hafdi, Professor of Arabic Language, retired and former student at the Faculty of Arts, Muhammad Bin Abdullah University, Fez / Morocco. Graduate of the Regional Educational Center for Teachers in Meknes. Description: Writer and poet 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
الاسم/ علي محمود السعداوي
الصفة / شاعر
البلد/ مصر
بدأت كتابة الشعر وأنا فى الأعدادية كانت فى البداية مجرد رباعيات بعد ذالك تم القراءة لشعراء العامية أمثال الشعراء
صلاح جاهين الخال عبد الرحمن
الأبنودى جمال بخيت أحمد فؤاد
نجم وسرت على الدرب حتى وصلت عدد القصائد عامية وفصحى 230 قصيدة حتى الأن
لي ديوان مشترك مع بعض الشعراء الأعزاء فى عام 2023
كنت حتى عام 2023 مدير الجمعية الزراعية بشنتا الحجر
واقامتي حتى الأن بقرية ميت
أم صالح مركز بركة السبع محافظة المنوفية قصائدى متنوعة بين الوطنية الرومانسية
عن الأم عن البعاد والسفر عن الفراق وماأزال أكتب مادامت
الحياة مستمرة لكم تحياتى
،،،، بقلمي/ الشاعر علي السعداوي
Name: Ali Mahmoud Al-Saadawi Designation: Poet of the country / Egypt I started writing poetry when I was in middle school. At first it was just quatrains. After that, I read colloquial poets such as the poets Salah Jahin, Al-Khal Abdul Rahman Al-Abnoudi, Jamal Bakhit, Ahmed Fouad Negm, and I followed the path until the number of colloquial and classical poems reached. 230 poems so far. I have a joint collection with some dear poets in the year 2023. I was until 2023 the director of the Agricultural Society in Shinta Al-Hajar, and I have resided until now in the village of Mit Umm Saleh, Barkat Al-Sabaa Center, Menoufia Governorate. My poems are diverse, between patriotic and romantic, about the mother, about being away, and traveling about separation, and I will continue to write as long as I live. Life goes on, my regards to you,,,, written by/the poet Ali Al-Saadawi 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
الشاعر. معمر السفياني _اليمن
Muammar Al-Sufyani - Yemen 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
سيد العقيلي 
شاعر 
عضو مؤسس / شعبة أدب البادية والتراث الشعبي بأتحاد كتاب مصر
Sayed Al-Aqili is a poet and founding member of the Badia Literature and Folk Heritage Division of the Egyptian Writers Union 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
اسامه مسعد ابراهيم
شاعر واديب
مصر/القاهره
المهنه/محاسب .مدير عام..
Osama Massad Ibrahim, poet and writer, Egypt/Cairo, profession/accountant, general manager.. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
السيرة الذاتية  

-الاسم منصور بدوي عبدالله

مواليد محافظة قنا ١٣/١١/١٩٧٩

- حاصل على خدمة اجتماعية 

- عضو جمعية شعراء وأدباء مصر 

- سفير سلام ونوايا حسنة 

لدى المجموعة العربية من أجل السلام والتعايش السلمي 

اعتماد الأمم المتحدة 

_______________________

أعماله الأدبية 

صدر له ثلاث دوواين شعر مشتركة 

الأول  *   بحر الشوق 

الثاني * كيبور أكتوبر 

الثالث* موجوع يا دنيا 

_وصدر له ديوانين خاصيين 

يومياتخائف بلا خوف 

ترانيم الوجع

اصدار  دار ديوان العرب للنشر والتوزيع 

حاصل على دكتوراة فخريه معتمده من جامعه هارفرد ومنظمات السلام الدوليه 

وشهادة سفير سلام دولى وعضويه منظمات السلام الدوليه 

ودكتوراه فخريه اكاديميه معتمده 

_______________________

نشر له عبر المجلات و الصحف 

داخل مصر وخارجها ...........

جريدة صدى البلد 

جريدة الشعر العربي 

جريدة صوت العراق 

جريدة القلم الحر 

جريدة بوابة العاصمة 

_______________________
Biography - Name: Mansour Badawi Abdullah, born in Qena Governorate, 11/13/1979 - Recipient of social service - Member of the Egyptian Poets and Writers Association - Ambassador of peace and goodwill to the Arab Group for Peace and Peaceful Coexistence. Accreditation by the United Nations _______________________ His literary works. He has published three collections of poetry. The first joint * The Second Sea of ​​Longing * The Third Kipur October * Painful, O World - and he published two special collections of poems: Diaries, Afraid Without Fear, Hymns of Pain, published by Diwan Al-Arab Publishing and Distribution House. He holds an honorary doctorate accredited by Harvard University and international peace organizations, an international peace ambassador’s certificate, membership in international peace organizations, and an honorary doctorate. Accredited Academy _______________________ He ​​was published in magazines and newspapers inside and outside Egypt........... Sada El Balad Newspaper, Arab Poetry Newspaper, Sawt Al Iraq Newspaper, Al Qalam Al Hur Newspaper, Bawabat Al Asimah Newspaper _______________________ 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
عصام أحمد الصامت
من موليد 1982
اليمن /تعز
خريج محاسبة 
رئيس مجلس الادارة منظمة نور للتنمية والثقافة الدولية
رئيس منظمة السلام والتنمية والطفل وحقوق Issam Ahmed Al-Samit, born in 1982, Yemen / Taiz, graduate of accounting, Chairman of the Board of Directors, Nour International Development and Culture Organization, Chairman of the Organization for Peace, Development, Children and Human Rights, Yemen, poet and essayist الأنسان اليمن
شاعر وكاتب مقالات
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
الإسم /محمد صادق ندا
مصري 
مستشار قانوني بمصلحة الضرائب المصرية
الهواية /شاعر
بأكتب الشعر من صغري
وكلامي جد سيف دوغري
الشعر لو إتلحن بقي غنوة
وإن قولته أنا بقي موال
والكلمة تتحب لو حلوة
وتتغني ليالي طوال
Name: Mohamed Sadiq Nada Masri, Legal Advisor at the Egyptian Tax Authority. Hobby: Poet. I have been writing poetry since I was young, and my words are very serious. Saif Doghari. Poetry, if composed, remains a song, and if I say it, “I” remains loyal, and the word is sweet even if it is sweet, and it sings for long nights. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
الإسم: محمد عطاالله عطا
الجنسية: مصري
تاريخ الميلاد: ١٩٥٥/٦/٢م
محل الميلاد: محافظة الدقهلية
السيرة الذاتية:
حاصل على بكالوريوس معهد التعاون لسنة ١٩٩٠م.
عمل موظفا بمؤسسة دار الهلال الصحفية بقسم الحسابات وتدرج في مناصبها حتى مدير ادارة المراجعة المركزية بها.
أحيل للمعاش بتاريخ ٢٠١٥/٦/٢م حيث تفرغ لكتابة الشعر بصفة عامة.
ومنذ ٢٠٢٣/١٠/٧ ( طوفان الأقصى ) تفرغ لكتابة الشعر لمناصر غزه فقط . حيث أقدم يوميا قصيده لشأن من شئون غزه .
وهذه صورتي الشخصيه
Name: Muhammad Atallah Atta Nationality: Egyptian Date of birth: 6/2/1955 AD Place of birth: Dakahlia Governorate Biography: He obtained a Bachelor’s degree from the Cooperation Institute in 1990 AD. He worked as an employee at Dar Al Hilal Press Corporation in the Accounts Department and rose through the ranks until Director of its Central Audit Department. He was transferred to retirement on June 2, 2015, where he devoted himself to writing poetry in general. Since 10/7/2023 (Al-Aqsa Flood), he has devoted himself to writing poetry for Gaza supporters only. Every day, I present a poem about Gaza’s affairs. This is my profile picture 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
سيرتى الذاتية
الإسم عبير صفوت محمود سلطان 
البلد من مصر قاهرية 
قرأت العديد من الكتب الفلسفية والثقافية وعلم النفس وعلم الاجتماع 
الكاتب المفضل لى ، نجيب محفوظ ، احسان عبد القدوس ، يحيى حقى ، انيس منصور ، يوسف إدريس ، مصطفى محمود اجاثا كرستى ، معظم الروايات للأدب العالمى والادب الناشئ ، معظم المسرحيات العالمية 
لى كتاب بالاسواق مجموعة قصصية ( ندي)
ابلغ من العمر 48 عام وعدة اشهر ، لى اربع أبناء ، متزوجة 
انا اجيد الفن التشكيلي البورتريه ، بدأت كتابة الادب من سنة 2015 ، من خلال ذلك كتبت الزجل ثم الشعر ثم المسرح ثم القصة القصيرة جدا ثم الخواطر والومضات والهايكو ثم القصة القصيرة الإجتماعية ثم القصة القصيرة فى ادب الجريمة ، ثم كتبت الرواية وأدب الاطفال ، قصص رمزية 
ثم كتبت نقد فى الشعر والقصة  والعديد من المقالات المتنوعة ،  صنعت الغلاف العادى والمقسوم ، اجيد عمل اعداد المجلة الكترونية 
ومازال هناك العديد من الفنون والأعمال اليدوية المختلفة التى امتلكها تشمل الحرف المتنوعة .
طباعة السلك سكرين وعمل الديكورات الصغيرة من الورق المقوى ومن عجينة الورق والرسم على الخشب والطباعة على الأقمشة والخياطة والتفصيل للقطع الصغيرة ، وصناعة الدمى من الفيبر وعمل الكروشية الكوفية والاسكارف وصناعة الأحذية المنزلية من القماش  وعمل طاقية شتوية .
لى بعض الافكار البناءة المستقبلية ، إنما لها مكان وزمان ووقت لكى تخرج إلى النور ( )حصلت على العديد من الشهادات الشرفية والموثقة دوليا 
مفكرة واميل إلى الإبتكارات البسيطة والهامة 
تحياتي واحترامي وتقديري لكم
My CV Name: Abeer Safwat Mahmoud Sultan Al-Balad, from Cairene Egypt. I read many books on philosophy, culture, psychology, and sociology. My favorite writer is Naguib Mahfouz, Ihsan Abdel Quddus, Yahya Haqqi, Anis Mansour, Youssef Idris, Mustafa Mahmoud, Agatha Christie, most of the novels in world literature. And emerging literature, most international plays. I have a book on the market, a collection of short stories (Nada). I am 48 years and several months old. I have four children. I am married. I am good at the fine art of portraiture. I started writing literature in the year 2015. Through that, I wrote zajal, then poetry, then theater. The very short story, then thoughts, flashes, and haiku, then the social short story, then the short story in crime literature, then I wrote the novel and children’s literature, allegorical stories, then I wrote criticism in poetry and short stories and many diverse articles. I made the regular and split covers. I am good at preparing an electronic magazine, and there are still many. The various arts and handicrafts that I own include various crafts. Silk screen printing, making small decorations from cardboard and paper mache, drawing on wood, printing on fabrics, sewing and detailing small pieces, making fiber dolls, crocheting keffiyehs and scarves, making home shoes from cloth, and making a winter hat. I have some constructive ideas for the future, but they have a place, time and time to come to light. (I have obtained many honorary and internationally certified certificates. I am a thinker and tend towards simple and important innovations. My greetings, respect and appreciation to you. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
على الأوْتار

ظَلّتْ ثقافَتُنا تَنْهارُ إفْلاسا
والنَّقْدُ أصْبَحَ في التّفْكيرِ خَنّاسا 
واللاّعِبونَ على الأوْتارِ  صَدّقَهُمْ
أهْلُ السّماعِ فزادَ البُؤْسُ إحْساسأ
تَبدو صنائِعُنا في السُّحْتِ غارِقَةً
والحالُ أظْهَرَ بالآياتِ دَساسا
لَيْلٌ تَجَدَّدَ بالأهْوالِ مُشْتَعِلاً
والعَجْزُ هَدّدَ بِالهَيْجاءِ إفْلاسا
حَتْماً سيأْتي إلى أخْبارِنا نَبَأٌ
فاقَ الإذاعَةَ في الإخْبارِ أنْفاسا

ديني اعْتَنََقْتُهُ بالإيمانِ إسْلاما 
فكانَ حُبّي لِذِكْرِ اللهِ إلْهاما
أبيتُ لَيْلي أُناجي اللهَ مُلْتَمِساً
عَفْوا كريماً وكانَ الحَقُّ عَلاّما
بَكيْتُ ليْلاً على نَفْسي أُعاتِبُها
عمّا تُوَسْوِسُ بالتّحْريضِ أوْهاما 
وكمْ طَرَدْتُ هوى الشّيْطانِ مِنْ خَلَدي
وَعُدْتُ أتْلو كلامَ اللهِ إكْراما
أسْتَغْفِرُ اللهَ بالإلْحاحِ مُعْتَصِماَ
أرْجوهُ عَفْواً وبالتّبْليغِ إسْهاما
محمد الدبلي الفاطمي
On the strings, our culture continued to collapse into bankruptcy, and criticism became deceitful in thinking, and the players on the strings believed them. The people who heard them believed them, so the feeling of misery increased. Our deeds in evil seem to be drowned, and the situation has been revealed by the verses as a plot for The night has been renewed with blazing horrors, and impotence has threatened to wreak havoc, bankruptcy. Certainly, news will come to our news that has surpassed the radio in its reporting. Breathless breaths. My religion I embraced by faith. Islam, so my love for the remembrance of God was an inspiration. I spent nights conversing with God, beseeching a generous pardon. And truth was a sign. I cried at night for myself, blaming it for what it haunted by incitement, illusions, and how much I expelled the desires of Satan through I have promised to recite the word of God in honor. I ask forgiveness from God with insistence, Mutasma. I ask him for pardon and for conveying the message. A contribution from Muhammad al-Dubli al-Fatimi. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
الدمع يهمي وقد زادت مآسينا 
من كثرة  الدمع قد جفت مآقينا 
من حال أمتنا قد شفني  سقم 
تفرق العرب قد صاروا دكاكينا 
ديست كرامتنا من بعد  فرقتنا 
حتى الزرازير قد صارت شواهينا 
يا من لذلة  عرب  بعد  قوتهم 
باعوا العروبة مذ باعوا  فلسطينا 
دماء غزة والأقصى  تلاحقكم 
يا من نسيتم كتاب الله والدينا 
كفوا خناجركم عن طعن خاصرتي
ما زال تطبيعكم في القلب سكينا 
نساء غزة والأطفال  تسألكم  
اين المروءة بل  أين المحامونا 
نموت جوعا فهل ماتت مشاعركم 
ما عاد معتصم في العرب يحمينا 
يا أمة العرب والإسلام تشكوكم 
لله أشلاء  طفل  ليس مدفونا 
نهر من الدم  لم  يوقظ ضمائركم 
 قصف وجوع وما  زلتم  تدينونا 
خل الدمار وجيش العرب يخذلنا 
خكامه خون ماذا تقولونا؟! 
عبد الحليم الخطيب
The tears are flowing, and our tragedies have increased from the abundance of tears. Our sorrows have dried up from the condition of our nation. I have been cured of sickness. The Arabs have dispersed. They have become our shops. Our dignity has been trampled upon after our division. Even the starlings have become our marshes. O you who humiliated the Arabs after their strength. They sold Arabism since they sold Palestine. The blood of Gaza and Al-Aqsa is pursuing you, you who have forgotten. The Book of God, our parents, stop your daggers from stabbing my side. Your normalization is still a knife in the heart. The women of Gaza and the children ask you, “Where is the chivalry?” Rather, “Where are our lawyers?” We are dying of hunger. Have your feelings died? Mutassim in the Arabs is no longer protecting us. O nation of the Arabs and Islam, you complain to God. The remains of a child are not buried. A river of blood has not awakened your consciences. Bombardment and hunger, and you still condemn us with destruction and the Arab army is letting us down with its treacherous rulers. What do you say to us?! Abdel Halim Al-Khatib 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
الاسم/ همسة اسعد
الصفة / شاعرة واديبة
البلد/ العراق
Name: Hamsa Asaad Al-Saffa / poet and writer of the country / Iraq 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
ألاسم/آمنة محمد علي الأوجلي. 
الصفة/شاعرة 
البلد /ليبيا.
Name: Amna Muhammad Ali Al-Awjali. Adjective/poet of the country/Libya. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
د. فريد محمد أبوالنورحال
مصر.. الشهرة فريد حال
شاعر وكاتب وصحفي ومحاضر.. مدير عام بالتربية والتعليم
خريج كلية التربية جامعة المنصورة
مدرب دولي معتمد ماجستير في التربية
حاصل علي العديد من الدورات التدريبية داخل مصر وخارجها
حاصل علي العديد من الشهادات الاكاديميةمن الجامعات والمؤسسات الدولية النظامية
والدكتوراة الفخرية
حاصل علي العديد من  الأوسمة والدروع كشاعر وأديب
Dr.. Farid Muhammad Abu Al-Nourhal Egypt.. Fame Farid Hal is a poet, writer, journalist, and lecturer.. General Director of Education, Graduate of the Faculty of Education, Mansoura University, Certified International Trainer, Master of Education, Holder of many training courses inside and outside Egypt, Holder of many academic certificates from regular international universities and institutions, and a doctorate. Al-Fakhriya holds many medals and shields as a poet and writer 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
طهري فاطمة الزهراء 
مغربية 
الصفة شاعرة 
المهنة ممرضة  برامج صحية
Tahri Fatima Al-Zahraa is a Moroccan poet and profession is a health program nurse 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
الكاتب و الشاعر كريم كرية من الجزائر
Writer and poet Karim Kria from Algeria 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
الاسم:كريمة عبدالوهاب 
الصفة: كاتبة وشاعرة 
البلد: مصر
حاصلة علي مركز ثالث مكرر في مسابقة شعراء الشرق الأوسط وكاتبة مقالات حاصلة علي شهادات متعددة مصرية وعربية ومنها دبلوما فخرية عليا مرات عديدة معتمدة عربيا ودوليا وكذلك شهادات دكتوراه فخرية عليا مرات عديدة وشهادة بلاتينية لأكثر من نص لي ومحررة صفية في مجلة مصرية وقد تم إصدار إثنين ديوان لي في مجلة تحيا مصر للإبداع وهم 
( همسات حواء & آهات بين الواقع والخيال )
Name: Karima Abdel Wahab Designation: Writer and poet Country: Egypt She holds third place repeatedly in the Middle East Poets Competition and is an article writer. She holds multiple Egyptian and Arab certificates, including a high honorary diploma many times accredited in the Arab world and internationally, as well as high honorary doctorate degrees many times and a platinum certificate for more than one text. I and Safia editor in an Egyptian magazine, and two of my poetry collections were published in Tahya Misr Creativity Magazine (Eve’s Whispers & Moans between Reality and Imagination) on Monday. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
علاء راضي الزاملي
مستشار قانوني
شاعر وكاتب
حاصل على عدد من الشهادات للدكتوراه الفخرية وحاصل على المركز الأول في مسابقات الشعر والأدب للاتحاد العام للأدباء والشعراء العرب 
رئيس اتحاد اكاديمية الادباء والشعراء فرع العراق
أكتب في عديد المجلات والجرائد
العراق بغداد
Alaa Radi Al-Zamili, a legal advisor, poet and writer, holds a number of honorary doctorates, and holds first place in poetry and literature competitions of the General Union of Arab Writers and Poets. President of the Union of Writers and Poets, Iraq Branch. I write in many magazines and newspapers, Iraq, Baghdad. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
محمد امين توفيق
معلم أول لغة عربية
حاصل على العديد من الجوائز الادبيه من مختلف الدول العربية
Muhammad Amin Tawfiq is the first Arabic language teacher and has won many literary awards from various Arab countries 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
الاسم.     عبد الله 
اللقب     عماري 
   شاعر وروائي
من الجزائر
the name. Abdullah Ammari is a poet and novelist from Algeria 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
الكاتب والشاعر،،الشيخ عبدالرحمن الامري الطائي ،،العراق،،
Writer and poet, Sheikh Abdul Rahman Al-Amri Al-Ta’i, Iraq. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
ولكم اطيب التحيات من الفنان التشكيلي والشاعر
والباحث الزخرفي د ابراهيم بشار /أربيل كردستان العراق
Best regards to you from the visual artist, poet, and decorative researcher, Dr. Ibrahim Bashar / Erbil, Iraqi Kurdistan. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
امل محمود عبد الرازق
شاعرة وكاتبه
المستشار الإعلامي لاكاديميه دو وايت
وصالون الفن والإبداع
ورؤي العرب
المنسق العام لرابطة الزجالين في الإسكندرية فرع البحيرة
سفيرة السلام من الأمم المتحدة
Amal Mahmoud Abdel Razek, poet and writer, media advisor to the Du White Academy and the Art and Creativity Salon, and Arab Visions, general coordinator of the Zajalin Association in Alexandria, Beheira Branch, ambassador for peace from the United Nations. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
د/عبدالمنعم محمد الفقي
أستاذ جامعة أديب وشاعر وسفير سلام دولي
مصر
Dr. Abdel Moneim Mohamed Al-Feki, professor at the University of Egypt, writer, poet, and international peace ambassador 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
الشاعر  / نشأت سرحان الحصري 
الملقب بشاعر الوطن 
جميع الدواوين وطنية 
ديوان عاشق وطن 
ديوان واقدساه 
ديوان جزور مصرية 
ديوان وثيقة وفاء 
رجل أعمال مقيم بفرنسا
قرية جروان / الباجور / محافظة المنوفية 
جمهورية مصر العربية
Poet / Nashat Sarhan Al-Husri, known as the Poet of the Homeland. All collections are patriotic. The collection of a lover of a homeland. The collection of the most sacred collection of Egyptian islands. The collection of a document of loyalty. A businessman residing in France. Jarwan Village / Al-Bajour / Menoufia Governorate, Arab Republic of Egypt. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
محمد أحمد عبدالرحمن سعدون
الشهره محمد سعدون
شاعر غنائي وعضو في رابطة كتاب الاغاني وشعر العاميه في القاهرة
كاتب صحفي لدي ألعديد من الصحف المصرية الورقيه
عضو بالنقابه العامه للصحافه والإعلام
جمهورية مصر العربية
Mohamed Ahmed Abdel Rahman Saadoun, famous Mohamed Saadoun, is a lyricist and member of the Association of Songwriters and Colloquial Poetry in Cairo. He is a journalist for several Egyptian newspapers. He is a member of the General Syndicate of Press and Media, Arab Republic of Egypt. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
الشاعر الاستاذ محمد بليق حميدو
السن 46سنة متزوج
أب لطفل
بدات كتاباتي في المستوى الثانوي وبعد كنت انشر في الصفحة الثقافية لإحدى الجراءد
دخلت عالم التواصل الاجتماعي في 2010 واسست عدة مواقع ومجموعات ووجهت الكثير وفي 2017بدات كشاعر محترف احتك مع العديد من مختلف بلدان العالم ففزت حتى الان بجميع الشواهد منها اكثر من 100دكتوراه فخرية واكثر من 100شهادة سفير سلام دولي وعالمي
ولحسن سيرتي وتميزي دخلت كعضو هام في محاربة السرقات الأدبية والفكرية واسست مجموعة تهتم بذلك
وقد وثقت لي اكثر من 500 قصيدة شعرية ونثرية
وهمتا رفع قيمة الادب العربي ونشر ثقافة السلام والتعرف على ثقافة الاخر.
The poet, Professor Muhammad Baliq Hamidou, age 46, married, father of a child. I began my writing at the secondary level, and after I was publishing on the cultural page of one of the newspapers, I entered the world of social media in 2010 and founded several websites and groups and directed many. In 2017, I began as a professional poet who interacted with many different countries of the world, and so far I have won all The evidence includes more than 100 honorary doctorates and more than 100 international and global peace ambassador certificates. Due to my good conduct and distinction, I entered as an important member in the fight against literary and intellectual theft, and I founded a group concerned with that. More than 500 poems of poetry and prose have been documented for me, and my ambitions are to raise the value of Arab literature, spread the culture of peace, and learn about the culture of others. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
شاديه عبد القادر
شاعره عاميه الدوله مصر
قمت بعمل ديوان ح تتأثر
وديوان شجرة حب
وديوان وسط الميدان
حاصله على عضويه هيئة 
القصور الثقافيه
وعضوية النيل الأدبيه
ورابطة الزحالين
وجمعية الفجرالأدبيه
من المرحوم الدكتور يسرى 
العزب
شاعره منذ الطفوله
Shadia Abdel Qader is a colloquial poet in the country of Egypt. I wrote a collection of poems, The Tree of Love, and The Middle of the Field. She holds membership in the Cultural Palaces Authority, membership in the Nile Literary Association, the Zahhaleen Association, and the Al-Fajr Literary Association, from the late Dr. Yusra Al-Azab, a poet since childhood. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
الاسم د/رمضان محمد محمد مرسي
الشهير رمضان مرسي
الصفة شاعر واديب 
حاصل على الدكتورة العليا والدكتورة الفخرية وسفير العلم والمعرفة وسفير السلام الدولى والكثير من الأوسمة الذهبية والتكريمات لدى الفيسبوك 
مسؤل خبير فى التجمعات الثقافية والأدبية
البلد  جمهورية مصر العربية 
مواليد 1973
Name: The famous Dr. Ramadan Muhammad Muhammad Morsi Ramadan Morsi Description: Poet and writer, holds a higher doctorate and an honorary doctorate, ambassador for science and knowledge, ambassador for international peace, and many golden medals and honors from Facebook. Responsible expert in cultural and literary gatherings. Country: Arab Republic of Egypt. Born in 1973. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
ابو انس يحيى
شاعر
سوريا
Abu Anas Yahya, Syrian poet 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
د / مصطفى شعلان
الطوبجي - أبوكبير - شرقية 
دكتوراه بالأدب والثقافة .
مدير عام مكاتب الجمهورية لجريدة وموقع البوابة الإخبارية نيوز الإلكترونية .
سفير سلام دولي من أكاديمية الهدي الماسية للشعر والأدب .
حاصل على الوسام الذهبي لأفضل مائة علي مستوي الوطن العربي بالثقافة والأدب .
مستشار ثقافي بالهيئة العامة للأدباء والمثقفين العرب .
صاحب ديوانين للشعر : -
( ذكرياتي - أحبابي لكم مني سلام )
اخصائي اجتماعي خبير بالأزهر الشريف .
منسق مبادرة ( أنا الراقي بأخلاقي ) بإدارة أبوكبير الأزهرية .
Dr. Mustafa Shaalan Al-Tobji - Abu Kabir - Sharqia. Doctorate in Literature and Culture. Director General of the Republic offices of the newspaper and the electronic news portal News. An international peace ambassador from Al-Huda Diamond Academy for Poetry and Literature. He holds the Golden Medal for the best hundred in the Arab world in culture and literature. Cultural advisor to the General Authority for Arab Writers and Intellectuals. Author of two collections of poetry: - (My Memories - My Beloveds, Peace be upon you) An expert social worker at Al-Azhar Al-Sharif. Coordinator of the initiative (I am classy in my morals) administered by Abu Kabir Al-Azhariya. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
يوداليلا البرازيل
Eudalella brasil 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
*الشاعر  عبدالسلام سوني

*من مواليد  مدينة الرباط المغربية سنة 1966
*من المملكة المغربية 

*حاصل على شهادة الإجازة .شعبة الآداب والعلوم الإنسانية من جامعة محمد الخامس بالرباط. سنة1991 

* مدرس اللغة العربية  منذ 1992
*Poet Abdelsalam Soni *Born in the Moroccan city of Rabat in 1966 *From the Kingdom of Morocco *He holds a bachelor’s degree from the Department of Arts and Human Sciences from Mohammed V University in Rabat. Year 1991 * Arabic language teacher since 1992 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
الاسم نبيل علي عبده حيدر الصلوي
الجمهوريه اليمنيه
 تعز. الصلو. الاجراف
شاعر واديب
Name: Nabil Ali Abdo Haider Al-Salawi, Republic of Yemen, Taiz. Pray. Al-Ajraf is a poet and writer 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
سمير بن حلا سة
كاتب وفنان تشكيلي
الجزائر 
المشاركة معارض وطنية و دولية ....
عند ديوان عربي مشترك مع رنين الإبداع في الشعر والنثر
كذلك سنا الآبداع في الفن التشكيلي مجموعة لوحات مشتركة .
عنوانها ....وجدان فنان 
عنوان القصيد .....خدعتني
Samir Ben Halasa, writer and visual artist. Algeria. Participation in national and international exhibitions.... In a joint Arab collection with the resonance of creativity in poetry and prose, as well as the age of creativity in plastic art, a group of joint paintings. Its title is...the conscience of an artist. The title of the poem is.....she deceived me 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
الإسم: حنان السيد الشامي
المهنه:شاعره
مواليد:١٢/١/١٩٦٨
Name: Hanan Al-Sayyed Al-Shami. Profession: Poet. Born: 1/12/1968 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕


الجمعة، 29 مارس 2024

The most beautiful letters weekly e-book, idea and presentation. Ryan Jadoكتاب اجمل الحروف الاليكتروني الاسبوعي فكره وتقديم. ريان جادو

 Samir ‎Nagieb - ١٣:٥٥


.. The most beautiful letters weekly e-book. Idea and presentation. Ryan Jado.. كتاب اجمل الحروف الاليكتروني الاسبوعي فكره وتقديم. ريان جادو.
Samir ‎Nagieb - ١٣:١٩

ريان جادو مع سمير شراويد

يسعد اوقاتكم جميعا" بكل خير وسعادة يارب 🤲🏻 


نلتقي معكم يوم الخميس من كل اسبوع مع برنامج أجمل الحروف وفي شهر رمضان المبارك 

شهر نزول القرأن الكريم وهو اعجاز بياني ولغوي وحروف بديعة المعاني يعجز عنها كل بيان قبله او بعده

لذا نجتمع سويا علي كلام وحروف هادفه لاتبتعد عن تجليات الشهر الكريم. 

السؤال

آية في كتاب الله جمعت جميع حروف المعجم ماهي وفي أي سورة هي؟

الإجابــة

الحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله وعلى آله وصحبه أما بعد:


فالآية التي جمعت كل حروف المعجم هي آخر آية من سورة الفتح (محمد رسول الله والذين معه أشداء على الكفار رحماء بينهم تراهم ركعاً سجداً يبتغون فضلا‌ً من الله ورضواناً سيماهم في وجوههم من أثر السجود ذلك مثلهم في التوراة ومثلهم في الإنجيل كزرع أخرج شطأه فآزره فاستغلظ فاستوى على سوقه يعجب الزراع ليغيظ بهم الكفار وعد الله الذين آمنوا وعملوا الصالحات منهم مغفرة وأجراً عظيماً).

ونحن نعيش كرم وتجليات هذا الشهر المبارك فلينطلق مبدعينا في اثراء الكلمة من حروف ومعاني وبلاغه وصور جماليه

ولاننسي ان ندعو الي اهلنا بغزه ان يفك الله كربهم بحق هذه الأيام المباركة.

(ملاحظه هامة 💯 يحق لكل عضو نص واحد 

قصيدة واحدة فقط 

خاطرة واحده )

دمتم بخير احبائي

Rayan Jado with Samir Shrawid. Have a good time, everyone. With all the best and happiness, I hope we meet with you on Thursday of every week with the program of the most beautiful letters. And in the blessed month of Ramadan, the month of the revelation of the Holy Qur’an, which is a graphic and linguistic miracle and letters with wonderful meanings that every statement before or after it is incapable of, so we come together to Purposeful words and letters that do not stray from the manifestations of the Holy Month. The question is a verse in the Book of God that collects all the letters of the dictionary. What is it and in which surah is it? The answer: Praise be to God, and may blessings and peace be upon the Messenger of God and on his family and companions. As for what follows: The verse that collects all the letters of the dictionary is the last verse of Surat Al-Fath. (Muhammad is the Messenger of God, and those with him are hard on the disbelievers, merciful among themselves. You see them kneeling down, prostrating, seeking the bounty of God and His pleasure. Their marks are on their faces from the effect of prostration. That is their likeness in the Torah, and their likeness in the Gospel is like a seed that has brought forth its shoots, so grow it, and it grows strong and stands on its stems, admiring the sowers, to enrage the unbelievers with them. God has promised those who believe and work. The good deeds among them are forgiveness and a great reward.) As we live the generosity and manifestations of this blessed month, let our creators begin to enrich the word with its letters, meanings, eloquence, and aesthetic images, and let us not forget to pray to our people in Gaza that God relieve their distress for the sake of these blessed days. (Important note: Each member is entitled to one text, one poem, and only one thought) May you be well, my dears 

♕♕♕♕♕♕♕♕

يارمضان تمهل 

يارمضان تمهل 

كنا بالأمس نقول 

أهلا....

تمضي أيامك 

ولياليك ...

بسرعة البرق 

نتمناها تكون 

سنين....

مرت أيام الرحمة 

والآن في أيام 

المغفرة...  

اللهم لا تخرجنا 

من هذا الشهر

 الفضيل .....

إلا وقد رحمتنا 

وغفرت لنا 

وعتقت رقابنا 

من النار .... 

يا كريم يا رحيم 

برحمتك أستغيث 

 أصلح لي شأني

 كله .....

ولا تكلني إلى

 نفسي طرفة

 عين......

تقبل منا صيامنا 

وقيامنا وركوعنا

 وسجودنا ودعواتنا 

ربي لا تحرمني عفوك 

ورضاك وسترك

ولا تجعلني من 

الغافلين عن ذكرك 

بقلمي كريمة عبدالوهاب

O Ramadan, slow down O Ramadan, slow down. Yesterday we were saying welcome.... Your days and nights are passing... with lightning speed. We wish them to be years.... The days of mercy have passed and now the days of forgiveness... Oh God, do not take us out of this holy month..... except... You have had mercy on us and have forgiven us and freed our necks from the Fire.... O Most Gracious, O Most Merciful, by Your mercy I seek help. Reconcile all my affairs for me..... And do not leave me to myself for the blink of an eye...... Accept from us our fasting, our standing, our bowing, our prostration, and our supplications. My Lord, do not deprive me of Your forgiveness. Your satisfaction and protection, and do not make me among those who are heedless of your remembrance, with my pen, Karima Abdel Wahab 
♕♕♕♕♕♕♕♕

أجمل ايام بنعشها 

أيام شهر الصوم

صايمين وبندعي الله

يفك كرب المسلمين

وينصر اخواننا المرابطين

ويحفظ ابناء غزة من عدو 

لا يعرف للرحمة سبيلا

قادر ربنا يرحمهم فهو خير 

من رحم وهو اولي بهم 

لفلسطين ربا رحيم 

قادر يزيح الغمة عن قبلة المسلمين

الاولي 

فهو رب المستضعفين 

كما قال سيد الخلق اجمعين

يارب احفظ بلاد المسلمين

في هذا الشهر العظيم 

تجليات ورحمات من ربا رحيم 

عالم بحالنا وغني عن سؤالنا 

وما لنا اياة 

بقلمي فاتن فوزي

The most beautiful days we live in are the days of the month of fasting. We are fasting and praying to God to relieve the distress of the Muslims, give victory to our stationed brothers, and protect the people of Gaza from an enemy who knows no path to mercy. He is able. Our Lord has mercy on them, for He is better than mercy and He is more worthy of them. Palestine is a merciful and capable God who removes grief from the first kiss of Muslims. For He is the Lord of the oppressed, as Sayyed said. All of creation, O Lord, protect Muslim countries in this great month. Manifestations and mercies from a Merciful God who knows our condition and does not need to ask us and what we have. Written by Faten Fawzi 
♕♕♕♕♕♕♕♕

منجاه

بقلم محمد سعدون

أللهم انصر انصر اهلنا

 في غزه  وفلسطين

وانصرهم علي من ظلمهم

 من اليهود الظالمين

اللهم انصر هم

 علي الخونه المجرمين

وكن معهم

 يا  أرحم  الراحمين

اللهم  اجعل النصر حليفا لهم

 في كل  وقت حين

وابعد عنهم الشر

 من الصهاينه الكافرين

Salvation written by Muhammad Saadoun Oh God, grant us victory, grant victory to our people in Gaza and Palestine, and grant them victory over the unjust Jews who oppressed them. O God, grant them victory over the criminal traitors, and be with them, O Most Merciful of the Merciful. O God, make victory their ally at all times, and keep away from them the evil of the unbelieving Zionists. 
♕♕♕♕♕♕♕♕

شروق الشمس

تشرق الشمس على كون

       الله الفسيح

منا من يراها نور تأتي 

       بفجر جديد

ومنا من يراها فاضحة لكل

       فعل خسيس

استقبلوا ضياء، شمس الله

      بفعل الخير الكثير

اتركوا وسواس الشيطان وفعل         

       النفس الخبيث

لاتكونوا خفافيش تعشق ظلام

         الليل الدسيس

بشروقها تختفي كل العناكب

         والخفافيش

     وكل أرواح الشر الدفين

آه من هؤلاء الذين لايروا

         إلا انفسهم

ولايشعروا بألم الاخرين

ويسعدوا بطول الليل البهيم

يخافون  نور الشمس ويحاربون

          النور الجميل

ان الذين يعيشون بلانهار

لن يبكوا الشمس ان قتلها

           الطغاه أنهم معهم مجرمين

    أوسرق نورها لصوص الفجر

           في وطن تعيث

     الشمس لاتشرق مرتين  

           كما الحياة 

    تشبثوا بنورضيائها وبقوهً

          حتى يكتمل

 فى رحم الحياة الجنين

وانتظروا مخاض غروبها

على تغريد البلابل وقت الاصيل

ويضاء لليل السماء بنور قمر

استمد نوره من ضياء الشمس

       وقت الغروب

يا أعداء نور الشمس آلم يأن لكم الرحيل

     الكون كله لله والشمس من أيته

مهما بلغ الطغاة عشاق ظلام الليل البهيم

 لا وألف لاء تحجبوا عنا نور الشمس 

            وان عمت العيون 

حتي وأن خرجت العنقاء لتحجب عنا نورها

  هذا  هراء الفكر  ومرضى العقول

حجب نور الشمس كما العنقاء مستحيل


بقلم دكتور

عمر المختارالجندي

زيورخ سويسرا 🇨🇭

Sunrise The sun rises on the vast universe of God. Among us are those who see it as a light that brings a new dawn, and among us are those who see it exposing every despicable act. Receive the light, the sun of God, by doing much good. Leave the obsessions of Satan and the evil actions of the soul. Do not be bats that adore the darkness of the vile night. With its sunrise, all spiders, bats, and all spirits of evil will disappear. The buried, oh, of those who only see themselves and do not feel the pain of others, and are happy with the long, dull night. They fear the light of the sun and fight the beautiful light. Those who live without daylight will not cry for the sun. If tyrants kill it, they are with them. They are criminals. Or has its light been stolen by the thieves of the dawn? In a wretched homeland, the sun does not rise twice as life does. They cling to its light and hold on tightly until Life is completed in the womb of the fetus, and wait for the throes of its sunset, with the chirping of the nightingale at dusk, and at night the sky is illuminated by the light of the moon, which derives its light from the light of the sun at sunset. O enemies of the light of the sun, is it not time for you to leave? The entire universe belongs to God, and the sun is from His sign, no matter how great the tyrants are, lovers of the darkness of the dull night. No, and a thousand no’s, be obscured. We have the light of the sun, even if the eyes are blinded, even if the phoenix comes out to block its light from us. This is nonsense of thought and the mentally ill. Blocking the light of the sun like the phoenix is ​​impossible. Written by Dr. Omar Al-Mukhtar, the soldier, Zurich, Switzerland. 
♕♕♕♕♕♕♕♕

أتي رمضان.  بقلمي حنان الشامي

أتي رمضان بالخير فصلوا

علي المختار وابتهلوا طويلا

وتضرعوا لله تنسحب المعاصي

ففيكم أحمدا عبدا رسولا

فمن عن سنة المختار ينأي

وينسي فضله يضحي بخيلا 

ولا تنسوا فلسطين التي

فيها العدو وقد أفضي ب جيلا

وبالايمان والمدد استعدوا

فإن لم تقدروا صبراً جميلا

يا أمة الإسلام كيف تصمتوا

والبرد قاس والخماص ثقيلا

لا تستسلموا للغدر يوما

فعند الله لا للمستحيلا

ووعد الحق في كل كتاب

لمن يتجبر يضحي ذليلا

يعيث بارضنا اليوم فساداً

هو المختل غدارا دخيلا

سيلفظ من بقاع الأرض خذلا

ووعد الله حتماً لن يطولا

إلهي إني أسألك السلام

لأهل الأرض بكرة وأصيلا

وجد بالنصر والمدد المبين

من الأعداء لاتبقي عويلا

وكن للمستضعفين يا مولاى عضدا

وأجبر كسرهم جبرا جميلاً 🤲

Ramadan has come. Written by Hanan Al-Shami Ramadan brought goodness. Pray for the Chosen One, pray for a long time, and supplicate to God. Disobedience will withdraw. For among you is Ahmad, a servant and messenger. Whoever shuns the Sunnah of the Chosen One and forgets his virtue becomes stingy. And do not forget Palestine, where the enemy has spread a generation. And with faith and support, prepare if you cannot have beautiful patience. O nation of Islam, how can you? Be silent while the cold is harsh and the heat is heavy. Do not surrender to treachery one day, for with God there is no for the impossible. And the promise of truth is in every book. He who is arrogant will sacrifice himself humiliated. He is wreaking havoc on our land today. He is the deranged, treacherous and intruder. He will utter humiliation from all corners of the earth. God’s promise will certainly not last long. My God, I ask you for peace for the people of the earth, morning and evening, and found victory. And the clear support of the enemies does not leave wailing, but be a support to the oppressed, O my Lord, and redress their brokenness with beautiful redress. 
♕♕♕♕♕♕♕♕

الى امى الحبيبه 

بقلم / صالح منصور 


فاكرة يا امى زمان ...

لما كنت بغلط ..

كنت باستخبى فيك ..

ولما كنت باحزان ..

كنت بجرى عليك ..

ولما كنت بفرح ..

كنت بحضن عينيك ..

فاكرة يا امى زمان ..

لما كنت ليا حصن امان ..

كنت ليا سور مدينه ..

زى القلعه وباب زويله ..

زى حراملك السلطان ..

كنت بدلع عليك ..

ياما جيت كتير عليك

كنت فاكر انك ياحبيبتى 

موجودة ليا على طول

وانى لما اكبر هشيلك 

يا امى فى العيون 

وانى هصونك لما الشيب يكون 

لكن خسرتى يا امى

انا خسرتك تانى يوم 

واتهدت حصونى وقلعتى

وغرقت جفونى بدمعتى

ونسيت سعادتى وفرحتى 

وكل لحظه فى وحديتى 

اقولك فاكرة يا امى

                                 صالح منصور

To my beloved mother, written by / Saleh Mansour. I remember, my mother, the old days... when I made a mistake.. I used to hide in you.. and when I was sad.. I used to run for you.. and when I was happy.. I used to hug your eyes.. I remember the old days, my mother.. When you were a fortress of safety for me.. You were for me a city wall.. Like a castle and the door of Zuwailah.. Like a harem of the Sultan.. I used to pamper you.. When I came a lot to you, I thought that you, my love, would always be there for me and that when I grow up, I will take you away, mother, in my eyes. I will protect you when the gray hair is, but I lost you, mother. I lost you the second day, and my fortresses and castles were threatened, and my eyelids were drowned in my tears, and I forgot my happiness and joy, and every moment of my loneliness. I tell you, I remember, mother, Saleh Mansou

♕♕♕♕♕♕♕♕

حوار بين تلميذ مؤمن وأستاذ ملحد

كلمات الشاعر سمير شراويد

الأستاذ الملحد

الديانة خرافه الشعوب

الطبيعة حقيقة الوجود

إلهكم هل ظهر حتى يسود

إلهكم هل حكم حتى يقود

الصدى إدمانكم درب الهروب

كلكم بات دراويش قرود

واقعكم الخيال والشرود

قد كفي بسم الديانة قيود

جنتكم ناركم وهم القلوب

ما ترى عيني شهادة الشهود

ما يقل عقلي خطا وقع الدروب

الطبيعة نظامها حدود

رد التلميذ المؤمن

التحدي أن تجيب عن سؤال

أن تجب عنه فلك ما يقال

إذ تقل عقلك يقينك المثال

هل تراه رؤيا أم أم خيال

تعتقد ولاتري لما الجدال

لن تجب لا لا تقل فكر الضلال

دولتك دون النظام اعتلال

الكواكب مدارها اتصال

لم نجد يوما فيه اختلالا

من يقود خالقنا ذا الجلال

إذ يري ولانري له الكمال

قد فطر قلبي فريد الجمال

دُهِشَ للإجابه امتثال

النهايه شهد الاعتدال

الشهاده محمد الوصال

لاإله إلا الله ختم المقال...

