قصة قصيرة
بقلم عبير صفوت محمود سلطان
ابى هو ابى
فى هذا الصباح المتداول بالأفكار والأوامر كانت امى صاخبة حائرة بين الأموار المنزلية والدقة المتناهية التى تصدرها لاخوتى البنات ، تحسباً واعلاما عن تنفيذ الأوامر الحياتية المطلوبه منهن لحين قدوم الأزواج وارتباطهم باحدهم بعد فترة طويلة
كا عادتة أبى يتظر الى امى بصمت مطول النظرات ،كانة يريد ان يقول ماذا تقولين الى البنات ؟! ولا يقول ، كأنة بريد ان يصرخ ، كفا بهذه الأفكار العابثة المجنونة ، لكنه لا يصرخ
يصمت ابى ويزيدة الصمت ، تصرخ امى وتأمر وتنهى ، تنفذ اخواتى البنات الأوامر ولا يعرفن ، لماذا ينفذن الأوامر
حتى اتى ذلك اليوم الذى طهق أبى وثار على اوضاع امى
خرج ابى ولم يعد ظل اياما وشهورا ، كان وحيدا بلا اوامر وبلا صمت وبلا نظرات تريد ان تقول ولا تقول ، تريد ان تعترض ولا تعترض
اصبحت امى بلا صراخ وبلا اوامر ، كانها فقدت قوتها وفقدت عبدها المطيع
وفى يوم من الأيام عاد ابى منكس الراس ، جلس فى صمت ، استردت امى قوتها وكبريئها وكرامتها ، وعادت من جديد ، تصرخ فى ثقة وابى يسمع وتصدر الأوامر وابى ينظر مستكين فى صمت ، لا يريد ان يقول ولا يريد ان يعترض ، عاد ابى من جديد ، لكنه فى الواقع لم يعد .
A short story by Abeer Safwat Mahmoud Sultan My father is my father. On this morning, circulating with ideas and orders, my mother was noisy and confused between household matters and the extreme precision she issued to my daughters, in anticipation and information about the implementation of the life orders required of them until the husbands arrived and they bonded with one of them after a long period, as my father usually waits. He looked at my mother silently and with long looks, as if he wanted to say: What do you say to girls?! And he does not say, as if he was about to scream, stop with these crazy, frivolous thoughts, but he does not scream. My father remains silent and the silence increases. My mother screams and commands and forbids. My sisters, daughters, carry out orders and they do not know why they are following orders until that day came when my father snapped and rebelled against my mother’s situation. My father left. And he remained alone for days and months. He was alone, without orders, without silence, without looks that wanted to say but did not say, that wanted to object but did not object. My mother became without screaming and without orders, as if she had lost her strength and lost her obedient servant. And one day my father returned with his head bowed. He sat in silence. My mother regained her strength, her pride, and her dignity, and she came back again, screaming with confidence, while my father listened and issued orders, while my father looked on in silence, neither wanting to say nor wanting to object. My father came back again, but in reality he did not return.
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق