مجله تحيا مصر 🇪🇬للإبداع

Version Conflict: Version Conflict: Version Conflict: Version Conflict: Version Conflict: .. Weekly e-book collection. For poets, writers and writers... الكتاب المجمع الاليكتروني الاسبوعي للشعراء والادباء والكتاب..


نَظَرَتْ إلَيَّ 
===========
لا أعلم كيف نَظَرَتْ إلَيَّ.
في مقلتيك سحر يراودني ويغويني
أسكنتك القلب تسامر وحدتي
صرت احلم بك ليلى ونهاري
ظننته طبيبا لأحزاني و همومي 
لكن كان سبب جروحي وألآمي 
أحضان عشقه تداوى جروحي 
أنت أجمل ملهمة لأشعاري 
واني جعلتك خارطة زماني
فأشعلت أحاسيسي ووجداني 
دمى مداد حروفي شاهدا على شجوني
وضاجعت الأحلام مخيلتي فعذبتني
حلقت طيفك وما يأتي بمنامي
فراش ليلنا لم يزل دفئ
أتجرع الوجع ومر كاساتي
أنا الغريب والحزن زادي وشرابي
لن أكتب و أبوح بأحزاني
كل من حولي نساني
وإنما تذهب تسمع صوت بكائي
نفسي أغيب وأنسى سنين المى
طال انتظارك فأصبحت أخاف الأماني
ويخنق الحب بقلبي العليل باكي
تمزقت شراييني وتقطعت أوتار قلبي
تغدو صرخات القلب بلا دوى
‏و تصبح البسِمُة حلما وأماني !
فهل نلتقي مجددا ربما لا نلتقي!
لتأتى لدفن ما تبقى من جثماني
============== 
الشاعر الحزين/ حسن عبدالمنعم رفاعي
She looked at me =========== I don't know how she looked at me. In your eyeballs there is magic that tempts me and seduces me. You made my heart dwell in peace. My loneliness began to dream of you day and night. I thought he was a doctor for my sorrows and worries, but he was the cause of my wounds and pain. The embrace of his love healed my wounds. You are the most beautiful muse for my poems. And I made you the map of my time. You ignited my feelings and my conscience. He puppeted the ink of my letters, bearing witness to my sorrows. And dreams fucked my imagination, so it tormented me. I flew. Your ghost and what brings to my sleep Our night bed is still warm I drink pain and the bitterness of my cups I am the stranger and sadness is my food and my drink I will not write and reveal my sorrows Everyone around me has forgotten me But you go and hear the sound of my crying My soul disappears and forgets the years of pain I have long waited for you, so I have become afraid of hopes and love is suffocating in my sick, crying heart My arteries have been torn and cut off The strings of my heart become the cries of the heart without a sound, and the smile becomes a dream and wishes! Will we meet again? Maybe we won't! To come to bury what remains of my body ============== The sad poet/ Hassan Abdel Moneim Rifai 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
♧♧♧♧طين الأحرار ♧♧♧♧

رَأَيتُكَم فوق الركام في المجد... قدرا  هو المجد اضحى صبرا كحد..المُهَنَّدا

وَما قُتِلَ الأَطفالْ بذنب بل.ذنب انهُمُ   مَن طين الأحرار الَّذي لا يهاب الردى 

إِذا أَنتَ رأيت الكَرامَة فابحث... عنها في غزة فتملَكها...وأقبضُ عليها اليدا 

 وَإِن هانتَ أَلكرَامة عليك ....وانحنيت فانت.لَئيمَ..بعهد الله قد خاب و تَمَرَّدا

ضع الصبر في كأس الأحرار واشرب مع السيف فراتا وعزة مع.فجر.الندى 

وَمطلب الردى في مَوضِعِ .....الكرامة بِالعُلا كَمطلب الحق من جحافل العدى 

وَان تَفوه الناسَ برَأي..يحيد عن الحق وسموه حِكمَةً  أفقهم وضع لهم.. حدا 

فَهُوَ الكريم ضحى بروحه.... لم يقبل الذل لو اعطوه قصورا وعيشا ارغدا 

 كُمْ  فَضِيلَةٍ..فاقت كل الفضائل محت العار والستر ظل في عنان ....الفرقدا 

يبْقَى الزمان شاهدا على بسالة شعب فكيف لا ؟وهم اشراف ونسب مؤكدا 

البر ان تبقى حرا فدينك سمح ورباطه اولى القبلتين مقام.قاهر فلول..العدى 

ألقدس على ثراك  فلسطين..... والحق يقال شرف حلق عليها البراق.. بأحمدا 

وَعَيْشٍ بذل لا نريده وبالكرامة نموت ونحيا  بالجنان وشهادة تصد.. العدى 
 
اذا الموت..... ارخى سدوله فقل اني شهيد ابن شهيد من شعب..... امجدا 

عملوا شركا ليصيد الأسود لكنها بحذر ممن وجهه تلون مع الغاصب.. واربدا

 هذي جنود فلسطين تحمل... الشمس  براحتيها فإما نصرا او شهادة... الفدا 

مَلَكت قلبا جسورا.بفخر  بيد... الحجر وفي الاخرى... كتاب الله .....الاوحدا 

يَقِظُ البصر والبصيرة.ان رأيته... قلت
 من مشيته هذا فارس غزي... امجدا 

عيونهم كعيون الصقور في كل صوب لا يقدر عليها خفافيش ليل من العدى  

لم يعرف الرُّقَادِ فَقَلْبُهُ..صخرا... لَمْ يَنم على الضيم لم يخش الا الله السؤددا

سأرحل. بروحي الى عنان....... السماء 
وأحلق...بها على اغصان........ الندى
 
فالموت... حياة.... ..في سبيل......الله 
في عرين...... البطولة وبالله.... اشهدا

ونقش.... الأشراف على .....صدورهم  صبرا .وصمودا ..افاق صوتا....انجدا 
 
وما الكرامة الا..محراب.........   العابد لاعاش إن لم يك الحامي.....  الاسعدا 
 
انا. من فلسطين من ألقدس من غزة من كل العرب هي.بلادي منارة الهدى
 
انا لا اقبل الا ان يكون مقامي... فوق النجوم ...فوق الطود على .....المدى 

انا لا اقبل ......موتا يضيعه..... متآمر انا الغزي ابن شهيد وسجين... ما ردى
 
لعمري ...ان مت لا اموت الا....شهيدا ودمي يحفظه.اشتالي لا يضيع سدى 

دمائي صارت وديانا غسلت ...الأرض
 من متخاذل او قبيح وجهه.....سُوِّدا 

يصرخ الطفل حين يولد وكأنه... وجد الدنيا ضاقت من الطغاة مما له أٌوجٍدا 

بقلم الشاعرة د.عطاف الخوالدة
The clay of the free, I saw you above the rubble in glory... Destiny is glory. Patience has become like no one... The Muhannad and the children were not killed for a sin. Rather, a sin. They are from the clay of the free, which does not fear avalanche. If you see dignity, search for it... for it in Gaza and possess it... and seize it. Hand on her, and if honor is insignificant to you....and you bow down, then you are mean..God's covenant has failed and rebellious. Put patience in the cup of the free and drink with the sword Frata and glory with the dawn of dew and the demand for destruction in the place of.....dignity in highness as the demand for truth. From the hordes of enemies, even if people utter an opinion... they deviate from the truth and they call it wisdom, their horizon is set for them... a limit, so he is the generous one, he sacrificed his soul... he would not accept humiliation if they gave him palaces and a luxurious life. How many virtues... it surpassed all virtues, erased shame, and the concealment remained at bay. ...the difference is that time remains a witness to the valor of a people, so how could it not? They are noble and lineage that confirms righteousness. To remain free, your religion is permissible, and its bond is the first of the two qiblahs, a position. Conquering the remnants... Al-Adi is the most sacred on the soil of Palestine... and truth be told, it is an honor that shines on it.. With praise and a life of sacrifice that we do not want, and with dignity we die and live with paradise and testimony that repels... enemy then death... loosen its cover, so say that I am a martyr, the son of a martyr from a people... glorified. They made a snare to hunt lions, but they are wary of those whose faces are colored with the usurper... and I don’t know. These are the soldiers of Palestine carrying... the sun in their palms. Either victory or martyrdom... Al-Fidad had a bold heart. Proudly in one hand... the stone and in the other... the Book of God... the only one that awakens sight and insight. If I saw him... I said From his walk, this is a knight of Gaza... glorified their eyes like the eyes of hawks in every direction that bats cannot reach. A night of hostility. He did not know how to sleep. His heart was... rock... He did not sleep in the face of injustice. He did not fear anyone but the eternal God. I will leave. With my soul to the clouds of....... the sky and soaring... with it on the branches of........ dew, then death... life.... ..for the sake of...... God is in a den. ..... Heroism, and by God.... they bear witness and engrave.... supervising their chests with patience and steadfastness.. raising a voice.... being helpful, and dignity is only.. a niche....... .. The worshiper has no livelihood if he is not the protector..... I am the happiest. From Palestine, from Jerusalem, from Gaza, from all the Arabs, it is. My country is a beacon of guidance. I only accept that my abode be... above the stars... above the hills on..... the horizon. I do not accept... a wasteful death. .... A conspirator. I am Al-Ghazi, the son of a martyr and a prisoner... I have no return for my life... If I die, I will only die.... a martyr and my blood preserves it. ....Black: The child screams when he is born as if he... has found the world narrower with tyrants than he has ever created by the poet Dr. Etaf Al-Khawaldeh 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
مِصْرُ الْحَضَارَة
لِلشَّاعِرِ مُحَمَّد يُوسُفَ مَنْدُور

نُورٌ   وَجْهُكَ مِنْ  بَعِيدٍ قَدْ  هَالَنِي
...... وَاَلَّتِي يَرْوَادُنِي مِنَ الْحِينِ  لِلْحِينِ
بَيْنَ  شَطْأَنْ  نَهْرَكَ  مَكَانَ أَلُوذُ بِهِ
...... يَاهِبَةُ النِّيلِ وَالْخَيْرِ يَا أُمَّ الْبَسَاتِينِ
يَامَصْرُ الْحَضَارَةِ يَا نَبْعًاً لَنْ أُفَارِقُهُ
...... لَوْذَ الْحَمَائِمِ  حُبَّكَ بِالْقَلْبِ دَفِينٌ
فَرْعَيْ نَهْرَكَ قَدْ فَاضَ مَاءهُمْ حُبًّا 
...... وَ سَرِي جَرَيَانِهِمْ بَيْنَ الْمَاءِوَالطِّينِ
يَامْطَمَعُ الْغُزَاةُ وَجَنَّةُ اللَّهِ  بَاأْرِضَةِ
......مِنْ أَسْوَانَ لِطَنْطَالْحَلَايِبْ وَشَلَاتِيْنَ
هَاأَنَا قَدْ جِئْتُ إِلَيْكِي مُرْةُمَتَشَوِّقًا
...... لِأَنَّ الْإِلَهَ قَدْ حَفِظَكَ  لِيَوْمِ الدِّينِ
وَجَعَلَ كُلُّ الْخَيْرَاتِ  دَائِمًا بِأَرْضِكِ
......وَقَالَ بِكِتَابَةِ إِدْخِلُوهَا بِسَلَامٍ أَمْنِينَ

                           الشَّاعر
                مُحَمَّدْيُوسُفُ مَنْدُور
           مِصْر طَنْطَا مَرْكَزُ قَطُور صُرد
Egypt of Civilization by the poet Muhammad Youssef Mandour. The light of your face from afar has appalled me......And it comes to me from time to time, between the shores of your river, a place of peace. With it......O giver of the Nile and goodness, O mother of gardens, O Egypt of civilization, O spring from which I will never part... ... Let the doves take refuge in your heart, burying your love in the two branches of your river, their waters overflow with love... and their flow flows between water and mud, O the invaders covet and God’s Paradise. The land...from Aswan to Tanta Al-Halayeb and Shalatin. Here I came to you once, longing..... Because God has preserved you for the Day of Judgment and has made all good things permanent in your land......And He said in writing, “Enter it in peace and security.” The poet Muhammad Yusuf Mandour. Tanta, Qatour Surad Center 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
يا أمتنا العربية

يا أمة ماتت 
وشبعة موت
وما عدنا يا أمة
 بنسمعلك صوت
لكن عمر الكلام
 مايفيد
بعد ما أتقتل أطفالنا
واتشردت نسائنا
في أرض غزة
تحت الأنقاض
يصرخن فينا
 لها من ذٍلة
ويا له من عار
وسقط شهدائنا 
وتهدمت الديار
وحُطت الكرامة
ولانملك إلا الصمت
وعبارات الشجب
يالها من مهانة
ويالها من خِسة
وأصبحنا كالغثاء
لا أبدا عن قِلة
ولكنها وأسفا كثرة
فلنضع رؤوسنا في
في الطين
وعلى أمتنا اللعنة

عادل عقل..... عضو اتحاد كتاب مصر
O our Arab nation, a nation that has died and is full of death, and we no longer hear your voice, but words are of no use after you have killed our children and our women have been displaced in the land of Gaza under the rubble, screaming at us for their humiliation and what a shame. Our martyrs have fallen, their homes have been demolished, and dignity has been degraded. We have nothing but silence and expressions of condemnation. What a shame. What a humiliation and what a meanness, and we have become like turds, not at all from a few, but from a pity of abundance. Let us put our heads in the mud, and upon our nation be cursed. Adel Aql..... Member of the Egyptian Writers Union 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
بقلمي
فداء حنا

من... أنت
*********
قال لي .....من أنت
هدهد الجواب واهتدى
أنا سعادةٌ مسروقةٌ
أنا نبضٌ ينازع
وعيونٌ لا تنام
أنا الطريق إليك... أنا البداية والنهاية
أنا الحديث الهارب من شفتيك
ونسيمُ صباح ٍ يتعلل مع وجنتيك
ورائحة اللافاندر العابقة بين راحتيك
أنا الصمت والكلام
وروحٌ تعاند الأيام
فتبكي ساعة الفرح
 وتضحك بحضور الألام
وتسألني من أنا !!!
أنا من تعرشت جبال المجد
وعانقت سهوة الهيام
فدت بحرفها قلوبا
 مذ شهق طفل الأيام
واعتلت صهوة الحرف
وحاربت جنود الظلام
تبتغي ولادة النور
فالأسير بين زفرات الهوى
 ترافقه الأحلام
يا ريح الخريف أنجديني
من أنا ؟؟؟
أيعقل أن أكون من ذاك الزمان
أو من حلم راودته الأيام
أيقنت من أنا !!
فأنا التائهة بين ظلال وأنسام
واقعها فرض الحروف على السطور
وأعلن الحرف سطوة الأنام
أنا.... قلعةٌ بسور عظيم
وبرجها مكلل بماس وذهب 
وجمان
أنا عنفوان المجد 
وروح الثورة بكل حين
ولفحٌ من نار أتون على جنح اليمام
وروح تخفق في البرية
زهرها حزين يغازله الركام
أنا...النسمة الندية
وطيبٌ معتقٌ من ياسمين الكلام
غبار الأرض يملأ صدري 
غروب الشمس ......
تكتحل به عيني لتنام
وروح الفجر......
 تعانق دروب قدمي
أنا..... الزهرة الشقية
لا تهاب أشواك الزمان
قلبها..... كحشائشٍ خضراء فتية
فأنا اللا زمان...... لوقتٍ ضاع
و اللا مكان..... تاهت حدود عناويني
بين أشجار الغرام
فلا تجزم بأني حواء
وأنت تعرفها. Written by Fidaa Hanna Who... are you ********* He said to me... Who are you? The hoopoe is the answer and guidance. I am stolen happiness. I am a pulse that struggles and eyes that do not sleep. I am the path to you... I am the beginning and the end. I am the fugitive conversation. From your lips, the morning breeze blowing against your cheeks, and the scent of lavender wafting between your palms, I am silence, speech, and a soul that is stubborn for days, crying in the hour of joy, laughing in the presence of pain, and asking me who I am!!! I am the one who has ascended the mountains of glory and embraced the indolence of wandering. I have redeemed hearts with its letter since the child of days gasped. I mounted the mount of the letter and fought the soldiers of darkness, seeking to give birth to light. The prisoner between the exhalations of passion is accompanied by dreams. O wind of autumn, help me. Who am I??? Is it possible that I am from that time or from a dream that I had in the days when I became certain of who I am!! I am lost among the shadows and breezes whose reality imposes letters on the lines and the letter declares the power of the people. I am... a castle with a great wall and its tower crowned with diamonds, gold and jewels. I am the brilliance of glory and the spirit of revolution at all times and a breath of furnace fire on the wings of doves and a soul fluttering in the wilderness whose blossom is sad and flirted with by rubble. ...the dewy breeze and the fragrant fragrance of Jasmine. Speech. The dust of the earth fills my chest. The setting sun...... my eyes use kohl to sleep. And the spirit of dawn...... embraces the paths of my feet. I.. the wretched flower does not fear the thorns of time. ..... Like young green grass, I am timeless...... For a lost time and no place..... The borders of my addresses are lost among the trees of love, so do not be sure that I am Eve and you know her 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

للنيل رب يحميه

/  شعر عبد المعبود اسماعيل
---------------------------------------------
وتضيق الارض بما رحبت

       وعيون الخير بها نضبت

 في زمن الاوثان الاول

       ساحات الكعبة قد ضجت 

باللات مع العزى ومناة

         وشرار الخلق لها سجدت

وتجارة خمر رائجة 

          انهار تجري وانتشرت 

والطفله بالحفرة تصرخ

        ماذنبي امي قد ولدت

والفيلة قالت ياأشرم 

         للبيت إله وارتدت

هلك الملعون وزمرته

       بحجارة نار قد سقطت

وهناك تجيئ لنا الرحمه

       من فوق طرائق وانتشرت

برسول من عند الخالق  

        برسالة خير قد عمت
 
        أمحمد انذر لا تخش 

              فالساعة تدنو واقتربت

واصبر فالنفس لها تقوي

         وفجور  النفس بها سبقت

صنديد الكفر ابو جهل

       وجموع الشر قد اجتمعت

فالسلطة توشك ان تنزع

        والناس سواسية عرفت

ويجيئ الامر الى الحبشه

           خيرات الله بها كثرت

والملك نجاشي عادل

        وبلاده بالعدل اشتهرت 

واليوم يجيئ الملعون

        من خلف سنين قدمرت

     كالافعى على النيل خبيث

       إن بثت سما او لدغت

فبأيم الله لنا اقسم

       وبنفس ماكرة حنثت

ويظن النيل وخيراته

       لغير الاحباش احتبست

فالكون يحكمه الله 

        أعيونك تبصر أم عميت

والنهر يجريه الخالق 

        وجنود الحق له اجتمعت

أمعن بعنادك وبصلفك 

     فالقصة حيكت واكتملت

لن تأخذ قطرة من ماء

       قدرها الله لنا جريت
The Nile has a Lord who protects it / Poetry of Abdel Maboud Ismail --------------------------------------- --- And the earth narrows with what it has welcomed, and the springs of goodness in it have dried up in the time of the first idols. The courtyards of the Kaaba have filled with Al-Lat with Al-Uzza and Manat, and the evil of creation has prostrated to it, and the wine trade is flourishing, the rivers flow and spread, and the little girl in the pit screams, “What have I done wrong to my mother? I have given birth and the elephants said, ‘O Ashram, the house has a god,’ and it rebounded. The cursed perish and his flock with stones.” A fire has fallen, and there mercy comes to us from above the paths, and it has spread with a messenger from the Creator, with a message of goodness that has spread, O Muhammad, warn, do not be afraid, for the hour is drawing near and is approaching, and be patient, for the soul is strengthened, and the immorality of the soul through it has preceded the sect of disbelief, Abu Jahl, and the masses of evil have gathered, so authority is about to be removed, and people are equal, I knew and it is coming. The matter is to Abyssinia. God’s bounties therein have been abundant, and King Negus is just, and his country has become famous for its justice. Today the cursed comes from behind years that have advanced like a snake on the Nile, malicious. If it spreads poison or bites, then by God’s oath is ours, I swear by a cunning soul that has broken, and it is thought that the Nile and its good things belong to non-Abyssinians are withheld, so the universe is governed by God. Your eyes see or are blind, and the river. It is carried out by the Creator and the soldiers of truth for him. You gathered together with your stubbornness and arrogance. The story was woven and completed. You will not take a drop of the water that God has destined for us. You ran. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

دفيني بحبك

دفيني بحبك
دفيني
وصدقيني ياوتيني
مافي غيرك 
يملا عيني
وانك عمري
 ونبض قلبي 
وحبك زهرة
 سنيني

صدقيني
اني عاشق  ومغرم
 و دايب 
ونار  حبك  كاويني
صدقيني

وانك حياتي 
وفي غيابك
بيزيد حنيني
صدقيني

اني مش شايف
 غيرك ياعمري
وانك جنة الدنيا
 في عيني 
فدفيني بحبك
ولا عنك تبعديني

د. ابراهيم القماش
Bury me with your love, bury me with your love, bury me and believe me, my love. There is no one but you to fill my eyes. And you are my life and the pulse of my heart. And your love is the flower of my years. Believe me, I am in love and in love and yearning, and the fire of your love is mine. Believe me, and you are my life, and in your absence my longing increases. Believe me, I see no one but you, my life. And you are the paradise of the world in my eyes. So bury me with your love, or keep me away from you. Dr.. Ibrahim cloth 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
بقلمي :عبد الله الدغوغي

هجرتني طوعا والقلبُ في حيرة
ارحل  فما عدتُ  في حبك شَبِمُ
وماذا يُجدِيني بتأسّفُكَ عائدا 
بعد أن آذيتَ قلبا بحبك كان ينعم
ارحل كماشئت فما عدتَ تُهِمُّنِي
ولا عاد طيفك يزور،ولا به أنعم
هجرت مغنى الحب  غير مُكرهٍ
فماذا يُجدي بعد هجرك الندمُ ؟
سقيتُكَ كأساً من الحب صافيةً
فسقيتني مُرَّ كأسٍ مذاقُه علقمُ
خنتَ عهدي فَذُقْ منه مرارةً
تكونُ في القلب نارُ ندامةٍ  تضطرمُ
تلك عاقبة من يخون  في الحب خِلّا
وأنْ  تُصيبَ قلبَك الأحزانُ والغُممُ
كم بت ليلتي ساهرا متفكرا
حين أصاب الفؤادَ حزن وسقم
وما رحل الحنين إلى عينيك بممساي 
فتهادى طيف خيالك لي يبتسم
كأني قد أشرقت في روحي متجلية 
صفحةُ أيام بيضاء بالحب ترتسم
عبد الله الدغوغي /آسفي حاضرة المحيط /المغرب
Written by: Abdullah Al-Daghughi You left me voluntarily while the heart was in confusion. Leave. I am no longer in love with you. I am no longer in love with you. What is the use of your regret? Returning after I hurt a heart with your love that was blissful. Leave as you wish. You no longer care about me. Your ghost no longer visits, nor is it smoother. I left the singer of love without compulsion. So what is the use of regret after abandoning you? ? I gave you a pure cup of love to drink, and you gave me a drink of bitterness, a cup that tasted bitter. I betrayed my covenant, so I tasted bitterness from it. There will be a fire of remorse in the heart that burns. That is the consequence of one who is unfaithful in love. Let sadness and grief afflict your heart. How many nights have I spent awake, thinking, when sadness and sickness have struck my heart, and the longing for your eyes has not departed with my evening, so I wandered away. The radiance of your imagination makes me smile as if it has shone in my soul, revealing the page of white days with love, drawing Abdullah Al-Daghoughi / Safi, the city of the ocean / Morocco 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
وسرداب بقلمي عبدالله رجب ابوعدنان
سرداب حبك دفا...يضمني من الشتات

يامحلا ليالي الصفا...وف حضن الليل نبات

يجرجرني نحو اللقا...واشوفه عمر امتد

فأنسى الأنين و البكا..ويملاني عزيمة وجلد

ماانا طول عمري عايش الحلم ف بلاد التوهة

غريب وحيد حايش جوايا النظرة مشدوهة

عاشق مخاوي الهوى...عشقت وقلبي يميل

رد قلبك بمعجزة....وجرحني شوك الورد

طب ليه حبك كده...يرميني ع الشط عليل

وليه اشوفك مدى....وبيني وبينك ميه سد

وليه أعيش ب الجفا...وعاجزة ليه عن الرد

سرداب بقلمي عبدالله رجب ابوعدنان
And a basement in my pen, Abdullah Rajab Abu Adnan The basement of your love is a warmth... it holds me from the diaspora, oh sweet nights of silence... and in the bosom of the night is a plant that drags me towards the meeting... and I see it as a life that has extended, so I forget the moaning and crying... and it fills me with determination and a struggle that I have never lived the dream in a land of loss all my life. A lonely stranger living inside me, the look is astonished, a lover of hidden passion... I fell in love and my heart was inclined. He responded to your heart with a miracle... and the thorns of roses hurt me... Why do you love me like this... throw me on the beach cold and why should I see you for a long time... and between you and me there is a hundred bridges and why should I live in Drought...and why I am unable to respond, a basement written by Abdullah Rajab Abu Adnan 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
(متى اليقظة أمة العرب؟)
             

الحداد زاد حتى طال كل دار

تشتت تفكك الشعوب كله عار

مذابح هنا وهناك حتى ذي قار

فإلى متى يا أمة العرب الدمار؟

هل الأمان أخذه الغراب وطار؟

البلدان عاجزه حتى لأخذ قرار

وعند الخطوب الكل لاذ بالفرار

فمتى نرى اتحادا قد أتى بثمار؟

أين وحدة العرب لكبح الأشرار؟

أين وحدة الصف تصدع بالإنكار؟

تتآمر علينا الأمم والفجر بلا نهار

فصرنا كنبات عاجز ينتظر أمطار

وزادت الفرقة فزاد الشر بالأوكار

متى تستيقظ العروبة نحو النهار؟

الأعداء لا يريدون بيننا أي عمار

والكنانة يريدون لنيلها الإنحصار

تفرقت كلمتنا فكيف لنا الإنتصار

استيقظ يا أمة العرب فالقادم نار

بقلم الشاعر الأديب جمال أحمد طلبه محمد
المنصوره الدقهليه جمهورية مصر العربية
(When will the Arab nation wake up?) The mourning increased until it extended to every home, the dispersion and disintegration of the peoples, all disgrace, massacres here and there, even Dhi Qar. So how long, O Arab nation, will the destruction be? Did the crow take the safety and fly away? Countries are unable to even take a decision, and when the engagement occurs, everyone flees. When will we see a union that has borne fruit? Where is the unity of the Arabs to curb the evil ones? Where is class unity shattered by denial? Nations conspire against us and dawn without day, so we have become like helpless plants waiting for rain, and division has increased, so evil has increased in the dens. When will Arabism wake up towards the day? The enemies do not want any Ammar among us, and the Kenana wants to be besieged. Our word has been divided, so how can we achieve victory? Wake up, Arab nation, for what is coming is fire. Written by the poet and writer Jamal Ahmed Talba, Muhammad Al-Mansoura, Al-Dakahlia, Arab Republic of Egypt. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
سنابل الريح

مهلا علي يا عجاف رقصات سنابل الريحِ
فحصادك بور دهر سقطات الزمن الكسيحِ
جار الدهر على قرح روح وقلب جريح
هز قصيد الهوى فهوى صرح الكلم الطريح
لن أتكلل بهمس حب خباياه قلم لا يبوحِ
جئتك أحمل أحلام قديس حرف طريح
بستانه زهور قلب وعطره بخور الروح
يا وشوشة مرآة عمر بقايا أوراق دوح
أرسمني نقشا لا تمحو حروفه ظلمة الضريح

بقلمي : خليل شحادة/ لبنان
The ears of the wind, hey on me, you lean one, the dances of the ears of the wind, your harvest has been depleted for an eternity, the falls of time, the crippled, the age is coming, on the ulcers of the soul and a wounded heart. The poem of passion has been shaken, and the fall of the edifice of the fallen word. I will not be crowned with a whisper of a love whose secrets are a pen that does not reveal. I came to you carrying the dreams of a saint. A fallen letter. A garden of flowers. A heart whose perfume is the incense of the soul. Oh Shousha, Omar’s mirror, remnants of the leaves of Doha, draw me an inscription whose letters do not erase the darkness of the shrine, with my pen: Khalil Shehadeh/Lebanon 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕_
وتمضى الايام ... ويحاكينا الزمان

برحلة

رحلة فى بحر الحياة

نبحر على سطحها .. نتعلم ابجدياتها

نغوص فى اعماقها .. نحاول كشف غموضها

امتطينا البحر صغارا

ومركب بدون شراعا

بحر تعلوه اسوارا

وبكل ركن جدارا

يسكن مرة ويعلو

ولا بر فيه نرسو

تعلو بنا موجة

تصدمنا صخرة

تلهو بنا عاصفة

تدفعنا فى ظلام حالك

من خاضه حتما هالك

تخطف ابصارنا ومضة

انها نجمة

واول الغيث قطرة
......منى محمد ...
Days pass...and time takes us on a journey, a journey in the sea of ​​life. We sail on its surface.. We learn its ABCs. We dive into its depths.. We try to uncover its mystery. We rode the sea as children and a boat without a sail. A sea surmounted by walls, and in every corner there is a wall that is once inhabited. It rises and there is no land in it. We anchor, and a wave rises above us that shocks us. A rock distracts us, a storm pushes us into pitch darkness. Whoever enters it will surely perish. A flash catches our sight. It is a star, and the first rain is a drop......Mona Muhammad... 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
ابتي
كلمات - صابرخحازي

ابتي
كن ..كما انت..لا تقترب
وانسى ملامح وجهي
دع الناس
ينسون اسمي

بعيدا انت يا ابتي
ولكن صوتك ..صوتي
ملامح وجهك
ترتسم علي وجهي

متعب انت يا ابتي
مكدود
تعول اربعة..غيرى
تمسح عرقك
برزقك
وتعطي
ولكنك تنساني

لا تذكرني
لا تضمني في حجرك 
تتركني وحيدا في الحياه

امضي وانادي عليك
يضيع ندائي
وسط الدخان الازرق
وتنساني
     *
بيني وبينك
سنوات طوال
من يوم رحلت
عن الدار
وتركت امي
امي الوحيدة
امي الحبيبة
ومضيت
تركتني
   *
ابتي
اقترب مني
يااول حرف
من بعد حروف اسمي
ضمني
......................
.....................
ابتي..هل تذكرني
        *

اه  لو  تاتي
لو تجئ بخطاك المرتعشة
وتطرق بابي
فمازلت تحيا في ذكرتي
بملامحك
مازلت اعرفك
الثلج الابيض علي جانبي
مفرقك
هل تاتي
..    ..    ..    ..    ..
لن تاتي
   *
ابتي
في الصباح
دوما ارى في النور جراح
واسال
اناديك
ويضيع الصباح ...في النواح
في الجرح
   *
ابتي
او تذكرني
يضيع صوتي
يطوبني خوفي 
ويدوس الزمان عليك
اة  .....راسي
My Father, Lyrics - Saberkhhazi My Father, be..as you are..do not come close and forget the features of my face. Let people forget my name. You are far away. You, my father, but your voice..my voice. The features of your face smile on my face. I am tired. You, my father, are tired. You support four..others, you wipe away your sweat with your livelihood and you give, but you You forget me, you do not remember me, you do not hold me in your lap, you leave me alone in life. I go and call for you, my call gets lost in the blue smoke, and you forget me. * There are many years between you and me, since the day you left home and left my mother, my only mother, my beloved mother, and you went away and left me. * Father, come closer to me, the first letter after the letters of my name, include me. ..................... ..................... Father.. Do you remember me * Oh if You will come if you come with your trembling steps and knock on my door. You still live in my memory of your features. I still know you. The white snow on either side of your junction. Will you come? .. .. .. .. .. You will not come. * Father, in the morning I always see wounds in the light and I ask to call you, and the morning is lost... in Wailing in the wound * Father, or remember me, my voice will be lost, my fear will bless me, and time will trample on you, oh.....my head 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
البطل مصري

يابطل أنت البطل
في كل ميادين الحياة
في كل مكان بصمة بناء وتحدي
بين ال هنا والحضارة ال هناك
علي الخُطي ساير
كل الأيادي والقلوب وياك
راكب قطار وسريع
والسكك ال متسددة
ال فيها كل الصعاب
منها بتعدي
ومين ال ليها هداك
غير ربي مالينا نصير
وناسها جوة عنيك
سفينة قبطانها قادر
دي مصر
في العالم ولا ليها نظير
في كل بلاد العالم
تاريخها في المدارس أختير
حضارة وعلوم وتنوير
يامصري أنت شامخ
بالطيبة والتواضع ال فيها أحوالك
راسك فوق يامصري
وبعزة في كل مكان
دا البطل مصري .

✍️ الشاعر
نشأت سرحان الحصري
The hero is Egyptian, oh hero, you are the hero in all fields of life, everywhere, an imprint of construction and challenge between the here and the civilization there, in the footsteps of all hands and hearts, and with you, a passenger on a fast train, and on the blocked railways, on which all difficulties pass, and who can guide you except my Lord? We have no helper and its people inside. You have a ship with a capable captain. This is Egypt in the world, and it has no counterpart in all the countries of the world. Its history is in schools. Choose civilization, sciences and enlightenment. O Egyptian, you stand tall with the kindness and humility in your circumstances. Your head is above, O Egyptian, and with pride everywhere. This hero is Egyptian. Poet Nashat Sarhan Al-Husary 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
سألنى عقلى
بقلم صالح منصور 

سألني قلبي يعنى 
ايه سبنى أفكر
من سهولته عقل 
معرفش الجواب
بس بعد لحظه من
 العذاب والاغتراب 
شد عقلي منى الانتباه
قالى يا صحبي دى لحظه 
مش كتير بيعدوا بها 
لحظة تردد يمكن 
لحظة خوف اكيد 
لحظة شك قد يكون    
لكن الأكيد ياصحبي
أن حبه مش اكيد
اللي بيحب ممكن يغير
ممكن يثور .. أو يجور
لكن لا يمكن يشك ..
أو يخون ..
هى دى كل القضيه 
حبك انت إيقاع سريع
.................... صالح منصور
My mind asked me, written by Saleh Mansour. My heart asked me, “What does it mean?” It caused me to think because of its ease. A mind that I don’t know the answer to. But after a moment of torment and alienation, my mind pulled me to pay attention and said, “Oh my friend, this is a moment that is not too many to count. A moment of hesitation, perhaps, a moment of fear, for sure, a moment of doubt, it may be, but what is certain, my friend, is his love.” It is not certain that the one who loves can change, he can rebel, or be unjust, but he cannot doubt.. or betray. This is the whole issue. Your love is a fast pace.................... Saleh Mansour 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
::::::::::::::::::: الله أدرى ::::::::::::::::::::

إذا لاقيتَ في دُنياكَ عُسرا
            ستلقى بعد حالِ العُسرِ يُسرا

ولو أضناكَ في الدُّنيا بلاءٌ
                 تَصَبَّر فالصبور ينالُ أجرا

ولا تَحزنْ لفاجعةٍ تراها
              فلن تلقى مِن الأحزانِ نَصرا

وظنْ باللهِ ربّ العرشِ خَيراً
                   فإنَّ اللهَ بالأحوالِ أدرى

فقد يأتي وراءَ الغمِّ سَعدٌ
             ترى الخيرات بعد الشرِّ تترى

فلو..ما مَسَّ يُوسفَ مِن بلاءٍ
                 ولم يُلقَ بقعرِ الجُبِّ غَدرا

ولم يَنظُرْ مِن النِّسوان كيداً
             ولم يُسجنْ وظل يَعيش حُرَّا

لَمَا كانَ الأمين على العطايا
             ولا صارَ السَّجين عزيز مصرا
:::::::::::::::::: God knows best :::::::::::::::::::: If you encounter hardship in this world, you will encounter hardship after it. ease, even if affliction in this world burdens you, be patient, for the patient will obtain a reward, and do not grieve over a calamity that you see, for you will not find any of your sorrows with victory. And think of good in God, Lord of the Throne, for God knows best of circumstances. Behind grief may come happiness. You will see good things come after evil. If... no affliction had touched Joseph and he had not faced a bottom. The forehead He was treacherous, and he did not see the women's plot, nor was he imprisoned, and he continued to live freely, since he was not trustworthy with the gifts, and the prisoner did not become dear and adamant.  
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
إمتحنوا الأرواح

من طيب أصلنا آويناه وقلنا  نآوى الغريب والمسكين
جوعان أطعمناه الغالى والسمين......... وبردان دفيناه
قام من فجره يتسحب..... ومن فجره سرق البطاطين
كيفه كيف الثعلب المكار..... وكيفه كيف ثعبان دفيناه
إمتحنوا الأرواح ياخلق...... منها الخبيث ومنها الأمين
كيف تصدقوا كل من قال له كلمتين................ ياخلق
الفقير والمسكين على الرأس.... ....والغريب فى العين
أما هؤلاء  الملاعين قصدهم مع سرهم فى بحر دفناه 

بقلم
بنت الملك
نجاه شحاته توفيق
أسوان
١٠ فبراير ٢٠٢٤م
Test the souls with the goodness of our origin. We sheltered him and said, “We shelter the stranger and the poor. Hungry. We fed him the rich and the fat. We buried him. Test the souls, O creation...... Some of them are the malicious and some of them are honest. How can you believe everyone who said two words to him?................ O creation of the poor and the poor on the head.... .... And what is strange in the eye, as for these cursed people, their intent, along with their secret, is in a sea that we buried, written by the King’s daughter, Najat Shehata, Tawfiq, Aswan, February 10
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
قصيدة بعنوان (بحبك يامصر)
بقلم الشاعر احمد فضل

احبك احبك عمر طويل
فحبك عندى ظلال ونيل
وزرع ندى وشجر نخيل
وماء خرير يشفى العليل 
فلا تتركينى كشمس الأصيل
فأنت الرفيق وأنت الخليل
وقلبى بدونك سقيم ذليل
بحبك يا مصر يا بلد المواويل
يامهد الحضارة والشعب الاصيل
أحبك دوما سئمت الرحيل
أحبك دوما سئمت الرحيل
بقلم الشاعر احمد فضل
الأقصر مصر
A poem entitled (I Love You, Egypt) written by the poet Ahmed Fadl. I love you. I love you for a long life. Your love for me is shadows and the Nile and plants of dew and palm trees and flowing water heals the sick. Do not leave me like the afternoon sun. You are the companion and you are Hebron. Without you my heart is sick and humiliated. I love you, Egypt, the country of the Mawawil, the cradle of civilization and the authentic people. I love you always. I am tired of leaving, I love you always, I am tired of leaving, written by the poet Ahmed Fadl, Luxor, Egypt 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
،،،،،،،،،،،، أحرار الوطن ،،،،،،،،،،،
كام المطش يا معلم
مين اللي غالب ومين مغلوب
ومين سدد على المرمى
ومين فرح عشانه قلوب
ومين جماهيره هتفت له
ومين فرحان وغنى بجد
ومين منقام عليه الحد
يا أمة المليار وكام مليون
تشغلنا كورة ونهتف بس فى الملعب
نسينا نبقى بني أدمين فى وقت الجد
الكلام مبقاش يفيد
والألم أصبح شديد
البنات وجعت قلوب
اللي فرشين التراب تحت الخيام
انتوا أحرار الوطن
والشعوب صبحت عبيد
احنا عنوان التفاهه والبلادة
وانتوا بكرة يعني عنوان الأمل
يعني فرحة تطوي صفحات الألم
يتولد علشان عيونكم أحلى عيد
،،،،،، بقلمي/ الشاعر علي السعداوي
,,,,,,,,,,,, Free people of the homeland,,,,,,,,,,, How much is it, teacher, who is victorious, who is defeated, who shot at the goal, who has happy hearts for him, whose fans cheer for him, who is happy and sang hard And who is the one to be punished, O nation of a billion and how many millions, we play football and cheer, but on the field we forgot to be human beings. In serious time, talking is no longer useful, and the pain has become intense. Girls, the hearts of those who spread dirt under tents hurt. You are free. The homeland and the peoples have become slaves. We are the symbol of triviality and dullness, and tomorrow means a symbol. Hope means joy that turns pages, pain is born for your eyes, the sweetest Eid,,,,,, in my pen/poet Ali Al-Saadawi  
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
وحياة المحبه 

وحياة المحبه 
بالراحه وحبه حبه
بحبك بعنف
 بحبك بشده
بس حبه حبه 
وحياة المحبه 

حبني حبه
وأحبك حبه
ونوصل سوا
حبل المحبه

هقولك وقولي
بحبك تملي
وهعيش وياك
حياتي وعمري

هنوصل الود
ونوفي العهد
وآجيك ومعايا
شمع وورد

وحياة المحبه 
بالراحه وحبه حبه
بحبك بعنف
بحبك بشده
بس حبه حبه 
وحياة المحبه 

            وحياة المحبه
And the life of love and the life of love in comfort and his love is his love I love you violently I love you hard but his love is his love and the life of love he loved me his love and I love you his love and we connect the rope of love together I will tell you and say I love you you dictate and I will live with you my life and my life we ​​will connect affection and fulfill the covenant and I come to you with wax and roses and the life of love in comfort and his love is his love I love you fiercely I love you hard but His love is his love, his life is his love, his life is his love 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
قصة غزة 
غزة لم يأكلها الذئب 
غزة ألقاها إخوتها في الجب 
و جاؤوا عشاءا يبكون
يبحثون عن الحلول المزيفة
عن الخطط المفبركة 
تائهين وسط الأوهام
يعانقون طيف الأحلام
يلملمون ما تبقى من أزهار السلام 
لعلها تتفتح من جديد
للأسف الشديد....

بقلمي الكاتب و شاعر الحب و الحزن شتوح عثمان من مدينة حجوط ولاية تيبازة الجزائر
The story of Gaza, Gaza was not eaten by the wolf, Gaza was thrown into the pit by its brothers, and they came to dinner, crying, searching for false solutions, for fabricated plans, lost in the midst of illusions, embracing the specter of dreams, picking up the remaining flowers of peace, perhaps they will bloom again, very unfortunately... With my pen, the writer and poet of love and Sadness, Shtouh Othman, from the city of Hajout, Tipaza Province, Algeria 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
.بقلمي سعودي صديق 
حتى لوحرقوا التراب والنخيلا
ودكوا المساجد علي الساجدين
ودموع النساء تكبيرا وتهليلا
فمسجدنا أرضنا والأذان قلبنا
وشهيدنا فداء حق أصيلا
وطفلنا الرضيع اليوم مولده
أقسم علي الموت دون الرحيلا
ما حرصنا علي الحياه يوما
فاللأسود وثبه فوق الدخيلا
وما كنا بدنيا الهوى نهيم
ونترك الأقصى بقيدكم زليلا
أما علمتم أن الموت لقدسه
شرف مناله علينا  جليلا
والموت حلوا المذاق مشربه
وتزينت روض الجنان لنزيلا
اللهم نصرك
سعودى صديق
With my pen, a Saudi friend. Even if they burn the dirt and the palm trees and destroy the mosques on those who prostrate themselves, and the women’s tears in glorification and praise, our mosque is our land and the call to prayer is our heart, our martyr is a true and authentic sacrifice, and today our infant child is born, he swore to die without leaving. We were not keen to live one day, for the lions leaped above the intruder, and we were not of the flesh of passion to wander and leave Al-Aqsa in your chains. Do you not know that death is sanctified by an honor bestowed upon us, and death is a sweet tasting drink, and the gardens of Paradise are adorned for a sojourner? O God, grant us victory, Saudi friend. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
$ كمااالة  عدد  $
       بقلم/عماد الأبنودي 
          ...................
هو إحنا  فيكي كمالة عدد 
ولا نكونش  بره الكردون 
       قاسية  علينا 
      ما فيكيش سند
و عمرك ماكنتي القلب الحنون
اكمننا يعني دايما غلابة 
    مانعرفش  نشوط 
    في  الجوووون 
ولا عشان  قلوبنا طيبابة 
       و ياما  بتبكي 
        فينا  العيون 
خفي يا دنيا همك شويه 
تعبنا من كتر  الظنون 
      اديينا عايشين 
       فيكي  ومالو 
مهما يسوء الحال ويكون 
       اللي   خلقنا 
      متكفل  بيبنا 
حتي لو غاب عدل الكون 
و بقوا البشر ينهشوا بعضيهم   
و بقت غابة و كله مجنون 
         غل و  طمع
         ساكن  فيهم 
والجحود ضمير مكنون 
و أهي القصص يوماتي كتيرة 
و الأخوة  ما عدتش  تكون 
       و الخياااااااااانة 
        مخالبها  طويلة 
ع  كل شكل  فيها و لون 
إحنا احتارنا  من عجايبها 
وخايفين نوصل لحالة جنون  
         ،، بقلم  ،، 
     ‏عمااد  الأبنودي 
     ‏4 ,  2 , 2024
$ As a number $ Written by / Imad Al-Abnoudi ................... We have a perfect number in you, and let us not be outside. The Kurds are cruel to us. There is no support for you, and you have never been a tender heart to lie in wait for us. I mean, you are always a stranger. We don't know how to go out in the air, not because our hearts are kind and sometime our eyes cry for us. Oh world, your concern is hidden. We're a little tired of so many suspicions. We're still living with you and not, no matter how bad the situation gets. And the one who created us will take care of us, even if the justice of the universe is absent, and humans will continue to bite each other, and it will become a jungle, and all of it will be crazy. Malice and greed live in them, and ingratitude is a hidden conscience, and these are many stories in my days, and brotherhood is no longer there, and betrayal has long claws in every shape and color in it. We are confused by its wonders and are afraid that we will reach a state of madness,, Written by,, Imad Al-Abnoudi 2, 4, 2024 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
حبيب قلبي 
قررت أحبك 
  وهذا قراري
  ما همني ردك
     فأنت كوكب 
      يدور في مداري
   ما همني صدك
       فأنت سفينة
      وأنا سيدة البحاري
  لا تجادلني كثيرا
  فأنت خاتمة صبري
       وطول أنتظاري
         أعلنت عليك حبي
        ياروح بترد فيا روحي
  ملكه القلم بسمه@@
Darling of my heart, I have decided to love you, and this is my decision. I do not care about your response, you are a planet revolving in my orbit. I do not care about stopping you, you are a ship and I am the lady of the sea. Do not argue with me much, you are the end of my patience and my long waiting. I declared my love for you, oh soul, and you respond to me. My soul is the master of the pen. In his name@@ 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
الغيرة 
أغار عليك ياحبي 
من نسمة هواء 
تلامسك ....
ولم أكن معك
من أناس قالوا 
إسمك ...
أمامي يا عمري 
من عيون تراك 
وفيها شغف لك 
أغار عليك من 
نار غرامي ولهيب 
عشقي .....
من لهفتي وشوقي 
حبك آسرني
 طويت غرامك 
في فؤادي ...
لم أخبر احدآ 
بأنك حب حياتي 
قبلك لم أعلم 
ما الهوي أخذتني
 الي جنة أحلامي 
أشعاري منك وإليك 
يا فؤادي.... 
بقلمي كريمة عبدالوهاب
Jealousy I am jealous of you, my love, from the breath of air that touches you.... and I was not with you from people who said your name... in front of me, my life, from eyes that see you and there is passion for you. I am jealous of you from the fire of my love and the flame of my love..... from my eagerness and longing. Your love captivated me. I folded your love. In my heart... I did not tell anyone that you are the love of my life before you. I did not know what passion was. You took me to the paradise of my dreams. My poems are from you and to you, my heart.... with my pen, Karima Abdel Wahab. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
( انْتِظَارٌ )
وَاعْتَرَانِي الْيَوْمَ شَوْقٌ
كُنْتُ لِي أُجْمَلُ عِطَرًاً
كُنْتَ لِي جِذْرًاً وَنُسُغًا
كُنْتَ لِي مَاءً وَقَطَرًا
هَامٌ بِي قَلْبِي وَوَجْدِي
فَأَنْتَظِرْتُ....
وَكَانَ انْتِظَارَكَ عُمْرًا
لَمْ تَكُنْ تَنْسَاكَ رُوحِي
كَيْفَ لِي وَالْبُعُدَ جَمْرًاً
هَا انَا غُصْنٌ تَهَاوَى
ايِنْ مَنْ يَسْقِينِي صَبْرًاً
هَا انَا طَلْمَةُ دَرْبٍ...
تَرْتَجَيكَ الْيَوْمَ بَدْرًاً
لَا تَلُمْ مَنْ مَاتَ شَوْقًا
التَّمَسُّكُ الْيَوْمَ عُذْرًا
حَسْرَتِي طَالَ مَدَاهَا
لَاتَّقِسِهَا ....
غَطَتْ النِّيلَ وَمِصْرَا .
بقلمي
جاسب الحمداني
العراق
(Waiting) Today, I was overcome with longing: You were my most beautiful perfume. You were my root and sap. You were my water and drop. You were my heart and my being, so I waited.... and It's been a lifetime waiting for you. My soul has never forgotten you. How can I, when distance is embers. Here I am, a fallen branch. Where is the one who will give me patience to water? Here I am, a stone on the path. ... I hope for you today as a full moon. Do not blame those who died of longing. Hold on today as an excuse. My grief has been long-lasting. Do not be hardened by it.... It covered the Nile and Egypt. Written by Jasib Al-Hamdani, Iraq 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
هن نبض الوريد
......................
جل القصائد عن النساء
وهن بيت القصيد
قل فيهن ماتشاء
فهن نبض الوريد
إن أصاب العمر جفاء
فهن أمل جديد
كم تغني بحبهن شعراء
فوقعوا بين عاشق وشهيد
البدر من حسنهن يضاء
فيبدو بالحسن فريد
ليس في عشقهن إرتواء
بل قول هل من مزيد
روضت لهن بيد وصحراء
ولان لهن الحديد
كم وقع في أسرهن كبراء
فصاروا لهن عبيد
إن حنون عانق السحر السماء
فتمطر شوقا للمزيد
وإن عبسن حل بالكون الشقاء
وتوشح بغيم لبيد
قل فيهن ماتشاء
فهن نبض الوريد
...........................
بقلم /محمد صادق ندا
They are the pulse of the vein...................... Most of the poems are about women, and they are the bottom line. Say what you want about them, for they are the pulse of the vein. If age becomes dry, they are new hope. How many poets sing about their love and they fell. Between the lover and the martyr, the full moon shines from their beauty, and it appears uniquely beautiful. There is no quenching in their love, but rather a saying: Is there more? I have tamed them with a hand and a desert, and because they have iron. How many arrogant people have fallen into their captivity, and they have become their slaves. If tender, magic embraces the sky, and it rains with longing for more. And if they frown, misery descends upon the universe, and it is shrouded in a murky cloud. Say whatever you want about them, for they are the pulse of the vein ........................... Written by / Muhammad Sadiq Nada 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
طوفان الاحلام

عندما أحس وأشعر
لن يغيث كلماتي 
شعر
ولن يستجيب 
لأحلامي طوفان
حروفي عطشى 
لكنها من 
عرينها تزأر
ولم يغرم في
جمالي ولهان
لي أحساس 
يزلزل البراكين 
ويثأر
هجر ألهامي 
مخدعه هيمان
عندماأحس
وأشعر
لن يغيث 
آلامي لقمان
سأضل أضرم
النيران وأتعثر
أرتشف غرامي
وصرت مثل
السكران
أعاتبه يعاتبني
وأصبحت أحلامه لا
تقهر

بقلم السفير
د علي علي
أحمدالزيدي
The flood of dreams when I feel and feel My words will not help poetry and will not respond to my dreams The flood of my letters I am thirsty But from their lair they roar And he did not fall in love with my beauty And I have a feeling that quakes volcanoes And avenges the abandonment of my inspiration Heyman's boudoir When I feel and feel He will not help my pain Luqman I will keep kindling fires and stumble Drinking my love And I became like a drunkard I blame him He blames me His dreams became invincible, written by Ambassador Dr. Ali Ali Ahmed Al-Zaidi 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
قصيدة .. أبكيت قلمى
____________

لا تكن دون اصابعى هاربآ
واحذر نظرة الشوق
فى مقلة القراء 

أيا قلمى .. أيا رفيق 
أكتب بصمت  مرارة الاشياء ..

حتمآ سيأتى الحلم مبتسمآ 
ويفتت الضلوع
 بلا أصداء

قل لهم بأن القلب طفلآ 
قد تقطعت أوصاله  أشلاء

حدثهم عن الاكفان 
ورعود الزهر
 وهبوب الرياح 
عن جنازات بلا عزاء 

اكتب عن خيانتهم بكبرياء 
إصنع من التفاؤل مركبآ 
فشواطئنا سواحلها عمياء 

أيا حبرآ جففته الرياح 
أيا قمرآ تلون بالعتماء

ما كنت ميتة
 ولكنى رأيت التابوت
 واثقة انا الشماء

وما كنت نائمة
 بينما حلمت بنعشي 
وتظاهرت بالهدوء
 ومني تسيل الدماء

يا قلمى .....
لا تفزع من كلماتى واخبرنى 
انا منك ام انت منى وحبر شقاء
 
أنا أشبهك أم أنت تشبهنى 
ام كتبنا مع الحزن
 عقدا دون إنتهاء

...
جف الحبر ولم تجف أغصانى
ونلت شهادة الثناء

رأيتك بكل المرايا
ترتقي على صهوة من ضياء

تخرج منها فأذهل 
أنك أكثر منا حياء 

محترف من الوريد للوريد
هل كان عدلآ 
أن أحن الى السراب
 في صحراءك السمراء

الريح تعوي
 بكل عنف في شراعاتى ؟
إكتب .. إكتب  ..
وعلمهم دستور الوفاء .
...........
بقلم/ فريده عزالدين الأمجد
Poem... I made my pen cry ____________ Don't run away without my fingers And beware of the look of longing in the eye of readers Oh my pen... Oh companion I write silently The bitterness of things... The dream will definitely come smiling and crumbling the ribs without echoes Tell them that the heart is a child whose limbs have been cut into pieces Tell them about the shrouds and the thunder Flowers and winds blowing about funerals without consolation. Write about their betrayal with pride. Make a boat out of optimism. Our shores are blind coasts. What ink has been dried by the winds. What moon is colored dark. I was not dead, but I saw the coffin. I am confident. I am the sun, and I was not asleep. While I dreamed of my coffin and pretended to be calm, and blood flowed from me, my pen. ... Do not be frightened by my words and tell me, am I from you or are you from me and the ink of misery do I resemble you or do you resemble me or did we write with sadness a decade without ending... the ink dried and my branches did not dry and I received a certificate of praise. I saw you in all the mirrors rising on a horse of radiance emerging from them, so I was astonished that you More shy than us, professional from vein to vein. Was it fair for me to yearn for the mirage in your brown desert, the wind howling with all violence in my sails? Write...write...and teach them the code of loyalty. ........... Written by Farida Ezzedine Al-Amjad 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

بقلــــ الأديبة د. تغريد طالب الأشبال ــــمي/العراق
………………………………………………… 
(كارثة) 
……….. 
أصابه الشلل فلم يعد يفتح أي تطبيق ولا يستقبل أي إيعاز.. حاولت مساعدته وبث روح النشاط فيه فعملت له تنفس اصطناعي عن طريق(إعادة ضبط المصنع)،أعدت له الروح ولكن خسرت كل إرثي الأدبي الذي بنيته فيه على مدى عشرين عام متواصلة… تبّاً لهاتفي اللعين
By the writer Dr. Tweet Talib Al-Ashbal - Mai/Iraq ………………………………………………… (Disaster) ……….. He was paralyzed and no longer opened any application and did not receive any instructions.. I tried to help him and spread his spirit The activity was in him, so I gave him artificial respiration by (factory reset), and restored his soul, but I lost all of my literary legacy that I had built in him over twenty continuous years... Damn my damned phone. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
جميلة هي
في برائتها 
ومن نظرت عيناها تنساب 
ضحكتها 
لتفرح الدنيا 
ففي عينها حب عميق 
لطائر حزين 
تراها حين تغني عيناها 
بفرحة لقاء الحبيب 
تطير بجناحيها 
وتغرد تغريد الطيور
يرها الكثير أمراة 
لكنها امام عينيها طفلة 
تريد أن تري النور 
داخل عيون الحب المجهول 
لكنها مسجونة داخل قلبها 
المجنون 
مجنونة بحب عمرة ما هيطول 
ليتها تري ذلك الغول 
ليت قلبها يسكن داخل اعماقها 
وينسي ذلك الحب المجهول 
فحبها لا يلق بها ولا
بكبرياها 
فحبيبها هو من تركها 
ولم يعود 
بقلمي فاتن فوزي
She is beautiful in her innocence, and whoever looks at her eyes, her laughter flows to make the world happy. In her eyes there is a deep love for a sad bird. You see her when her eyes sing with the joy of meeting the beloved. She flies with her wings and sings like a bird. Many see her as a woman, but before her eyes she is a child who wants to see the light inside the eyes of unknown love, but she is imprisoned inside her crazy heart. Crazy. I love a lifetime that will not last long. I wish she could see that ghoul. I wish her heart could live inside her depths and forget that unknown love. Her love does not meet her or her pride. Her lover is the one who left her and did not return. With my pen, Faten Fawzi. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
،،،،،جميلتي،،،،،
ونال الجمال منك كل جمال،،
كأنك ثريا زينت السماء،،
نطقت عيناك سحرا ودلالا،،
وقد وجهك نور السناء،،
وانحنى الورد عذرا وحبا،،،
ومادت الأرض تنتظر اللقاء،،
ثارت جديلتك فضمها نسيم،،
وقبل وجدها فطرب البهاء،،
غردت الطيور وزها الروض،،،
واقبلت السعادة والرجاء،،
ناديت ريمتي تسكن قلبي،،،
فلبى فؤادهالحبي النداء ،،
جعلت لها من عشقي دارا،،
زينتها وفاء وطيب الهناء،،
بقلمي،،
د ، مفيد الشوفي،،
سورية،،
,,,,,My beautiful,,,,, and beauty has befallen all beauty from you,, as if you were a chandelier that adorned the sky,, your eyes spoke magic and charm,, and your face was filled with the light of splendor,, and the roses bowed down in excuse and love,,, and the earth seemed to wait for the meeting,, it revolted. Your braid was embraced by a breeze, and before it found it, splendor rejoiced. The birds chirped and rose in the garden. Happiness and hope came. I called for my mother to live in my heart. Her loving heart answered the call. I made my love a home for her. I decorated it with loyalty and good contentment. With my pen. Dr. Mufid Al-Shoufi, Syria,,  
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
أيها القلم
انتفض أكتب عن جور الظلم
سطر حروف الشعر رصاص
على رأس الافاعي والطغيان
واهتز بكامل قواك لاعليك
سلطان الا ضمير الأنسان
خاطب  الشمس في الأشراق
وفي المساء حاكي الاقمار
لا تكتب عن القوام والاثداء
لا تغازل العيون  والشفاه
أخمد ثورة الابدان. 
أشعل نار ثورة الميدان
أكتب الشعر خيوطا من حرير
هدهد به قلوب الثكالي  والفقراء
أمسح دمع البكاء  كن صرخة الضعفاء
لتغزل بحرفك...أشياء ستصبح
معدنية النقش ...لتصير حديث
      الاساطير  والازمان
انتفض قلمي ...أو أرحل
ودعنى ألملم تلك الأحداث
في ذاكرتي أسجل قهر الانسان
للأنسان وموت الضمير والبهتان
واختزن تفاصيل الخيانة للأوطان 
الحق أصبح طيف غريب 
مثل نهر نضب جف نبعه العذب
وتفجرت بين ضفتيه الدماء
زماني مكاتي أين انا الان
رقصت قصيدتى على أشلاء حرفى 
أصاب شعوري وشعري الوهن 
وشاخت القافيه وتاهت الابيات
ورقة القرطاس من غير شعر
جافة ك ورقة شجر بخريف العام
تتساقط. علي ارصفة الزمان 
تداس بالاقدام  
قلمي أكتب الشعر ربيع
أشعل الثورات كن اسطورة
خالد. الكلمات  حروف حق
خالي من التعصب والنعرات
قلمي صديقي سلاحي 
انا وأنت  وجهان لعملة اسمها 
لسان حال الثورة والثوار
انا وانت ....لحظات جنون 
ونسمات صدق وانكسار
وأن  تعنتت بنا الاقدار
نصبر والسكينة  حالنا 
تحت ضغط النار وألم الصعاب
قلمي انا الفارس وأنت الجواد
ماتخلا فارس عن جواده يوما
ولا طلب الجواد الراحة بل
واصل الرقض والترحال

بقلم دكتور
عمرالمختار الجندي 
عضو أتحاد كتاب المهجر 
زيورخ سويسرا 🇨🇭
O pen, rise up, write about the injustice of injustice, the line of the letters of poetry, lead on the head of snakes and tyranny, and shake with all your strength. You have no authority but the human conscience. Speak to the sun at sunrise and in the evening, mimic the moons. Do not write about figures and breasts. Do not flirt with eyes and lips. Put down the revolution of bodies. Ignite the fire of the Maidan revolution. Write poetry. Threads of silk that will calm the hearts of the bereaved and the poor. Wipe away the tears of weeping. Be the cry of the weak. To spin with your letter... things that will become engraved metal... to become the talk of legends and times. My pen rose up... or I leave and let me record those events in my memory. Man's oppression of man, the death of conscience and slander, and the details of betrayal to the homelands were stored. The truth has become a strange specter like a dried-up river, its sweet spring dried up and blood burst between its banks. My time was where I was, where am I now? My poem danced on the pieces of my craftsman. My feeling and my poetry became weak, the rhyme became old, and the verses became lost. A piece of paper without poetry is as dry as a piece of paper. Trees fall in the fall of the year. On the sidewalks of time trampled underfoot, my pen writes poetry, spring, ignite revolutions, be an immortal legend. Words are letters of truth, free of fanaticism and strife. My pen is my friend, my weapon. You and I are two sides of a coin called the mouthpiece of the revolution and the revolutionaries. You and I...moments of madness and breezes of truth and brokenness. Even if fate is stubborn on us, we remain patient. Our situation is calm under the pressure of fire and the pain of difficulties. My pen. I am the knight and you are the horse. A knight will never abandon us. One day, the horse did not ask for rest, but continued to ride and travel. Written by Dr. Omar Al-Mukhtar Al-Jundi, member of the Diaspora Writers Union, Zurich, Switzerland. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
بعنوان/// القلم

هراء  هذا اللذي تكتبون أحرف صماء تتحرك على أهواءها فتحرككم إلى حيث الصمت والسكون الأرعن. 
تتمرغون بين ما تبيح وما تمنع حتى النقطة تحدد النهاية. 
أفي الاوجاع نهاية ام في الدموع نقطة. 
اقسمت للقلم ذات يوم وكان مبللا  مخمورا ذليلا أحجم على الرقص و الرسم، أن اجعله عبدا لا سيدا.. 
و أن أنال منه قبل أن ينال مني... 
حاول حينها ان يجرب التملق والتمثيل كعادته وأن  يتوسل فيلقى مني الصفح كعادتي.
 وقام يرقص متثاقلا على انغام بائسة ساقطة.
إنه يتكلف الابتسامة فتلقنه درسا في الوفاء. يجهش باكيا بغير دموع..يمازح الاشجان بالاشجان
وينحر الامل بلعابه النتن فيتحول 
المأتم الى مجون اخرق. 
جبان انت.. 
فالحب و الفقد  والالم لا تعرفه قطرات حبر و اقلام مصنعة من حديد... 
لمحت في عينيه المتوسلتين  و انا اركله الى ركنه خبثا كبيرا.. 
انه يدرك الحقيقة.   

بقلم فرج علي الجزائر
Titled /// This pen is nonsense, with which you write deaf letters that move according to their whims and move you to a place of silence and foolish stillness. You wallow between what you allow and what you forbid until the point determines the end. Is there an end to the pains or is there a drop in tears? I swore to the pen one day, when he was wet, drunk, and humiliated, and refrained from dancing and drawing, that I would make him a slave and not a master... and that I would get him before he got me... Then he tried to try flattery and acting, as usual, and to beg and receive my forgiveness, as usual. He danced lazily to miserable, fallen tunes. He fakes a smile and you teach him a lesson in loyalty. He bursts into tears without tears.. He jokes with sorrows with sorrows, and kills hope with his stinking saliva, so the funeral turns into foolish immorality. You are a coward.. Love, loss, and pain are not known to drops of ink and pens made of iron... I glimpsed great malice in his pleading eyes as I kicked him in the corner.. He realizes the truth. Written by Faraj Ali Algeria 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

هام قلبي
🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁
ناجيت أطياف السما
 ساعة الفجر
 وسافرت عيناي في عينيك 
سألت عنك الصبابة 
وقت السحر
فانطفأت شموع الخلان
 لمح البصر 
وظل نورك ساطعا  
بهيا كالقمر
غارت منك نجوم الهوى
 والغجر
وانحنت ظلال عيوني عشقا 
وتغزلت
 حن غريم الهيام لليالي الأنس والسفر
فغنت الصبايا للخليل طربا 
وقت السمر
زقزقت العصافير شدوا 
 وغردت
 وهام فيك الفؤاد غراما واستمر
🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁
بقلمي الشاعر عبدالسلام سوني
My heart matters. I escaped the specters of the sky at the hour of dawn, and my eyes traveled in your eyes. I asked about you when I was young at dawn, and the candles of the desert were extinguished in the blink of an eye, and your light remained shining bright like the moon. The stars of passion and the gypsies fell jealous of you, and the shadows of my eyes bowed in love and flirted with the longings of wandering rivals for nights of comfort and travel. Girls sang for Hebron in joy in the time of darkness, birds chirped. They chanted and chirped, and the heart was passionate about you, and my pen continued with the poet Abdul Salam Soni 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

..هذا حديث مع القلب....
هذا الليل قد أرخى سدوله
وأدلهم ظلامه ..
وياقلبي لاتزال ساهر
فماذا تريد؟
بالله عليك قل لي
هل تراك وقعت
في الهوى من جديد
أم تذكرت حب انزوى
وغيبه ماض تليد
أم أنك تألمت لما ترى
من حاضر العرب البليد
ماذا دهاك؟..ومالذي أعتراك؟
يتدفق منك الحزن
لمرأى أعزة قد صاروا عبيد
فلسطين يا قلبي ضاعت
والعرب في شغل عما يؤلمك
بعيد
الوطن قد صار أوطان
والعزة والكرامة
أعتلاها الصديد
والأقصى تقاصى
وصار عنك بعيد
تأوه وأمدد العين بدمع
وجمد الدم في الوريد
العملاء قد ركبوا الخيول
والخونة أووا الى ركن
أعتقدوه رشيد
والأمة أعتلاها الوهن
و تنصلت من كل شهيد
ونصبت للرجال المشانق
فقط لتنافق
ولم يعد ينفعك التنهيد
تنتظر الصبح ولن يأتي 
فبعد الليل سيعم ليل جديد
ولن ترى الشمس
لأنها غربت وهذا أكيد
فأمر العرب لم يعد أمرهم
بل أمر شيطان مريد
لهذا نسوا الأسرى
وهم ألوف مكبلين بسرابيل
ومحاطون بالحديد
وهم خيار الأمة
فماذا ياقلبي تريد؟
نم كما ينام بقية العرب
ودعك من السهر
فهو لن يفيد
تتلوى مما ترى في غزة
ومن غياب الأشقاء
وهم غير بعيد
أنت تتأوه وهم يتلهون
ويقولون بعد كل كأس
هل من مزيد
ركنوا الى الحياة
فأزدادوا ذلا وخنوع
ولم يعد يهمهم سماع النشيد.
الهادي خليفة الصويعي/ليبيا
..This is a conversation with the heart.... This night has loosened its curtains and revealed its darkness.. And my heart is still awake, so what do you want? For God's sake, tell me, do you see that you have fallen in love again, or have you remembered a withdrawn love whose absence is a past that gives birth, or are you hurt by what you see of the dull present of the Arabs? What has befallen you?...And what has disturbed you? Sadness flows from you at the sight of dear ones who have become slaves. Palestine, oh my heart, is lost, and the Arabs are preoccupied with what hurts you. The homeland has become homelands, and pride and dignity have become covered with pus, and Al-Aqsa has become far away from you. I groan and stretch my eyes with tears, and the blood froze in my veins. The agents have mounted their horses and the traitors have taken refuge in a corner that they thought was rational and the nation. It was overcome with weakness, disavowed every martyr, and erected gallows for men just to be hypocritical. Sighing is no longer of any use to you. You wait for the morning and it will not come. After the night, a new night will prevail, and you will not see the sun because it has set. This is certain. The matter of the Arabs is no longer their matter, but rather the matter of a willing devil. That is why they forgot the prisoners, and they were thousands, shackled with chains and surrounded by iron. They are the nation's choice, so what do you want, my heart? Sleep like the rest of the Arabs sleep and stop staying up late, for it will not help. You squirm at what you see in Gaza and at the absence of your brothers when they are not far away. You groan while they are having fun and they say after every cup, “Is there more?” They turned to life, so they became more humiliated and subservient, and they no longer cared to hear the anthem. Al-Hadi Khalifa Al-Suwaii/Libya  
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
كذبة حقوق الإنسان...
 ما يجري اليوم في غزة الفلسطينية من جرائم حرب وإبادة للشعب أمر يندى له جبين الإنسانية 
ولا يتقبله عقل بشري فقتل الأطفال والنساء وتدمير المستشفيات والمدارس فاق كل الجرائم 
وتجاوز حدود المنطق وأن صمت المجتمع الدولي على مايجري في غزة لا يقل إجرام عن القتل 
والتدمير فأين حقوق الإنسان  التي يتغنى بها المجتمع الدولي والمنظمات الحقوقية الحكومية والغير
الحكومية....؟ 
هل حقوق الإنسان غطاء لتنفذ تحته كل أنواع الجرائم ضذ الأطفال والنساء العزل ....؟ أليس من الواجب عن المجتع الدولي وقف العدوان الوحشي الصهيوني  عن المدنيين  في الأراضي الفلسطينية 
المحتلة ....؟ أيعقل أن تتكالب الدول العظمى وتلقي  بأقوى قنابلها وصواريخها على رؤوس ثلة 
من الأطفال والنساء .....؟
هل الكل متفق عن إستباحة الجرائم حتى من بعض الدول العربية التي باعت الشرف والضمير
ومهدت لعدو الله الطريق لقتل أطفالنا ونسائنا وتدمير مستشفياتنا ومدارسنا ....؟
وهنا ومن هذا المنبر ككاتب وقلمي حر أندد وبشدة عن الجرائم التي يرتكبها العدو الصهيوني
ضد إخواننا في غزة وأقول لحكم الدول العربية أن يطردوا سفراء الدول التي تساند وتساعد 
الكيان الصهيوني  بالسلاح , وأقول أن التاريخ ليس له بواب أو مستشار, وأن المواقف ستسجل 
على صفحاته بكل تفاصيلها شئتم أم أبيتم .....
//  بقلم . مخلط عمري – مويلح الجلفة - الجزائر
The lie of human rights... What is happening today in Palestinian Gaza in terms of war crimes and the genocide of the people is something that devastates humanity and cannot be accepted by the human mind. The killing of children and women and the destruction of hospitals and schools exceed all crimes and exceed the limits of logic, and the silence of the international community regarding what is happening in Gaza is no less criminal than Killing and destruction, so where are the human rights that the international community and governmental and non-governmental human rights organizations praise?...? Are human rights a cover under which all kinds of crimes against children and defenseless women are carried out...? Isn't it the duty of the international community to stop the brutal Zionist aggression against civilians in the occupied Palestinian territories....? Is it reasonable for the great powers to join forces and throw their strongest bombs and missiles on the heads of a group of children and women.....? Does everyone agree on the permissibility of crimes, even from some Arab countries that sold honor and conscience and paved the way for the enemy of God to kill our children and women and destroy our hospitals and schools....? Here and from this pulpit, as a writer and freelance writer, I strongly denounce the crimes committed by the Zionist enemy against our brothers in Gaza, and I tell the rulers of the Arab countries to expel the ambassadors of the countries that support and assist the Zionist entity with weapons. I say that history has no gatekeeper or advisor, and that the positions will be recorded on its pages in all their details. Whether you like it or not..... // Written by. Omari Mukhallat - Muwaileh, Djelfa - Algeria 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
تطريز  يا حبيبي 
على مجزوء الرمل
يا حبيبي لا تلمني 
فالهوى قد زاد همي 
 إنها حلم  حياتي 
حبها يسري في دمي 
حلم عمري أن أراها 
مثل بدر بين غيم 
بعدها عني شجاني 
هجرها قد ضر جسمي 
يعلم   الله  بأني  
إن  أراها أنس اسمي 
بان ضعفي في هواها 
أدمت القلب بسهم 
يعتريني إذ  أراها 
دمعة  من عيني تهمي 
عبد الحليم الخطيب
Embroidery, my love, on broken sand, my love, do not blame me, my passion has increased my anxiety. She is the dream of my life. Her love runs through my blood. The dream of my life is to see her like a full moon among the clouds. She is far from me. My sorrows are with her. Leaving her has harmed my body. God knows that if I see her, I forget my name. That my weakness in her love has pierced the heart with an arrow. It brings me a tear when I see it from Tahmi Abdel Halim Al Khatib’s eyes 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
‏كم أشتاقك
حين ينساب الحب من بين أناملك
گ الماءالزلال گ عطر الصباح
أتمنى ألامس يديك لتمسح عني
غربة الساعات وضجيج الروح
وصخب البعد آه ياعبق اللقاء
ياأغلى مافي الوجود أشتاقك
كنت تشعرين بالاطمئنان
عيناك كانت تحيطني
بالدفىءوالأمان
ياوطني الذي يملأني بحنانك
‎بقلم.. Karolina  Ab
How I miss you when love flows through your fingertips, like water, albumen, the morning perfume. I wish to touch your hands so that they erase from me the alienation of hours, the noise of the soul, and the noise of distance. Oh, the scent of meeting, the most precious thing in existence. I miss you. You used to feel reassured. Your eyes surrounded me with warmth and security. Oh my homeland, which fills me with your tenderness.. Written by.. Carolina dad.. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
خدج تحتضر 
أمام الملأ
تتنفس الموت
اوكسجينا 
لا من يحرك ساكنا 
يردد الصدى 
صراخهم 
يشجبه صمت
قمة الجاهلين 
تتبرأ الذئاب 
من خيانة ضمير 
الإنسان فينا 
ما ذنب الطفولة؟
ما اقترفت ؟
سوى أنها ولدت
من رحم فلسطين
ما حظهم من دنياهم؟
سوى شهقة 
 تلعن المتواطئين 
كم قهقهات وئدت 
كم أنهار دمع 
غسلت مآقينا 
لا تبتئسي يا غزة 
دماء شهدائك 
ستزهر زعترا 
و ياسمينا 
ستكتبين بالنصر 
تاريخا يضاهي 
نصر حطينا
لا الموت يخشاه 
الأسود 
ما داموا يحرصون
العرين 
لا عزاء للغزاة 
لا حياة للخائنين 
لا العرض يباع 
ويشتري
ولا الأرض تهون 
إلا على الأذلين 
طوبى لمن نال 
المنى 
في سبيل مقدس 
وما ارتضى 
سفاهة الغاصبين 
فالموت بشرف أهون 
على ذل بنكهة الحياة 
تحت سناء المحتلين 

فاتحة أحمد يشو
خدج تحت الضر أمام الملأ تتنفس الموت اوكسجينا لا من يحرك ساكنا يرد الصدى صراخهم يشكبه صمت قمة الجاهلين تتبرأ الذئاب من خيانة ضمير الإنسان فينا ما ذنب الطفولة؟ ما اقترفت ؟ سوى أنها ولدت من رحم فلسطين ما حظيهم من دنياهم؟ بضعة شهقة تلعن المتواطئين كم قهقهات وئدت كم أنهار دمع غسلت مآقينا لا تبتئسي يا غزة دماء شهدائك ستزهر زعترا و ياسمينا ستكتبين بالنصر تاريخا يضاهي نصر حطينا لا الموت يخشاه ما داموا يحرصون حياة العرين لا عزاء لزاة لا للخائنين لا عرض يباع ويشتري ولا الأرض تهون إلا على الأذلين طوبى لمن نال المنى في سبيل مقدس وما ارتضى سفاهه الغاصبين فالموت بشرف أهون على ذلة الحياة تحت سناء المحتلين فاتحة أحمد يشو 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
Premature babies dying in public. Death breathes oxygen. No one moves a finger. The echo echoes their screams denounced by the silence of the ignorant summit. Wolves disavow the betrayal of human conscience in us. What is the fault of childhood? What did you do? Except that she was born from the womb of Palestine, what is their share of this world? Nothing but a gasp cursing the accomplices. How many guffaws I have made, how many rivers of tears have washed our eyes. Do not despair, Gaza. The blood of your martyrs will blossom. Thyme and Yasmina. With victory you will write a history that rivals the victory of Hatina. Death is not feared by lions as long as they guard the den. There is no consolation for the invaders. There is no life for the traitors. No show can be bought and sold, nor does the land become cheap. Blessed are those who are humiliated. Blessed is he who attains the blessings for a holy cause and does not accept the foolishness of the usurpers. Death with honor is easier than humiliation with the flavor of life under the splendor of the occupiers. Fatiha Ahmad Yeshu. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
بقلم :صفاء السيد
يا بني الانسان
جائتكم النذر علكم تتقون
جائتكم الفرقة افلا تتحدون
جائكم المرص وبعد شفائكم افلا تتعظون
جائكم الغلاء افلا تسمعون
ان الله يناديكم ارجعوا الي الحق من ربكم
افلا تجيبون ماذا تنتظرون
ان الله وعدكم الجنة فعودوا إليه بالحق
لتكونوا الفائزون
يا بنى الانسان راجعوا انفسكم
فالله باقي وانتم تفنون
لا تظلموا لا تقهروا احدا لا تكذبوا
الله حي
افلا تفقهون
Written by: Safaa Al-Sayyid, O sons of man, a vow has come to you that you should be fearful. Disunity has come to you. Will you not unite? Egypt has come to you. And after your recovery, will you not learn from it? High prices have come to you. Do you not hear that God is calling you? Return to the truth from your Lord. Will you not respond? What are you waiting for? Indeed, God promised you Paradise, so return to Him with the truth so that you will be victorious. O sons of man, come back. Yourselves, for God is everlasting, and you shall be consumed. Do not oppress anyone. Do not lie. God is alive. Will you not understand? 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

اسال قلبك وروحك 
- ها انا ازف إليك لهفة مهجتي الى لقياك *****
- ها انا أشعر بمزيد الشوق إلى عيناك *****
- اشتاقك وإن كنت بقربي وتسكن قلبي وأنت نجاتي*****
- كيف ادنو إلى شفا قلبك وأنت كلي وبضع من روحي *****
- اشكيك لله كيف استطعت البعد عني وانت ظلي وعمري ****
- لا تبتعد كثيرا" فأنت ولهي  وكل املي ونبضي وفؤادي ****
- تمت حروفها بقلمي للتو الاديب /المهندس م.محي الدين محمد الطريفي -دمشق سورية -حقوق النشر والتدوين محفوظة لقائلها - ارجو أن تنال اعجابكم وتلامس احساسكم هذه الحروف المتواضعة بعنوان -*(-اسال قلبك وروحك -)*.
Ask your heart and soul - Here I am coming to you, my eagerness to meet you ***** - Here I feel more longing for your eyes ***** - I miss you, even if you are near me and live in my heart and you are my salvation ***** - How can I get close to the lips of your heart And you are all of me and a part of my soul ***** - I thank you to God, how could you be so far away from me when you are my shadow and my life **** - Don’t be too far away, you are my God and all my hope, my pulse, and my heart **** - The letters have just been completed with my pen by the writer/engineer M. Mohi Al-Din Muhammad Al-Tarifi - Damascus, Syria - Copyright and blogging rights are reserved to the author - I hope you like them and touch your feelings with these humble letters entitled -*(-Ask your heart and soul -)*. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
شهد الرّوح
               بقلم د. حسن النشار
دعيني وارحلي عنّي
دعيني ولا تسألي عن ماضي السّنين
يا شهد الرّوح 
يا نغما يطرب الوتين
يا نورا بدّد ظلم اللّيالي
ومحا عنّي رجس الأنين
يعد أن حطّم البعدُ  فؤادي 
ومزّق هواك هدأة الحنين
وتضاعف فيض شجوني
يا من حلمت بلقياها
حتّى اشفقت الآه على خافقي 
ولانت نار بعدك وأمست
دفئا وبلسما لقلب مسكين
كفى وهما  ودعيني
لقد سئمت جهرك بالجفى
وأشفقت من  دمع على جفوني
حلمت بهواك يا كلّ الرّجاء
وتأمّل قلبي وما أضاع الرجا 
فمن وهم اليقين دعيني
ماكان منك إلا تمنّعا 
 وما وهبتني يوما  أملا  
 فشهد الرّوح قد جرحه طيفك
وبات لقلبي كأنّه لم يَكُنِ
دعيني بلا طيفك 
فما عادت تبهرني العيون
دعيني ماعدت ابحر دعبني
يا من كنت بالأمس حبيبًا
قلم د، حسن النشار ✍️
،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،
Witness of the Spirit written by Dr. Hassan Al-Nashar, leave me alone and leave me, leave me alone and do not ask about the past years, O witness of the soul, O melody that makes both hearts happy, O light that disperses the oppression of the nights and erases from me the abomination of groaning. It is a promise that distance has shattered my heart and your passion has torn apart the tranquility of longing and the overflow of my sorrows has multiplied, O you who I dreamed of meeting her until God took pity on my heartbeat and you were like fire. After you, I received warmth and balm for a poor heart. Stop worrying and say goodbye to me. I am tired of you speaking coldly, and I fear the tears on my eyelids. I dreamed of your love, O all hope, and contemplate my heart, and hope has not been lost. For it is an illusion of certainty. Leave me. It was only withholding from you, and you never gave me hope. The witness of the soul has been wounded by your specter, and it has become for my heart as if it never existed. Leave me without your specter, the eyes no longer dazzle me. Let me sail no longer. Leave me alone, O you who yesterday was a lover. Written by Dr. Hassan El Nashar,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ,,,,,,,,,,,, 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

-طوفان الاقصى-

ماتت على شفتي الحروف
يا أمة صدأت جيوشها 
والسيوف

يا قلب طفل بددوا العابه 
حرقوا كتابه
هدموا بيته 
دفنوا هنا ضحكاته
اي رعب اي خوف

هذي دمانا تستباح 
هذي غزة الصامدة تدك 
بأيدي الاثمين 
الغاصبين
ووثيقة حقنا 
تمزقها هياكل التطبيع 
وتصفعها الكفوف
ماتت على شفتي الحروف

اي غزة اشتدي
ايا قبلة التحرير
بالتكبير صدي

فالمعتصم لا يسمع 
وصلاح الدين لن يعود
امطرينا بطولة 
ومدي من قداح البرتقال
وبيادر الزيتون والليمون
قوافل الشهداء
مدي

اواه ارتال الوجوه
الغائبة 
وقصائدنا المختنقة دموعا
تجوب صحراء العروبة
تلوذ،بمن سمك السماء
بالأقصى يوما سنطوف
قسما بأنا سنطوف
ماتت على شفتي الحروف
بقلمي.
آمنة محمد علي الأوجلي. 
بنغازي/ليبيا. 
- The Al-Aqsa Flood - The letters died on my lips, O nation, whose armies and swords have rusted, Oh the heart of a child. They scattered his toys. They burned his book. They demolished his house. They buried here his laughter. What horror, what fear, this is our blood that is being violated. This steadfast Gaza is being crushed by the hands of the sinful usurpers. And the document of our rights is being torn apart by the structures of normalization and slapped by the paws. It died on the lips of the letters. Oh, Gaza has become more intense, Oh, the kiss of liberation with the takbir echoed, for Al-Mu'tasim does not listen, and Saladin will not return. We have been showered with heroism and waves of oranges, olive and lemon plows, convoys of martyrs, how long are the columns of absent faces, and our poems choked with tears roam the desert of Arabism, seeking refuge from the thickness of the sky at Al-Aqsa. One day we will circumambulate, I swear that we will circumambulate. She died on I wrote the letters with my pen. Amna Muhammad Ali Al-Awjali. Benghazi, Libya. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
حنين 
يدب ُ السكون داخل أطراف الليل 
تتدلی ثمار الشعور كعصفٍ ذابل
تحنّ اليه خارجَ فضائها المهزوم 
و تبدو الليالي شاحبة تتخلی عن الّوانَها الزاهية
وموسيقی الفجر تتخلی عن ايقاعها البهيج
حنين يدب مقطوعاً داخل القلب 
ك شجرةٍ تناغي اغصانها المبتورة مع غمرات النسيم 
ك احلام تتشكلَ .. تتكور 
مثل كرات ثلجٍ بلورية 
تتناثر بين وبر الغيم 
ك عشبُ مبلل برحيق الانفاس 
يجهش بالبكاء تحت اقدامٍ عارية ...
دوائر الشوقٍ تتسع بنعومهٍ تتسلل كأنها تفظ براقع الماء 
شعور ...يقظ يتوطن الروح
تاهت روحها تجني قطاف الذاكرة 
حيث نسي النسيم يوماً ما
رحيق خصلات شعرها
يتمسّدُ في لؤلئية القمر
أسدلت فوق ملامح الشعور
غيثَ شهودٍ من ستارة الضباب .. 
إنزلقت عيون الغيم من حولها بنشيدٍ معتم 
علی بساط الذاكرة زرعت ورود الوجد
بهدوءٍ وعلى مَهَلٍ
هبطت الفراشات علی ظلَّ مزهر
وهمست الأمواجُ عند بحر الذاكرة 
بصوتٍ من لحنٍ قديم 
تستفيق فية علی الواقع 
تضعُ فوق شاهدهُ زهورًا بيضاءَ 
وترحل ...
يتبعها ظله مرسوماً بقوس قزح 
وتضيع هي مع اثر الشمس ..
سما سامي بغدادي

ترجمة النص الاستاذ ميثم البيرماني

Longing

Silence creeps into the sides of the night,
the fruits of feeling, droop down like withered eaten up straws, she longs for it outside its defeated space
the nights seem pale, abandoning their bright colors, 
and the music of dawn abandons its cheerful rhythm
the Nostalgia runs cut inside the heart, 
Like a tree whose truncated branches sing while drowned with the breeze waves,
Like dreams, that are formed and spherically balled Like crystal snowballs
Scattered among the clouds
Like a herb wet with the nectar of breaths, 
that cries there under the bare feet...
The circles of longing expand smoothly, sneaking through the deflowering of the patches of water
feeling is awake, settles in the soul
Lost her soul, while reaping the memory
Where the breeze forgot one day
The nectar of tufts of her hair
combs her hair, in the light of moon's pearls, 
she closed over the features of her feeling, witnessed rain poured from the fog curtain.
The eyes of the clouds slid around her with a dark anthem
On the carpet of memory roses of fascination were planted 
quietly and slowly
Butterflies landed on blooming shadows
And the waves whispered at the sea of memory
With the voice of an old tune
that wakes up to reality
She lays white flowers on his headstone
and she leaves ...
his shadow follows her, painted with rainbow
And she gets lost, with the traces of the sun.