A dialogue between a believing student and an atheist professor. Words of the poet Samir Shrawid. The atheist professor. Religion is the myth of peoples. Nature. The reality of existence. Your God. Has he appeared so that he may prevail? Has he ruled so that the echo leads? Your addiction is the path of escape. You are all now dervishes. Monkeys. Your reality. Imagination and distraction have sufficed. In the name of religion, the chains of your paradise. Your fire. The illusion of hearts. What do you see? My eyes, the testimony of witnesses, what my mind says is a mistake, the paths of nature have its order, the limits of the response of the believing student, the challenge is to answer a question, to answer it. You have what is said. When you say, your mind is your certainty. Example. Do you see it as a vision or imagination? You believe and do not see. Why the argument will not be answered. No, do not say, the thought of misguidance is your state without. The system is disturbed by the planets, their orbit is a connection. We never found a day in which there was an imbalance. Who leads our Creator, the Majestic, when he sees and we do not see his perfection. My heart was broken. Unique beauty. I was astonished at the answer. Compliance with the end. Witness of moderation. Shahada. Muhammad Al-Wasal. There is no god but God. Conclusion of the article... 
♕♕♕♕♕♕♕♕

☆☆🤲لا تربت يداك بالصدقة🤲☆☆


ما..أجمل ان يعطيك الله رزقا  انت بالحق والعدل .مالكه تنفقه بسخاء


 تحافظ عليه ان ينمو ولكن.... كيف ينمو؟..فاجعل منه درسا في العطاء

 

لا تربت يداك  بالصدقة وقد ...تكون لك امتحان والخير يعم....... بالوفاء 


 فأنت الان هذا رزقك .وغدا . ..راحل لا تدري  ما يحل به علانية..... وخفاء 


وقد  يسترجعه الله منك في أي لحظة او..وقت ...واطلب الستر .....والدعاء 


 اواه. الولد والمال والصحة والسعادة والزوج فلست حافظهم من.... الشقاء


والعمل  والأصدقاء والأهل....والعزوة والجاه قد تبني  الحقد وفرقة بلا لقاء 


لعمري كل شيء في هذه آلدنيآ.كغبار مصيره  زوال والمال  نار بلا.. ضياء 


ابني جسرا للخير فيتحول من... رزق زائل الى رزق  يحفظه ألناس بالدعاء 


 حافظ على جسر الخير .من ...الهدم  تنل.جزاءا.في الدنيا ونعيم دارَ البقاء 

..

الا يا كانز المال فرحا به...... لوغاب

اضحيت كالعطاش في .....الرمضاء 

 

فان اردت ان تأكل شيئا..... تتمنيت 

 دفعه كله وتكون من....... السعداء 


ارفع ....يديك لله واطلب.... الرحمة 

فاللقم .... فارس.يدفع عنك..النقماء


فانظر.. اخي  كيف الله.... قسمه؟؟؟

فيه حق للسائل والمحروم ولك الثناء 


فادفع... عن طيب خاطر ولا ....تقطع 

خيرا فالخير  رزقك دائم  وبه النعماء 🤲

بقلم الشاعرة د.عطاف الخوالدة اعزاءنا

☆☆Do not pat your hands with charity☆☆ How beautiful...it is for God to give you a provision that is right and just. You spend your money generously, you keep it to grow, but....how does it grow?..so make it a lesson in giving. Do not pat your hands with charity, and it may... It will be a test for you, and goodness will prevail....... with fulfillment. This is your sustenance now, and tomorrow. ..He is gone, and you do not know what will happen to him openly.....and secretly, and God may take him back from you at any moment or time...and ask for protection.....and prayers are too great. Children, money, health, happiness, and a husband, I am not their protector from misery, work, friends, and family. Pride and prestige may build hatred and division without meeting. For my life, everything in this world is like dust that is destined to disappear. Money is a fire without... Light. Build a bridge for goodness and it turns from. .. a temporary sustenance to a sustenance preserved by people through supplication. Maintain the bridge of goodness. From... destruction, you will obtain. a reward in this world and the bliss of the abode of permanence. Ramadan: If you want to eat something... and wish to give it all away and be among... the happy ones, raise... your hands to God and ask for... mercy, for the morsel... is a knight... who will protect you... from the vengeful. So look... my brother, how did God... divide him??? There is a right for the beggar and the deprived, and you are to be praised, so pay... willingly, and do not withhold good, for good is your eternal provision, and with it are blessings. Written by the poet Dr. Etaf Al-Khawaldeh, our dear ones. 
♕♕♕♕♕♕♕♕

همسات الورد


  مساءكم جميل كقلوبكم.

  مساء الخير

Whispers of roses, your evening is as beautiful as your hearts. Good evening 
♕♕♕♕♕♕♕♕

الدايم هوه الله

الدايم هوه الله

مالناش فى الدنيا سواه

مين غيره اءللى بيرزقنا

وبيغفر لينا زنوبنا

سبحانه جل علاه

سبحانه مالناش غيره 

عايشين على فضله وخيره

الناس محتاجة اءليه

دايما بيينادواعليه

واءللى بيحتاج يرعاه

سبحانه غفور ورحيم

وكمان قادر وعظيم 

بيحب اءللى بيهواه

ولا يمكن يوم ينساه

وياويله اللى بيعصاه

هوه اءللى بيعلم بينا

وتمللى فضله علينا 

وكمان قادر يهدينا 

سبحانه اءللى مقوينا

مالناش غير كل رضاه

الدايم هوه الله

بقلم الشاعر عزت صميده

Always is God. Always is God. There is no one in this world but Him. Who else is the one who provides for us and forgives us our transgressions? Glory be to Him, Glory be to Him. Glory be to Him. We have no one else but Him. We live on His bounty and goodness. People need Him. They always call upon Him. And whoever needs to take care of Him. Glory be to Him, Forgiving and Merciful. Glory be to Him, Most Powerful and Great. He loves those who love Him and a day cannot forget Him and woe to Him. Which He disobeys Him. He is the One who teaches us and bestows His grace on us. He is also able to guide us. Glory be to Him, the One who strengthens us. We have nothing but His everlasting satisfaction. He is God. Written by the poet Ezzat Samida 

♕♕♕♕♕♕♕♕

شهر رمضان الذي أنزل فيه القرآن

هدى للناس وبينات من الهدى والفرقان 

💞🌹🌹🌹🌹🤲

يا رب لا تأتي ليلة القدر إلا ودعواتنا مجابة، وقلوبنا مجبورة.. اللهم فرج همومنا، ويسر أمورنا، واستجب لڪل دعواتنا يا ڪريم. اللهم أصلح أحوالنا وأسعدنا واغفر ذنوبنا وتقبل صلواتنا وصيامنا وحقق أمنياتنا. اللهم إنا نسألڪ العوض الجميل بعد الصبر الطويل. اللهم جبرا لقلوبنا واستجابة لدعائنا ولا تحبط لنا دعوة تمنتها قلوبنا. اللهم إنا نسألڪ خـيرا في ڪل اخـتيار، ونورا في ڪل عتمة، وتيسيرا لڪل عسير، وواقعا لڪل ما نتمنى. اللهم بحجم جمال جنتڪ أرنا جمال القادم في حياتنا وحقق لنا ما نتمنى. اللهم ڪافئنا بعد الصبر، وأسعدنا بعد الحزن، وأرحنا بعد التعب، اللهم اجعل لنا نصيب من الرحمة والمغفرة وإجابة الدعوات يا الله.🤲

The month of Ramadan in which was revealed the Qur’an, a guidance for the people and clear proofs of guidance and criterion. O Lord, the Night of Decree does not come except when our prayers are answered and our hearts are forced.. O God, relieve our worries, ease our affairs, and answer all our prayers, O Generous One. Oh God, fix our conditions, make us happy, forgive our sins, accept our prayers and fasting, and fulfill our wishes. Oh God, we ask you for beautiful compensation after long patience. Oh God, reward our hearts and answer our prayers, and do not frustrate us the supplication that our hearts have longed for. Oh God, we ask you for goodness in every choice, light in every darkness, ease for every difficulty, and the fulfillment of everything we wish for. Oh God, as great as the beauty of your paradise, show us the beauty of what is coming in our lives and grant us what we wish for. Oh God, reward us after patience, make us happy after sadness, and comfort us after fatigue. O God, grant us a share of mercy, forgiveness, and answering prayers, O God. 
♕♕♕♕♕♕♕♕

( أوسطه مغفرة )


رمضان الخير والسعد والهناء

ومرور أيامه مسرعة عصماء

تحمل الخير والبركة حسناء

لا يعادلها أيام الدهر نفحات

صوم ودعاء وغفران الذلات

ودعوة لأمة الحبيب نجاة

من الشيطان الرجيم هداة

مصفدة الشياطين مكبلة

لا عيش لهم بأيام النفحات

حصروا المغفرة بعشر كلا

بل كله رحمات وغفران

نهاره ولياليه فضل وبركات

وعشر الحين نحياها دعوات

كما سبقها من عشر وأخريات

فلا تمييز بين أوله وآخر 

وعتق النيران بأول الأيام

وحتي آخر الليالي مهداة

لخير الأمم وحبيبه العدنان 

فاللهم رحمة وعفو ورضوان

ومغفرة وعتق من النيران .