Sama Sami Baghdadi
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

أو تسألني عن 
ضمير العرب
 إنه قد قال وداعا وهرب

والوجدان باع الأديان والأوطان بغداد وصنعاء 
مع حلب

فنحن شعب اجرب
 ضاع بين الرقص والألحان والطرب

شعب قليل لايعشق 
المجد قليل الإيمان فلا تعجب
أن لا يرى دماء غزة
 الذي أضحى للركب

فلا تقل لي بلاد العرب أوطاني
أشقاء وخلان ذاك الشعب
شيخها منافق وعرشها 
خان وكذب

فمن لا يرى أشلائنا ودمانا ماهم إلا أندادنا وأرباب أعدائنا بالحرب

حالهم حال بني صههههيون في طمع وذنبهم نفس الذنب
 
تب لهم تعس لهم
 من الرأس إلى الذنب

✍️🦅نسرأبوخالد
Or do you ask me about the conscience of the Arabs? He said goodbye and fled, and the conscience sold the religions and homelands, Baghdad and Sanaa, along with Aleppo. We are a mangy people lost between dancing, melodies, and singing. A small people who do not love glory. They have little faith. Do not be surprised if they do not see the blood of Gaza, which has been sacrificed to the knees. So do not tell me that the Arab countries are my homelands, brothers and estranged. That people, its sheikh is a hypocrite, and its throne has betrayed and lied. Whoever does not see our remains and blood, they are only our equals and the masters of our enemies in war. Their condition is the state of the Zionists, in greed, and their sin is the same sin. May they be miserable from head to tail Nisr Abu Khaled 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
_ للحقيقة  ..  وجه اخر                                                                                          

مفتتح
.........

في البدء....  كان الماء
 والأرض... والحرث
وللقادم علي مواعيد المطر 
 الحَب... والغرس
لجغرفيا الإحتواء . . تضاريس
إما السهر على نوّارات الربيع
             والتمتع بلوزات القمر
وإما التقلب
             على جمر الخريف
              وتساقط أوراق القلب 
                                      في آتون أرصفة العجاف
                                      و وهم الجوع . . والترحال للبحث
للتربة تواريخ  . . للبذور العريقة
لم يذكر التاريخ فصلا واحدًا
لعنصرية طرد الرغبة
أفواج كثيرة
              منحتها التربة الإقامة
لبذور الزيتون . . والرّمان . . والحنظل
لفلسفة التربة حديث
إعلم أيها القادم
ستحصد ما زرعت

                              _1

لم يكن يومٕا . . غرقًا
كانت محاولة
لتحويل مسار النهر  . . إلي النهر
يا ا ا انهر... تذكر أنك نهر
مصبك القلب
فتنجب . .   أعناب وقُبلات
 وسنابل قمح وأحضان دافئة
فعُقم النهر... 
حين يصبح البحر له مصب

                              _2

مساء مُدّثر بجغرافيا المسار
عندما يتوغل الخريف
في مساء الأشجار
وتسقط أوراقها صريعة
تحت كلمات أحفاد بن سلول
حتما . . ستفقد الأشجار ظلها
وتسكن طحالب الخنس تحت الأوراق
تأكد أن الجالسين تحت عُري الأشجار . . أصنام
فلسفة الأمل توضّأ بنداء القصيدة
يلفك مساء مدّثر بوجه الحقيقة .

                              _3

لم أكن عاشقًا لأحلامهم الضيقة
كنتُ متسولا بدائيا
أسألهم حروفًا . . تطهيها الثكالى طعاما للاجئين تحيكها المغتصَبات فى حروب الرّدة الجديدة
ملابس للعرايا . . الفارين من قصف الغربان تشعلها العذارى للعاشقين 
 للنازحين فى صحراء الشتاء دفئا
لكنني قررت الرحيل عنهم
عندما أدركت . . فقرهم

                                  _4

يا كل اللاجئين في مخيمات الوقت
المسجونين في معتقلات سهر ليل الإنتظار يا كل العرايا الجوعى الخائفين في مدن قصف . . الحصار
آسف لم يفهمني الحلم
لم يعطيني لكم شيئا
سوي أكياس من البلاستيك
معبأة بتبغ الجنس
وأبجدية تمارس خلف خطوط العهر . . العهر فإليكم طعامي  وشرابي وحروفي وأحلامي وملابسي وظهري . . 
يتلقي عنكم كل هذا  . . الطعن

                         _5

يا كل القتلي في شوارع
 غزة بغداد دمشق طرابلس وصنعاء
و يا كل العواصم التي لحقتها الدمار
أنا آسف لم يعطيني الحلم لكم
  متنا للدعاء ولا ترنيمة استغفار
ولا حتي الكفن
وآسف علي مجيئي إليكم . . عاريا
لأنني ببساطة شديدة
كفنت الحلم بملابسي الداخلية
ودفنته هنا اك في مقبرة . . الإنتظار

خاتمة غير تقليدية

أشهد أني خائف مني

      الشاعر /  
                                   
د. يسري عزام المرصفي
🇪🇬مصر
_ The truth has another face that is open......... In the beginning.... there was water and earth... and plowing, and for the coming rain dates is love... and planting for the geography of containment. . The terrain of either staying up late in the light of spring and enjoying the brilliance of the moon, or rolling over the embers of autumn and the leaves of the heart falling in the furnace of lean sidewalks and the illusion of hunger. . And traveling to search for soil dates. . For the ancient seeds, history did not mention a single chapter, because racism expelled the desire of many groups to which the soil gave residence to the olive seeds. . And pomegranates. . And the colocynth of the philosophy of the soil is a hadith: Know, you who come, you will reap what you sow - 1 It was not a day. . Drowning was an attempt to divert the river. . To the river, oh, river... Remember that you are a river flowing into the heart, so you will give birth. . Grapes, kisses, ears of wheat, and warm embraces, so the river becomes sterile... when the sea becomes its mouth - 2 pm, covered by the geography of the path, when autumn penetrates into the evening of the trees and their leaves fall, inevitably, under the words of Ahfad bin Salul. . The trees will lose their shade and beetle moss will live under the leaves. Make sure that those sitting under the trees are bare. . The idols of the philosophy of hope are purified by the call of the poem. An evening envelops you in the face of truth. _3 I was not in love with their narrow dreams. I was a primitive beggar asking them in letters. . The bereaved people cook it as food for the refugees. Women raped in the new wars of apostasy sew it as clothes for the naked. . Fleeing from the bombardment of crows, ignited by virgins, for those in love, for the displaced in the winter desert, there was warmth, but I decided to leave them when I realized. . Their poverty - 4 Oh, all the refugees in the camps of time, imprisoned in detention centers, staying up all night waiting, O all the naked, hungry, frightened people in bombed cities. . The siege, sorry, did not understand me. The dream did not give me anything to you except plastic bags packed with sex tobacco and an alphabet practiced behind the lines of prostitution. . Fornication, here is my food, my drink, my letters, my dreams, my clothes, and my back. . He receives all this from you. . Stabbing _5 O all those killed in the streets of Gaza, Baghdad, Damascus, Tripoli and Sanaa, and all the capitals that were destroyed, I am sorry. The dream did not give you a text for supplication, nor a hymn for forgiveness, nor even a shroud, and I am sorry for coming to you. . Naked because I very simply shrouded the dream in my underwear and buried it here in a cemetery. . Waiting is an unconventional conclusion. I bear witness that I am afraid of me. Poet/Dr. Yousry Azzam Al-Marsafi, Egypt 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
أغنيه وطنيه لفلسطين
************
بقلم/ الشاعر محى جمعه طه 
*********.        
       **ياشعب فلسطين**
شغلتني بصمودك
                        مع قلة عدتك
وشهامة أهل بلدك
                       وقوة حضرتك
خليتنى كل همي
                       أدعي لنصرتك
ياشعب يا أصيل
               صامد طول السنين
        **بدعيلك ربنا**
ينصرك على ظلمك
                         وتحرر أرضنا
الكل معاك بروحه
                       وشهامة  اليمن
من صنعاء بيناديكم
                   وبيضرب من عدن
ولبنان فوق بتضرب
                       ومصر هاتنفجر
وهاتعبر الحدود
                    وتجيلكم م الجبل
هانساعدكم وربي
                      بالروح قبل الولد
ياقدس ياحبيب
                      جايلك كل العرب
هاتحرر الكنيسه
                    والحرم الابراهيمى
ونرفع الأذان
                          ونولع الشموع
            *وهندق الجرس*
وننضف الشوارع
                       ونبني الي إتهدم
وهانزيح الصهاينه
                        وجودهم يتعدم
ما احنا أسرنا شارون
                    وحلمهم إتهدم
ياله ياكل العرب
                      مسيحي ويامسلم
         *نحرر الوطن*
النصر جاي يابلدي
                  ربك عنده العوض
      #ربك_عنده_العوض#
كلمات
الاديب/
محى الدين جمعه طه
A patriotic song for Palestine ************ Written by the poet Mohi Juma Taha *********. **O people of Palestine** You have kept me occupied with your steadfastness despite your limited numbers, the magnanimity of your country’s people, and the strength of your presence. You have left me with all my concerns, praying for your victory, O people, steadfast throughout the years. **I pray to you, may God** grant you victory over your oppression and the liberation of our land. Everyone is with you in spirit and magnanimity. Yemen calls out to you from Sanaa and strikes from Aden and Lebanon. Above, it is being struck, and Egypt will explode, and it will cross the border and bring you from the mountain. We will help you, and may God give you peace before the birth. O Jerusalem, my beloved, all the Arabs are coming to you. We will liberate the church and the Ibrahimi Mosque, and we will raise the call to prayer and light the candles *and ring the bell* and we will clean the streets and build what was demolished, and we will remove the Zionists. Their presence ceases. We did not capture Sharon and their dream was destroyed. Oh, the Arabs eat Christians. And O Muslim, *we liberate the homeland* Victory is coming, my country. Your Lord has the compensation. Your Lord has the compensation. Words of the writer Mohi al-Din Jumah Taha 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
إهتمام بارد . .

لا أريد أن أكون مجرد صورة في إطار 
تزين غرفة نومك أو خلفية لشاشة هاتفك 
رسالة حب صباحية حبيبتي كيف حالك ؟
ومثلها كل مساء وهكذا تحبني وتهتم بي 
ربما ترى ذلك حباً وإهتماماً وقد يراه البعض 
كذلك لكني لا أريد إهتماماً بارداً لا دفء فيه
ولا حباً آلياً يخلو من المشاعر . .
فأنا أريد أن أسكن قلبك لا حائط بيتك 
أشغل عقلك وتفكيرك لا مساحة في هاتفك
دعك من كل هذه التفاصيل السخيفة فلا الصور 
ولا باقات الورود ولا رسائل الحب المطعمة بالغزل سوف تسعدني أو تشعرني بإهتمامك
#دعني_أخبرك_كيف_يكون_الإهتمام 
الإهتمام هو أن أرى اللهفة في عينيك حين تلقاني وألتمس الدفء في صوتك ولمستك 
أن أشعر في حضنك بالأمان والسكينة فأضع 
رأسي على كتفك وأنسى كل هموم الحياة 
وكأنني ما تعبت يوماً ولا شقيت . .
أن أرى الخوف والقلق على وجهك إذ ما تألمت 
أو بكيت فتسبق كفك كفي لتمسح دمعتي 
أن أستمع لدقات قلبك تقول أحبكِ لا لسانك 
هذا هو الإهتمام الحقيقي فقد جعلتني جزءاً منك وقاسمتني حياتك لا جزءاً من روتينك 
اليومي أو ديكوراً يزين بيتك وهاتفك .
✍بقلمي #إيمان_البدري
Cold attention. . I don't want to be just a picture in a frame that adorns your bedroom or a wallpaper for your phone screen. A morning love message, my love, how are you? And like her every evening, and this is how she loves me and cares for me. Perhaps you see this as love and concern, and some may see it as such, but I do not want cold attention with no warmth in it, nor automatic love devoid of feelings. . I want to live in your heart, not the wall of your house. Occupy your mind and thinking. There is no space in your phone. Forget all these silly details. Neither the pictures nor the bouquets of roses nor the flirty love letters will make me happy or make me feel that you care. Your voice and your touch make me feel safe and peaceful in your embrace, so I can put my head on your shoulder and forget all the worries of life as if I have never been tired or miserable. . To see the fear and anxiety on your face when you are in pain or cry, so your palm precedes my hand to wipe away my tears. To listen to your heartbeat saying, “I love you,” not your tongue. This is true concern. You have made me a part of you and shared your life with me, not a part of your daily routine or a decoration that adorns your home and phone. Written by #Iman_Al-Badri 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
يا يعيش
*******
بقلمي✍️السيد عطاالله

يا يعيش الباشا يعيش البيه
ناس بترقص و الدنيا كباريه
يموت الصادق و حزنه ماليه
يعيش منافق لو قال كلمتين

يا يعيش غني و يموت فقير
عاش موظف معدوم الضمير
ف بلد نايمه على كنوز و خير
يعيش المنافق لو قال كلمتين 

شغل دماغك هتعرف تعيش
هتاكل شهد و تنسى  العيش
يموت الفقير أو حتى يعيش
إيه يعني لما يشرب  كاسين 

يطبل علشان عربيه أخر  موديل 
قتل ضميره بلا ديه يحيا العويل
عاش المنافق بأفخم فنادق نزيل
يشرب كاسين يعيش  له  يومين

عاش كذاب و منافق  مرتاب
نباح كلب مارق بقى له أنياب
لما يغتني ما تعرف له  أسباب
نجوم البرامج ما عندهم دين 

مالنا إحنا بس و مال  الغلابة
خلاص بقينا في زمن الديابة
ماتت أخلاق و مبادئ الطيابة
ما تسأل راحوا وين  الطيبين

كسروا الأقلام و سكت  الكلام
تعيش الحرية بس في  الافلام
لو صادق النيه نهارك ليل ظلام
حب الوطن نفاق تمن بكلمتين 

كلمات السيد عطاالله.
Long live ******* Written by Mr. Atallah Oh long live the Pasha Long live the people dancing and the world is a cabaret The honest person dies and his sorrow is financial Long live a hypocrite If he said two words, long live rich and die poor Long live an unscrupulous employee In a country sleeping on treasures and goodness Long live the hypocrite If he said two words, use your brain and you will know how to live. You will eat honey and forget to live. The poor person dies or even lives. What does it mean when he drinks two glasses of drums because of the latest model car? His conscience is killed without blood. Long live the wailing. The hypocrite lived in the most luxurious hotels. A guest who drinks two glasses lives for two days. A suspicious liar and hypocrite lived. A dog barked. A rogue who has teeth when he gets rich. You don't know his reasons. Stars of shows have no religion. It's just us and the money of the poor. That's it. We're in the age of tyranny. Morals and principles of goodness are dead. Don't ask. They've gone. Where are the good people? They broke the pens and the words were silent. Freedom lives on, but in the movies. If the intentions are sincere. Have a good day. Dark night, patriotism, hypocrisy, hope in two words, the words of Mr. Atallah. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
إفتونى يا أهل الهوى 
فى قلبٍ متيمٍ أصابه جوى 
بنار الحب ارتوى وانكوى 