بقلمي / مصطفى شعلان

(The middle of it is forgiveness) Ramadan is goodness, happiness, and bliss. Its days pass quickly and are free to carry goodness and blessings. A beauty that cannot be equaled by the days of eternity. Blessings of fasting, supplication, forgiveness of humiliations, and an invitation to the nation of the Beloved. Deliverance from the accursed Satan. Guides of the shackled devils. They have no sustenance in the days of Blessings. They limit forgiveness to ten days. No, but all of it is mercies and forgiveness of its day. And its nights are grace and blessings, and the ten times we live them with supplications, as the ten and last ten days preceded them, so there is no distinction between the beginning and the end, and freedom from the flames at the beginning of the days and even the last nights is dedicated to the best of nations and His beloved Adnan. May God have mercy, pardon, satisfaction, forgiveness, and freedom from the flames. Written by: Mustafa Shaalan 
♕♕♕♕♕♕♕♕

أيام كريمة غنية

رمضان كريم

كنت أبتسم عندما أسمع البعض يقول كلام أسود وكلام أبيض

وكنت ألملم كلامي على ضوء ما في ذاتي من ثقافة

والإنسان يحصد الكثير في هذه الحياة

وما نعيشه كان دائما مرتبط بشذا ما نحس به

ودائما أستعرض شريط حياتي

وهذا الصباح جلست لذاتي أخبرها بأن هذه الأيام مباركة

وهنا علينا أن نَفُرْ من عتمة الذات ونغرد بالحب في الحياة

كما نوزع في النهار حياتنا منذ الفجر حتى المساء

علينا أن نهتم في هذه الأيام بالليل

الصباح دائما بفضل الله يأتي جيدا

وهنا علينا أن لا نتمرد على ما تحمله لنا الحياة

إنها مدروسة جدا

هنا تَسْرِ في عروقنا أشواق مؤمنة بأننا في رحمة الله

والنبض حقيقي في هذه الأيام

ويحق لنا أن نغرد بكل الحب والسعادة

طالما لا طعام ولا شراب من الفجر حتى آذان المغرب

ونعيش الضياء في هذه اللحظات

لا جوع يصل الى أعماقنا

أجالس القرآن الكريم سعيدا

وأجالس نافذة بيتنا

أرقب من يمر بهدوء

ومن يهرول

ومن هو مسرعًا في خطواته

هنا لا شعور يشعر به الإنسان بأنه يتيم

ولا أمنيات تذبل ولا كائن تقطعت به الحقيقة في الفراغ

وهنا أيضا بحاجة الى أن تتمشى وأنت تُسَبِحْ وتشكر وتحمد

ويتغلغل فجرا الندى في عالمك ويدوم طوال النهار

وتنظر الى السماء الزرقاء من النافذة الضيقة لأنك غيرت مكانك

يا الله ما أروع وذاكرتنا لا تموت فهي تغني في عالمنا

وهناك فراشات بيضاء وتشعر وكأن كل شيء بريء هذه الأيام

ألسنا نعيش رحمة الله بالرغم من أن رحمة الله دائما ترفرف في عالمنا

ولكن هذه الأيام غير فالفجر غير والنجوم غير والقمر غير

وشروق الشمس لها طعم آخر

الكل يهمس صدقا وحقا وبفضل الله

رمضان كريم

تحياتي

محمود إدلبي -لبنان

♕♕♕♕♕

Generous, rich days, Ramadan Kareem. I used to smile when I heard some people saying black words and white words, and I was formulating my words in light of the culture within myself. Man reaps a lot in this life, and what we live has always been linked to what we feel. I always review the tape of my life, and this morning I sat to myself and told her that These days are blessed, and here we must escape from the darkness of the self and embrace love in life just as we distribute our lives during the day from dawn until evening. We must care in these days about the night. The morning, thanks to God, always comes well, and here we must not rebel against what life holds for us. It is very thoughtful here. Longings flow through our veins believing that we are at God’s mercy, and the pulse is real these days, and we have the right to sing with all love and happiness as long as there is no food or drink from dawn until the sunset call to prayer, and we live in light in these moments. No hunger reaches our depths. I sit happily reciting the Holy Qur’an, and I sit at the window of our house, watching He passes quietly, who is jogging, and who is hastening in his steps. Here, there is no feeling that a person feels that he is an orphan, nor are wishes withering, nor is there a being cut off by reality in the void. Here, too, you need to walk while praising, thanking, and thanking. The dew dawn penetrates your world and lasts throughout the day, and you look at the blue sky from The narrow window because you changed your place, oh God, how wonderful and our memory does not die, it sings in our world and there are white butterflies and you feel as if everything is innocent these days. Do we not live in God’s mercy, even though God’s mercy always flutters in our world, but these days are different, the dawn is different, the stars are different, the moon is different, and the sunrise is different. The sun has another taste. Everyone whispers sincerely and truly, and thanks to God, Ramadan Kareem. My regards, Mahmoud Idlibi - Lebanon. 

♕♕♕♕♕♕♕♕

أنا المتيم بالغرام قلبي

وحب حبيبي بين الحنايا

وعطر حرفي يفوح بذكره

سيد العالمين خير البرايا

له تسيل الدموع شوقا

لنور الوجود خير العطايا

عبير الروح والفؤاد أحمد

أدركني بوصل قبل المنايا

أسكنتك قلبي وكتمت هواك

ففاض النور تعكسه المرايا

بدا من أنيني الحب ظاهر

فبحثت عن نجاتي من الخطايا

فيا حسره نفس ألم تسقى

بحوض المصطفي خير السقايا

 صلى الله عليه وسلم 

سعودي صديق

I am in love with love, my heart, and the love of my beloved between the tenderness, and a literal perfume that smells of his remembrance, the Lord of the worlds, the best of creations, for him tears flow longing for the light of existence, the best of gifts, the fragrance of the soul and the heart. Ahmed reached me with a connection before death. I made my heart dwell in you, and I suppressed your desires, so the light overflowed, reflected by the mirrors. Love appeared from my moans, so I searched for my deliverance from sins. What a heartbreak for a soul to not be watered by the basin of Al-Mustafa, the best waterer, may God bless him and grant him peace, a Saudi friend 
♕♕♕♕♕♕♕♕

رمضان

ياروح في

اجساد المسلمين

يا غافر الذنوب

ياضيفنا

يا عزيز نشكو

حالنا

إليك

نطلب زيارتك

لينا تكووووون

غسيل

للذنووووب

تبكي في

العيوووب

الي الله أن

نتوب

يا شفيع لينا

ياساكن فين

القلوب

رمضاااان يااسم

عزيز

بركاتك وفيك

الرزق يزيد

من عام

الي

عام

يشتاق القلب

ياكريم

صقر ابو الفتوح فطيره

Ramadan, O soul of the bodies of Muslims, O Forgiver of sins, O our guest, O dear one. We complain of our condition to you. We ask for your visit for us, to wash away our sins. You cry for our faults. To God, may we repent. O intercessor for us. O one who dwells where hearts are. Ramadan, O dear name. Your blessings and in you the sustenance increases from year to year. The heart yearns, O Karim Saqr Abu Al-Futouh. Pie 
♕♕♕♕♕♕♕♕

إختصار رمضان في عبارتين..

رمضان قصير لا يحتمل التقصير ..

وقدومه عبور لا يقبل الفتور ..

فكلما تكاسلت فتذكر قول اللّٰه تعالى :

(أياماً معدودات)..

‏وفي ذلك فليتنافس المتنافسون

شمروا فإن ضيفكم عجول

إقرؤوا مصاحفكم إجبروا تقصيركم أطيلوا سجودكم

زيدوا في نوافلكم ألحوا بدعواتكم

Ramadan can be summed up in two phrases: Ramadan is short and cannot be neglected. Its coming is a transit that cannot be neglected. Whenever you are lazy, remember the words of God Almighty: (A number of days)... And in that, let the competitors compete. Roll up your guests, for your guests are hasty. Read your Qur’an. Encourage your shortcomings. Lengthen your prostrations. Increase your efforts. Your prayers are urgent in your prayers 
♕♕♕♕♕♕♕♕

From the beginning of the line, we write in the name of God. We learned it in the first class. Because the blessing increases, and the devil lives far away, and calm and tranquility remain the secret of life. Let us write it and put our trust in God. Trust is a blessing that makes the devil blind and keeps us safe. As long as we are satisfied with the division and the share, it will be equal, and tomorrow we will see the sweetest goodness in its capacity. It will spread to all by mutual consent. Take your share, it is your livelihood, not someone else's livelihood. You will find it growing day after day. Your stories will remain a beautiful story. You are not good, not evil, and are satisfied with the division and the share. No matter what you do, no one takes anything but your share. She said to me a long time ago: My beloved mother said to me, "Don't struggle to live by assets. Take your share and let whoever takes take it. One day he will leave everything and not take it." Among them is something like the jealousy of a handful of dirt to cover, so there is no benefit. Greed and conflict are of no use except separation and remorse. The devil is smart, and the smart one who defeats him. The money of the world is not worth it in a moment when you know the truth. Your brother and sister and cousins ​​and cousins ​​are all treasures that money cannot buy. Check your notebooks and make a million accounts for tomorrow. Your good deeds will increase and heaven. For those who fear the gods, written by Salwa Al-Barshoumi from Alexandria, Egypt 

♕♕♕♕♕♕♕♕

مصالح

*****

بقلمي✍️السيد عطاالله


قالوا لنا زمان كلام ياما كتير

صحبة المصالح ما فيها خير

إترك من كان للمصلحة أسير

سفينة صداقته يوم هتغرق

************

ياللي من أجل المصالح

تبيع مبادئك و تتصالح

عمرك بيوم ما كنت فالح

الصداقة لوجه الله تفرق

************

الناس متعددة أوجه  و وشوش

نادر لو تلاقي وش بدون نقوش

أنا  شفت  ناس بقلوب  وحوش

ملعون أبو شمس بالنفاق تشرق

**************

حيا الله نقاء الروح

صاحب المصالح مفضوح

عند الخصام  بالسر  يبوح

منافق بدرك النيران يحرق

****************

لا تتعجب أو حتى يأخذك الذهول

أنت على دين خليلك نبينا  بيقول

الرجال أفعال مش  بعضل مفتول

من يقرب لغرض من عمرك يسرق


كلمات السيد عطاالله.

Interests ***** Written by Mr. Atallah They told us a long time ago, many words. The company of interests is not good. Leave the one who has interests captive to the ship of his friendship, one day it will sink ************ You who are for the sake of interests, sell your principles and reconcile, you will live one day. Friendship, for God's sake, would not separate people. People have many faces and faces. It is rare if you find something without inscriptions. I have seen people with monster hearts. Abu Shams is cursed with hypocrisy. She shines. ********** **** God bless the purity of the soul, the one who has interests, reveals secrets when quarreling, and the hypocrite reveals the secrets of the fire that burns **************** Do not be surprised or even be astonished. You follow the religion of your friend, our Prophet. Men say actions, not actions. With muscled muscles, whoever comes close to your life steals the words of Mr. Atallah. 

♕♕♕♕♕♕♕

الصيام......

الصيام جلسة علاجية مطولة للروح......

.... لذة الصيام تجمع حلاوة الأيمان،  ولذة القرب من الله عز وجل والروح تشمل القلب والمشاعر اوالأحاسيس،  والجوارح والعقل والنفس والجسم عجبا كيف يجمع بينهم الصيام في نسيج من التوازن الروحي النفسي الجسدي والعقلي والقلبي بشكل متناسق مرتب ......

.........  عظمة الله تتجلى في الصيام في كل أيام السنة فمن تعود الصيام يعرف أن رمضان إختزال لكل أيام الصوم من أيام الخميس والأثنين ويوم عرفة تبقى لرمضان نفحات خاصة وإستثنائية

Fasting...... Fasting is a long therapeutic session for the soul...... .... The pleasure of fasting combines the sweetness of faith, and the pleasure of being close to God Almighty, and the soul includes the heart, feelings or sensations, limbs, mind, soul, and body. It is amazing how fasting combines them in... A fabric of spiritual, psychological, physical, mental, and heart balance in a harmonious and orderly manner... God’s greatness is revealed in fasting on all days of the year. Whoever is accustomed to fasting knows that Ramadan is a summary of all the days of fasting, including Thursdays, Mondays, and Sundays. Arafa Ramadan remains special and exceptional 
♕♕♕♕♕♕♕♕

في حضرة الشوق . .


جفاني النوم وكيف ينام مَنْ به سقم 

القلب سقيم أبتلاه الشوق والشغف 

والروح ملهوفة تصبو إليك في عشم 

أن تنظر لي بعين الرضا والعطف 

ظني بك رحيم وأحن علىّ من الأم 

فدلني على كأس الوصال لأرتشف 

✍ بقلمي #إيمان_البدري

In the presence of longing. . I have been deprived of sleep, and how can one sleep who has a diseased heart? He is sick, afflicted by longing and passion, and the soul is anxious to look to you with satisfaction and kindness. My thoughts of you are merciful and more compassionate to me than a mother, so guide me to the cup of connection so that I may sip with my pen. #Eman_Al-Badri 
♕♕♕♕♕♕♕♕


هاقولها  بكل اللغات تحيا مصر :

*************************

ياللي ناسي فضلها ••  •• سيبها وابعد عنها

لو مش عارف قيمتها••يبقي انت مش إبنها

النهارده  مصر واعية •اجدع رجاله رجالتها

وأنا من قلبي بهني•• ••كل راجل دافع عني

وانا من صغر سني••عمري مانسيت  فضلها


انا مش ناكر جميلها •••• هيا امي وانا ابنها

ياحلاوة ارضها••• وخيرها اللي بيطلع منها

انا بيشبعني منها ••رغيف عيش من قمحها

وحتة جبنه قديمه•••ويا عودين من فجلها

مع شربة ميه تروي••اللي عطشان بيحسها


انا هابلغ رجالتها•••اللي قايمين علي امنها 

اللي بيخافوا عليها••في عز حرارة شمسها

مهما كان الجو قاسي ما اشتكوا من بردها

إننا كلنا بنحبهم•••ولهم مننا الف الف تحيه

لكل جندي سهر وتعب•علشاني انا وأولادي


واللي يقول غير تحيا مصر يبقي بجد بيهاتي

مصر بلدي بعينيا أصونها ••في كل أوقاتي

تحيا مصر ومصر تحيا هاقولها بكل اللغات

واللي مايقولها•• يرحل دا يبقي م الاعادي

مصر تحيا ايوه تحيا للي يحبها من ولادي

********************************

          عبدالرحمن احمد حسان

                الشهير بالشاعر 

            [[[[★ ابوحسان★]]]]

     دماص/ميت غمر/دقهلية/مصر

          ★★★★★★★★

I will say it in all languages. Long live Egypt: ************************* Those who have forgotten its virtues •• •• Leave it and stay away from it. If you do not know its value •• then you are not Her son, today, Egypt is aware of her best men, and I am here from my heart. Every man defended me when I was young. I have never forgotten her grace. I am not ungrateful for her beauty. Come on, my mother, and I am her son. Oh the sweetness of her land. And the best that comes from it. I get enough of it: •• A loaf of wheat bread and even some old cheese ••• And two sticks of its radishes with a drink of water to quench it •• Whoever is thirsty feels it, I will inform its men ••• Those who are responsible for its security, those who fear for it •• In the heat of its sun, no matter what the weather It is cruel that they did not complain about her cold. We all love them. They have a thousand greetings from us to every soldier who stays up and is tired. For me and my children, and whoever says anything other than “Long live Egypt” will seriously be in my country. Egypt is my country with my own eyes. I will protect it. In all my times, long live Egypt and long live Egypt. I will say it in all languages ​​and whoever does not say it. •• He will leave, he will remain in the countryside. Long live Egypt, yes, long live for those of my children who love her ******************************** Abdul Rahman Ahmed Hassan Famous as the poet [[[[Abu Hassan]]]] Damas/Mit Ghamr/Dakahlia/Egypt 

♕♕♕♕♕♕♕♕


يتم التشغيل بواسطة Blogger.
body { font-family: Arial, sans-serif; direction: rtl; background-color: #f4f4f4; margin: 20px; } .blog-container { display: flex; flex-wrap: wrap; gap: 20px; } .blog-post { background: white; padding: 15px; border-radius: 8px; box-shadow: 0 0 10px rgba(0, 0, 0, 0.1); width: 300px; } .blog-post h3 { margin: 0; color: #333; } .blog-post p { color: #666; } .read-more { display: inline-block; margin-top: 10px; color: #007bff; text-decoration: none; } .read-more:hover { text-decoration: underline; }