وكان غصناً قوياً نضر 
فمال على حزنه وانزوى 

أحب قاسياً لا يعرف هوى 
قهر وخان وكره وغوى 
وعاش الحب بألف وجهٍ
فما ملٌ يوماً ولا ارتوى 

سلوى محمود
Advise me, O people of passion, in a lovelorn heart that was struck by an air with the fire of love. It quenched and quenched, and it was a strong, fresh branch, so it leaned on its sadness and retreated. It loved harshly and did not know its passion. It was oppressed, betrayed, hated, and seduced. And it lived love with a thousand faces, and it did not tire for a day and did not succumb. Salwa Mahmoud 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

قطار العمر
إلى أين أنت ذاهب أيها القطار  ؟ 
أذاهب أنت وأخذت معك الضوء
والنهار
وتتركنى هنا في حيرة وتعب 
الإنتظار
لاجار لنا ولاحبيب يطرق الباب
ولنا زار
حتى ساعى البريدلم يحضر أي
خبر سار
إلى أين أنت ذاهب أيها القطار؟ 
أذاهب أنت بالحبيب وأنا هنا أموت
وأغار
أخذته مني دون وداع حتى باليد
لاأشار
أنا هنا قابعة ولاأفرق بين الليل
والنهار
قابعة على الأعتاب أنتظر عيون
كل مار
كى أرى فى عيونهم نظرة تقول 
خبر سار
أضع الكفوف على الخدين وليس لي
أي خيار
سوى الجلوس هنا مابين الدرج 
والأسوار
أنظر الى الزرع أمامي ولاأرى سوي
الصبار
الروح تلفت من كثرة سماع كلمات 
الأعذار
تكاد أذنايا تصم عن السمع إلا صوت
القطار
هاأنا أرى أمامي جاري يقف على أهبة
الإنتظار
وفجأة ظهرت حبيبته وأستقبلها استقبال
حار
أين أنا من هذا المشهد الذى أتمناه بعد
الأسفار
ذهب الربيع والخريف وجاءت الشتاء
والأمطار
مهلا أيها العمر وتلطف لقد أضعتك
پإصرار
أنتظر عودة القطار بغيابه تقطعت 
الأوتار
عيناي من كثرة السهر قد ضعفت
الإبصار 
بقلمي /
سامية محمد غانم
The train of a lifetime, where are you going, train? You go and take the light and the day with you, and you leave me here in confusion and fatigue, waiting for someone to come to us, and no lover knocking on the door, and even the postman visited us, and he did not bring any good news. Where are you going, train? You go with your beloved, and I am here, dying and jealous. You took him from me without saying goodbye, not even with my hand. I do not gesture. I am here, sitting, not distinguishing between day and night. Sitting on the doorstep, waiting for the eyes of everyone who passes by, so that I can see in their eyes a look that says good news. I put my paws on my cheeks, and I have no choice but to sit here between the stairs and the walls. I look at the plants in front of me and see nothing but cactus. My soul is damaged from hearing too many words of excuses. My ears are almost deaf to hearing except the sound of the train. Here I see my neighbor standing in front of me waiting, and suddenly his beloved appears and I receive her with a warm welcome. Where am I from this scene that I hope for? After traveling, spring and autumn have gone and winter has come. And the rains, hey, age, be gentle. I lost you with determination. I wait for the train to return. In its absence, the strings are cut off. My eyes are cut off from staying up too much. My vision has weakened. With my pen / Samia Muhammad Ghanem 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

ويسألونك
ويسألونك عن غزة 
قل هي نبض الكون بلا جدال
ويسألونك عن الجهاد
قل هي القسام بلا منازع
ويسألونك عن الاقصى 
قل اولى القبلتين هي
وثالث الحرمين
ارض النقاء مهبط الانبياء
اهلها رمز الوفاء 
عنوان الصمود. 
ويسألونك عن الغدر ونقض العهد 
قل بني صهيون وحثالة اليهود
ويسألونك عن الخذلان
قل راح المجد فهل عساه يعود. 
فإن عاد المجد كل شيء يعود. 
ونحن من رضي القعود. 
       تحياتي للجميع  
الاستاذ عبد الله عماري
And they ask you and ask you about Gaza. Say, “It is the pulse of the universe without dispute.” And they ask you about jihad. Say, “It is Al-Qassam without dispute.” And they ask you about Al-Aqsa. Say, “The first of the two qiblahs is and the third of the Two Sanctuaries is the land of purity, the landing place of the prophets, its people are a symbol of loyalty, the title of steadfastness.” And they ask you about treachery and breaking the covenant. Say, “The sons of Zion and the scum of the Jews.” They ask you about betrayal. Say, “Glory has gone. Will it possibly return?” If glory returns, everything returns. We are the ones who are satisfied with sitting. Greetings to everyone, Mr. Abdullah Amari 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
غزه والغيلان
ظلم وصلف الثيران
قتل الإنسانية وألجپران
وصار الحليم حيران

غزه والغيلان
قتل الناس العزل
هدم كل منزل
من مجرد متمرجل

غزه والغيلان
للدم متعطشين
ضواري متوحشين 
في التيه ماشيين 

غزه والغيلان
غزه صامده جامده 
 الله المنتقم حامده 
أسودها المعركه عامده

غزه والغيلان
رجال الهمه شجعان
شهيد عند الله بأمان 
 متفرجين إلى القيعان 

غزه والغيلان
ألوفاء للاوڤياء أهم
جمال الحزيبي ###
Gaza and the ghouls are injustice and the arrogance of bulls. They killed humanity and the cowardly, and the merciful became bewildered. Gaza and the ghouls killed the defenseless people. Demolished every house of a mere wanderer. Gaza and the ghouls are bloodthirsty, predatory, savage in the labyrinth, walking. Gaza and the ghouls. Gaza is steadfast and steadfast. God is the avenger. Hamidah. Its lions are in the battlefield. Gaza and the ghouls are spirited men, brave, a martyr to God. Safely watching to the bottoms of Gaza, and the ghouls are loyal to the loyal ones. The most important Jamal Al-Huzaibi ### 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
إسأل قلبك.......
لفحني هواك....
وتنفست عطرك وشذاك...
وعشقت شمسك وضياك... 
وسهرت مع قمرك وبرد ليلاك....

إسأل قلبك هل دقات قلبي لك ....
أم لسواك.....
هل دمعات عيني  لقراقك ....
أم  لقسواك....
هل رسى موجي على أرضك ....
أم غرقت في الأعماق......
فأسأل قلبك ولن يكذبك....
عشقي الصادق حين لقياك....
بقلمي عطر الورود
Ask your heart.... I was filled with your love.... and I breathed your perfume and fragrance... and I adored your sun and your light... and I stayed up with your moon and your night was cold.... Ask your heart whether my heart beats for you.... or for someone else.. ...Are the tears in my eyes due to your pity....or your cruelty....did my wave land on your land....or did it sink into the depths......so ask your heart and it will not lie to you....my sincere love when it met you.. .. With my pen, the fragrance of roses 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

الحب مملكتي ،،
والعشق هوائي ،،

والغرام سفينتي ،، 
والإلهام ردائي ،،

والروح أجنحتي ،، 
طائر بها في سمائي ،،

أسقي أنا العطشان من درر الهوي،،
 بعد إكتفائي ،،

أكتب من الأبيات كي أشفي ،، 
من شقي في الحب مثل شقائي ،،

تحياتي.......
......السلطان،،👑

محمد شوقي فتحي ✍️
جمهورية مصر العربية 🇪🇬
Love is my kingdom, passion is my air, love is my ship, inspiration is my cloak, the soul is my wings, I fly with it in my sky, I give drink to the thirsty from the pearls of passion, after I am satisfied, I write from the verses in order to heal, from my misery in love like... My misfortune, my regards....... ...Sultan, Muhammad Shawqi Fathi, Arab Republic of Egypt 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕


غدا ستعود يا قدس
بقلمي الشاعر محمد عبد العزيز رمضان
غدا ستعود يا قدس
                     ونلعب في ضواحيك
فأنت قلبى الحاني
                       فداك الروح نحميك
أيا قدس لما تحزن
                        فمن وجع سنشفيك
ونرفع عنك ما كان
                           ومن ألم سيبكيك
ونرسم في ثناياك
                     نجوما تحكي ماضيك
فلا تحزن فإن غبنا
                         ففي الأفراح نأتيك
ولن ننساك يا قدس
                         سنهلك من يعاديك
غدا ستعود يا قدس
                            بلا وجل وأحزان
فمن عاش بلا وطن
                        فكيف يكون إنسان
ولن نرضى بأن تحيا
                          وعند الباب سجان
فأنت الروح يا قدس
                          وفيك الخير ألوان
وأنت النور في ظلم
                        عظيم القدر والشان
ومن دنس نطهره
                            فعدل الله ميزان
غدا ستعود يا قدس
                            فإن القلب يهواك
سنأتيك على عجل
                          ونعبر فوق أشواك
ونهزم خوفنا يوما
                         غدا يا قدس نلقاك
أسود صوتها رعد
                         وعند الحرب إهلاك
غدا ستعود ياقدس
                         فأنت الروح والنور
وإن طال تباعدنا
                             فعند الله مذكور
بأن القدس لن يبقى
                           بقيد الذل مكسور
فلا والله ما عشنا
                         وقدس الله مأسور
سنأتيه وإن متنا
                          فإن نحيا فمنصور
فإنا للوغى شهب
                       بسيف الحق محفور
وإنا للعدو نقم
                     وفي الساحات مقهور
لسوف تعود يا قدس
                         ويملأ فرحك الدور
وبعد الحزن ياقدس
                          يعود الكل مسرور
Tomorrow you will return, O Jerusalem, in my pen, the poet Muhammad Abdel Aziz Ramadan. Tomorrow you will return, O Jerusalem, and we will play in your suburbs. You are my tender heart, so may my soul be sacrificed for you. We protect you, O Jerusalem, when you grieve. For from pain, we will heal you and remove from you what was, and from pain that will make you cry. We will draw stars within you that tell your past. Do not be sad. If we are absent, then in joys we will bring you. And we will not forget you, O Jerusalem. We will destroy those who are hostile to you. Tomorrow you will return, O Jerusalem, without fear and sorrow. For whoever lives without a homeland, how can he be a human being? We will not accept that you live, and there is a jailer at the door. You are the soul, O Jerusalem, and goodness is in you. Colors are in you, and you are the light in great injustice, destiny and honor, and whoever is defiled, we will purify him. God has adjusted the scales of tomorrow. You will return. O Jerusalem, for the heart desires you. We will come to you in haste, and we will cross over thorns and defeat our fear. One day tomorrow, O Jerusalem, we will meet you, lions whose voice is thunder, and at war there will be destruction tomorrow. You will return. O Jerusalem, you are the spirit and the light, and if we are far apart for a long time, then with God it is mentioned that Jerusalem will not remain under the shackles of humiliation, broken. No, by God, we have not lived and the sanctity of God is captive. We will come to him, and if we die, then we live, and we will be victorious. For we will be a shooting star with the sword of truth engraved, and we will rise against the enemy, and in the squares we will be oppressed. You will return, O Jerusalem, and your joy will fill the halls, and after sadness, O Jerusalem, everyone will return happy. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
ملئت مني فؤادي
يامنيتي
ونبض قلبي لمحياك
ولعينيك سهام
نالت من نبضي
واصبحت اسيرة هواك
انتظرك على شاطئ
لقائنا الأول
انا وطائر النورس
والذكريات
تهيم روحي بك 
وتنتظرك على احر
من الجمر
تحمل لك الحكايات
وأطيب الأمنيات
لنا أيام خوالي
واخرى ساحرات
تداعب وجداني
وتناديك غلاتي
تعال واهمس لي
حبيبي
وداعب قلبا مغرما
ينبض لغرامك
وينثر لأنفاسك
عبير القبلات
💐💐💐💐💐💐
ماريا ماريا
My heart is filled with me, my wish, and my heart beats for your life and your eyes are arrows that took my pulse and became a prisoner of your passion. I wait for you on the shore of our first meeting. Me and the seagull. And the memories. My soul wanders to you and waits for you on the hottest embers. It brings you stories and best wishes. We have old days and other witches that caress my sentiments and call you my dears. Come and whisper to me, my love. And caress a loving heart that beats for your love and spreads to your breath the fragrance of kisses, Maria Maria 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
إن لعشقك 
رائحة فواحة
يا نسيم عمري
يا همساً قمرياً
جعلته لقلبي وشاحا
أنت نبضي
يوم حبك كان ميلادي 
إعزف في هواك الحاني
يا من أشرقت لك شمسي
 وأُضيئت  لك أقماري
بدون عشقك لم أحيا 
 فأنت جنتي وناري
حبك يا جميلاً 
أجمل أقداري 
مكثتُ في محراب عينك
 لحظات
قرأت فيها أجمل 
الحكايا و الكلمات 
أشتاق لك
أهمس لك 
أحاكي صورك
في كل وقت وحين
فأنت الروح والوتين
حبك أضاء قلبي
وأحيا حياتي
يامن تطوف روحي حولك 
وتتعبد أشواقي في محرابك
أهيم حباً وغراماُ
أقف على أعتاب قلبك 
وأنتظر ليل غرامك
فهل تأتي ؟
و جراح نبضي تٌشفي
عانقت روحي
و وجداني
وبت أشكي لليل 
حيرتي وسهدي
فإن لحبك سكرات
و لفراقك تتقد الجمرات
بقلمي صفاء محمد
Your love has a fragrant scent, Oh the breeze of my life, Oh a lunar whisper You made a scarf for my heart You are my pulse The day of your love was my birth I play in your tender love Oh for whom my sun shone and my moons lit up For you, without your love I would not have lived You are my paradise and fire Your love, O beautiful, is the most beautiful of my destinies I stayed in the niche of your eyes Moments in which I read The most beautiful stories and words, I miss you, I whisper to you, I imitate your images at all times, you are the soul and the two hearts, your love has illuminated my heart and revived my life, O you whose soul roams around you and my longings worship in your sanctuary, I wander in love and love, I stand on the threshold of your heart and wait for the night of your love, will you come? And the wounds of my pulse are healed. You embraced my soul and my conscience, and I complained to the night of my confusion and sleeplessness. For your love has intoxicants, and for your separation, embers are kindled. With my pen, Safaa Muhammad 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق