Feelings book. Idea and presentation. Mona Muhammad
🎹🎻🎺🎸🎹
❤️🎻 عزف المشاعر❤️
❤️ قلوبنا قيثارة مشاعرنا
🎻 بتعزف لحن المشاعر
❤️ ليها لحن ف كل لحظة
❤️ حسب المشاعر❤️
🎸 لحن حب ولحن شوق
🎸 لحن حزن ولحن خوف
🎸 لحن كره ولحن حقد ولحن بُعد
❤️ كلها عزف المشاعر ..
❤️❤️❤️❤️
يا كل شاعره وكل شاعر
كونوا مع عزف المشاعر
🎻 وفي الحلقة دي نعزف سوا لحن ..
(❤️ لحن ألم البعاد❤️)
سمعونا أحلى لحن 🎸
🎺🎺🎺
معاكم 🎻 مني محمد
🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹
Playing feelings. Our hearts are a harp. Our feelings play the melody of feelings. They have a melody in every moment according to the feelings. A melody of love and a melody of longing. A melody of sadness and a melody of fear. A melody of hate and a melody of hatred and a melody after all. The playing of feelings.. O every poet and every poet, be with the playing of feelings. In this episode we play a melody together. (The melody of Pain Al-Baad) We heard the sweetest melody with you from me, Muhammad
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
أخبرني يازمن
على أعتاب الزمن انا هنا
قابعة
أنظر بعيوني وهي بالحزن
دامعة
نظراتي عبرت بعيون هائمة
لامعة
عجزت عن البوح وبكلامي كانت
مانعة
سنين وأنا هنا وللزمن متربعة
خاضعة
أنتظر أيامي ولحالتي وقلبي
شافعة
ولأفكاري المذبذبة لها وللكل
جامعة
دقات قلبي مضطربة أذني لها
سامعة
لا أطلب من الحياة شيء لست
بطامعة
انا جالسة هنا ولحياتي دائما
قانعة
عجبت لك يازمن متى تزهو وتروق
لي
وتأتي لي بأيام مفرحة وتشدو
لي
ليسر قلبي بفرحة تعوضني عن
الليالي
وتريح بها قلبي ويزول بها
إنشغالي
أنا هنا أحيا معك ومع الحب في
خيالي
حياة دافئة لاأحتاج غطاء والتحف
بشالي
لكني أنتظر من يربط جيدا للقلب.
أحبالي
حتى لايطير مني ومع روحي وراحة
بالي
إلى متى سأظل هنا جالسة يازمن
هذا سؤالي
بقلم /
سامية محمد غانم
Tell me, time, on the cusp of time, here I am, sitting, looking with my eyes, and they are sad and tearful. My gazes crossed with wandering, shining eyes, unable to speak, and my words were hindered for years, and I am here and for time, cross-legged and submissive, waiting for my days and my condition, and my heart is an intercessor, and my oscillating thoughts are for her and for everyone, accommodating, my heartbeats are turbulent, my ears are listening to her, I do not ask from life. Something I am not greedy for, I am sitting here and my life is always content. I am amazed at you, time when It pleases me and pleases me and brings me happy days and calls for me to make my heart happy with joy that compensates me for the nights and comforts my heart with it and removes my preoccupation. I am here living with you and with love in my imagination a warm life. I do not need a cover and antiques in my shawl, but I am waiting for someone who connects well to the heart. My ropes so that they do not fly away from me, along with my soul and my peace of mind. How long will I remain here sitting here, time? This is my question. Written by: Samia Muhammad Ghanem
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕.........( هجر الحبيب) بقلمي. ..من بحر الرمل
غادة قد فاقت البدر جمالا
مثل نجم في سماء تتعالى
زانها الله بحسن و دلال
فتهادت تسرق القلب اختيالا
ليت شعري كيف أنجو من هواها
رشقت في القلب سهما ونصالا
عذبتني في هواها ثم راحت
تعشق التعذيب غنجا و دلالا
أشعلت في القلب نارا تتلظى
بعذاب الهجر تزداد اشتعالا
أذرف الدمع بصمت يا حبيبي
ويطول الليل لا يبغي ارتحالا
ليتها تسعد قلبي بلقاء
يطفئ الشوق و يمنحي الوصالا
بلذيذ الوصل أحيا بعد موتي
ويعود الحب أنهارا زلالا
يا شبيه البدر حسنا وبهاء
إنني في الحب لا أقبل لالا
إن تكن أزمعت هجري وخصامي
أرجع القلب الذي صوبك مالا
دكتور عبد الحليم الخطيب
.........(Abandoning the beloved) with my pen. From the sea of sand, Ghada has surpassed the full moon in beauty, like a star in an exalted sky. God adorned her with beauty and pampering, so she wandered away, stealing the heart with arrogance. I wish I had poetry. How can I be saved from her desires? She threw arrows and arrows into the heart. She tortured me in her desires. Then she began to love torture, coquetry and pampering. She ignited a burning fire in the heart. With the torment of abandonment, the burning increases. I shed tears silently, my love. And the night grows long. It does not want to travel. I wish it would make my heart happy with a meeting that extinguishes longing and grants me connection with the deliciousness of connection. I live after my death, and love returns as bright rivers, oh like the full moon, fine and splendid. I am in love. I do not accept La, unless you intend to leave me and quarrel. I return the heart. Dr. Abdel Halim Al-Khatib, who shot you money
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕.
ذكريات و أسرار
*************
بقلمي✍️السيد عطاالله
كل واحد عنده ذكريات
يداري في قلبه الأهات
وسنين العمر أغلى تمن
كلام كتير ،التمن سكات
إياك بأسرارك للناس تبوح
سرك خرج تبات مفضوح
داري على شمعتك هتقيد
السر لنفسك بس مسموح
السر خليه بالقلب ساكن
لو خرج زار لكل الأماكن
صاحبك و تلاقيه عدوك
اليوم أبيض و غداً داكن
خير الكلام ما قل ودل
التقوى لك لباس وظل
راعي ربنا بكل أفعالك
طريقك العدل ما تذل
كلمات السيد عطاالله ٠
Memories and secrets ************* Written by Mr. Atallah Every one has memories that hold in his heart the groans and years of life are more precious. A wish is a lot of words. A wish is kept silent. Don’t reveal your secrets to people. You reveal your secret. It has gone out and is exposed. Put it on your candle. You will keep the secret to yourself only. The secret is allowed, keep it in the heart at peace. If it goes out, he will visit all the places. Your friend and you will meet him as your enemy. Today is white and tomorrow is dark. The best words are what is said and piety shows you clothing and a shadow. May God protect you with all your actions. Your path is just. Do not humiliate the words of Mr. Atallah.
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
تحيا بلادى
.....
من أقصانا
لحد الوادى
تحيا بلاد
العرب تنادى
من مدغشقر
لإسطنبول
ما خفنا تتار
ولا حتى مغول
كان الفتح
إيمان وأصول
رسالة نور
وهداية الكون
يحوش الظالم
على المظلوم
تحيا بلاد
العرب أيام
كان في خليفه
وكان فرسان
كان الهدف
الأسمى تبان
راية الحق لكل
ضعيف متهان
ما كنشى صراع
على حزب ومال
ولا كنشى البال
مشغول عيان
كان ريس ماله
مايباتشى جعان
وأستشهاده هدفه
ومناه يلقاه
وصراعه وغيرته
ترفرف رايته
اللى معاه
فينك يابلادى
وفين الفرسان
.....
بقلمى
#شاعرالعرب
هيثم محمد عبدالعال
Long live my country... from the furthest reaches of the valley. Long live the Arab countries calling from Madagascar to Istanbul. We did not fear the Tatars or even the Mongols. Conquest was faith and the origins of a message of light and guidance of the universe. The oppressor attacked the oppressed. Long live the Arab countries. The days when there was a caliph and there were knights. The ultimate goal was to raise a banner. The right is for every weak and humiliated person. There was no struggle over a party or money, nor a busy mind. An eye whose master was not walking was hungry. His martyrdom was his goal, his dream met him, and his struggle and his jealousy fluttered. The flag he had with him. Where are you, my country, and where are the knights... With my words #Arab Poet Haitham Mohamed Abdel-Al
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
خلاص يادنيا سماح
راضيه بكل اللى راح
وعشمانه فى اللى جاى
يطرح هنا وأفراح
هنسى كل الجراح
ده الفجر بنوره لاح
وبكره ف عينه ضى
وبيضحك كل صباح
الحزن مابقاش مباح
والضحكه طير بجناح
ومادام يادنيا حى
يكفينى النور والبراح
سميه بحيري بحيري
That's it, world, Samah is satisfied with everything that has gone and longs for what is coming to be presented here, and with joys, I will forget all these wounds. The dawn is bright with its light, and tomorrow is bright in its eyes, and it makes you laugh every morning. Sadness is no longer permissible, and laughter is a bird with wings. As long as the world is alive, light and comfort are enough for me. He called him Bahiri Bahiri.
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
وأتى أيلول وأيلول مثلك ياحبيبتي رقة وشاعرية أتذكرين ياحبيبتي ذالك اليوم عند الأصيل عندما كنا نتمشى الهوينى وأشجار الدلب تحفنا على مدى النظر وأوراقها المتناثرة على الدرب تتقاذفها ريح الخريف وشيئ من البرد يتغلغل في جسدينا فننتشي ونتابع السير فنصل الى شجرة قطلب كبيرة شاخت وهرمت وظلالها الوارفة تحنو على العاشقين ودنونا من جذعها الملتف ونظرنا حيث خط عاشقين حرفين وسطروا ذكريات تدوم مدى السنين اثنين عرفا الحب وتآلفت قلوبهم ولكن الأيام قست عليهم ومضى كل في طريق هذان العاشقان أنا وأنت وذكراك ياحبيبتي للآن تلهب مشاعري تنادي فؤادي عند المغيب ياألله ماأحلاها من ذكرى خريف شاعري وصبية حلوة تداعب النسمات جدائل شعرها وتلامس شغاف قلبينا ونمشي ومن بعيد يأتي صوت فيروز ورقوا الأصفر شهر أيلول
بقلمي محمود المصري أيلول وحبيبتي
And September came, and September came like you, my beloved, tender and poetic. You remember, my beloved, that day in the afternoon when we were walking in the late afternoon, and the plane trees surrounded us as far as we could see, their leaves scattered on the path being tossed by the autumn wind, and a bit of cold permeating our bodies, so we got high and continued walking until we reached a large arbutus tree that had grown old and old, and its lush shadows were yearning for me. The lovers approached and approached its twisted trunk, and we looked where two lovers wrote letters and wrote memories that would last over the years. Two people knew love and their hearts were united, but the days were hard on them, and each went on the path of these two lovers. You and me and your memory, my love. To this day, my feelings are inflamed, calling my heart at sunset. Oh God, what a sweet memory of a poetic autumn and a sweet girl caressing. The breezes are strands of hair and touch the passions of our hearts, and we walk, and from afar comes the voice of Fayrouz and the yellow paper of the month of September, with my pen, Mahmoud Al-Masry, September and my love.♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
حبيبتي والبعاد
ماذا أصابك اليوم يا حبيبتي
اليوم يا سيدة قلبي هذا المكان خاليا
لأنك تسأليني من تكون أنت حتى تحبني
الوداع مؤلم بعد الحب الكبير
العيون زرفت الدموع وهي واقفة هنا
همست بقليل من الحنان الوداع
على حافة الهيام قالتها
كلما انتابني الحنين اليك أتذكر هذا الوداع
عشتُ حياة سعيدة بعد اللقاء وكان الوداع مؤلما
كنت أنا قبل اللقاء الشاعر الحزين
عدت أنت من جديد تسأليني عن حبي
عن الصرخات المجنونة لأنكِ كنتِ تحبين أشعاري
عصيتُ كل مشاعري حتى لا أؤذي جمالكِ وحنانكِ
على ألوان حروفي وكلماتي رسمتُ لكِ الأفضل
عيون الأفق يومها صرخت من الإعجاب لكلماتي
عيون الأعمى الذي مررنا به تذكرين
أنه إتبع آثار رائحتك الزكية
على وجهكَ الرخامي يومها خرجتْ السعادة
عبرنا معا آلاف العيون أمام شاطئ الأحلام
عشقنا يومها والامس آلاف القلوب هنا وهناك
عنفوانكِ يومها بارك كل النظرات
عاد هواكِ من جديد يبحث عن حب جديد
عاصفة رمادية يومها أخافتك
عودتك بالنسبة لي كانت ميؤوسة منها
والقلب يهمس لماذا كان الوداع
تحياتي
محمود إدلبي – لبنان
بقلمي
My love and the distance, what happened to you today, my love? Today, lady, my heart is this place empty because you ask me who you are that you love me. Goodbye is painful after great love. The eyes filled with tears as she stood here. She whispered with a little tenderness. Goodbye on the verge of infatuation. She said it. Whenever I feel nostalgic for you, I remember this farewell. I lived a life. Happy after the meeting, and the farewell was painful. Before the meeting, I was the sad poet. You came back again, asking me about my love, about the crazy screams, because you loved my poetry. I disobeyed all my feelings so as not to harm your beauty and tenderness. In the colors of my letters and words, I painted for you the best. The eyes of the horizon. That day, I cried out in admiration for my words. The eyes of the blind man we passed. You remember that he followed the traces of your sweet scent on your marble face. That day happiness came out. We crossed together with thousands of eyes in front of the beach of dreams. We loved that day and thousands yesterday. Hearts here and there. Your violence that day blessed all looks. Your passion returned again, searching for a new love. A gray storm that day. I frightened you. Your return to me was hopeless, and the heart whispers why it was a farewell. My regards, Mahmoud Idlibi - Lebanon, with my pen.
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
ارحلى دون وداعى
بقلمى منصور ابو عبدالله
********************
حان الآن موعد رحيلك فلترحلى
ارحلى فى صمت دون وداعى
واتركى قلبى الذى كان بكى مبتلى
اما أنا سأسمع الصفحات صراعى
وأحكى للشعر كم كنت لحبى ترتلى
وكنت تهيمين عشقا عند استماعى
وتقولين اننى ملك فى عشقك لا أبالى
واننى لو كنت سما سيطيب لكى اجتراعى
والان تريدين الرحيل ولا تخافين انفعالى
فلترحلى ولا تبررين الخيانة بلا داعى
واحتفظى بدفاترى المليئة بحبك الغالى
ومزقى صور تجمعنا سوبا ولا تراعى
بها لمسة واحضان ولحظات خيالى
وابحثى عن وطن غير حضنى لكى وابتاعى
ارحلى اليوم فلن يضر رحيلك اكتمالى
وانا سأبحر بعيدا عن دنياك وأفرد شراعى
وسأجد يوما امراة تعشقنى بكل أحوالى
امرأة تعشق الحب فى وتمسك بذراعى
فالحب يا انتى ليس تسلية وإنما افعالى
وانت إمرأة اختارت أن ترحل حتى دون وداعى
********* بقلمى منصور ابو عبدالله *********
فلترحلى دون وداعى
Leave without saying goodbye Written by Mansour Abu Abdullah ******************** Now is the time for you to leave, so let me go. Leave in silence without saying goodbye and leave my heart that used to cry afflicted, but I will hear the pages of my struggle and tell the poetry How much you used to recite my love and you used to fall in love when you listened to me and say that I am a king in your love, I don’t care, and that if I were Sam, my food would be good for you, and now you want to leave and I don’t care. You are afraid of my anger, so leave and do not justify betrayal unnecessarily. Keep my notebooks full of your precious love and tear up the pictures that bring us together, and do not take into account the touch, embraces, or moments of my imagination. And search for a homeland other than my embrace for you and me. Leave today, and your departure will not harm my completion. I will sail away from your world and spread my sails, and one day I will find a woman who loves me in all my circumstances. A woman who loves love in And hold on to my arms, for love, you, is not entertainment, but rather my actions, and you are a woman who chose to leave even without saying goodbye ********* Written by Mansour Abu Abdullah ********* So leave without saying goodbye
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
هلوسات جدي نضال
ما يعمله البراك يطيب للمعلم
الحفيد
يشاهد المجاعة في غزة ....عبر شاشات التلفزة العربية
إستفزه المشهد وراح يلعن الصهاينة....
الجد
مابك يابني
لولا الصهاينة لتدفقت المساعدات لأهل غزة من الدول العربية.....
تقصد أن الصهاينة سيقصفون المساعدات...إذا دخلت غزة....
بالضبط ياجدي ...
لما لا تتدفق المساعدات الغذائية على أهل السودان فإنهم يموتون من الجوع والبرد.
ولا يوجد هناك صهاينة
فعلا ياجدي والله كلامك صحيح بغزة فهمنا في الصهاينة ...لما لايرسلون لأهل السودان هناك لا يوجد الصهاينة....
الجد
إسمع يابني
يلي بيعمله البراك ( عامل الطاحون) يطيب للمعلم.....
بقلم الكاتب.. نضال علي الحسين
Hallucinations of my grandfather, Nidal, what Al-Barrak is doing. It pleases the teacher. The grandson is watching the famine in Gaza...on Arab television screens. The scene provoked him and he started cursing the Zionists....Grandpa, what’s wrong with you, my son? If it were not for the Zionists, aid would have flowed to the people of Gaza from Arab countries....You mean that the Zionists They will bomb aid... if it enters Gaza... Exactly, grandfather... Why does food aid not flow to the people of Sudan, as they are dying of hunger and cold? There are really no Zionists there, my grandfather. By God, what you say is true. In Gaza, we understand the Zionists... Why don’t they send to the people of Sudan? There are no Zionists.... Grandpa, listen, my son. What Al-Barak (the mill worker) does is good for the teacher....
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
رغم البعاد
برغم البعد والمسافات بينا
بحس انك قريب مني
طيفك ملازمنى علي الدوام
يسامرني ويطمني
وبسمع دق قلبك الحاني ا لحان
جميله بتتطربني
وبحس انفاسك دفى الشتا
ونسمه صيف بتنعشني
مش طالب اكتر من كده ابدا
ربنا منك مايحرمني
شاعر العامية /عبد المنعم حمدي رضوان
Despite the distance, despite the distance and distance between us, I feel that you are close to me, your ghost is always with me, communicating with me and reassuring me, and I hear the beating of your tender heart, beautiful melodies that make me happy, and I feel your breath, the warmth of winter and a summer breeze that refreshes me, I never ask for more than that, may God never deprive me of you, poet of the colloquial / Abdel Moneim Hamdi Radwan
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
✍️🌿لن نعيش بين الحفر🌿✍️🌿
لن نعيش بين الحفر ولمَ يضيق صدري الا..من ظلم البشر؟؟! 🌿🌿🌿
يضيق صدري كلما هبت....
الرياح وزمجرت العواصف....
وانتحب الشجر.....
وزيتون حزن على صاحبه....
وعرف معنى الوفاء وانبهر.....
. التف حوله غربان بعد ما كانوا...
فرسان البراري والبحر.....
ليت معلمي كان حيا....
لما أعجبه خبث البشر.....
ليته كان يتجول في مناحي....
الأطياب وقال انا البحر.....
جمعت الجيوش وفرسانها.....
وقالوا هذا لا لنا حول او حيلة....
انه شيطان الكبر..
ملوا من ترحاله يتجول لا رقيب....
ولا حسيب فله المنافذ والسفر.....
ونحن نعلم ان الحياة تضيق بنا.....
لا نعلم أين نذهب بكل نفر.....؟؟؟
وضاقت الحرية وكم أسر..
هل هذا من الشيطان وما أمر...؟؟
قتلوا نهبوا واختفوا لا أثر...
وتركوا الأجساد تنام فوق الإبر..
أصبح كلامهم ذهب او درر.....
اي نوع هم من البشر.؟؟؟!! . .
يتباكون وبين ثناياهم ذئاب....
تعيش على أجساد البشر....
خفق القلب وتسارعت دقاته....
من الخوف على أطفال...
الخيام والشتات الحجر...
. هم البطولة ان عزة البطولة...
في وقت غاب الضمير وزاد القهر....
رموهم بالنار لكن مشوا....
صناديد على الجمر....
تحدوا الظلم بطفولة العرب...
كتب عليهم أن يكونوا رجالا....
لا ان يباتوا بين الحفر....
حلقوا بسماء الدنيا وشربوا ماءا ...
فراتا حتى لو استبدلوه بماء عكر...
سيكتب التاريخ عنهم هم الرجال...
فصوتهم دوى وفتت الصخر.....
وانجبت الأمهات أسودا لا جرر....
كيف السبيل يا حورية.. البحر.....؟؟
ان تنشدي انشودة المطر....
ولن ولن نعيش بين الحفر...
ولن ولن نعيش ونلعن القدر...
تحملنا ورفعنا الراية لله والمكتوب.
. وآمنا في القدر .ولن نعيش بين الحفر...
بقلم الشاعرة الدكتورة عطاف الخوالدة 🌿✍️🌿٢٠٢١
We will not live among the holes. We will not live among the holes. And why does my heart feel tight except...from the injustice of humans??! My chest tightens whenever it blows.... the winds and storms roar.... and the trees weep..... and olive trees grieve for their owner.... and he knew the meaning of loyalty and was amazed..... . Crows gathered around him after they had been... knights of the prairie and the sea... I wish my teacher were alive... when he admired the wickedness of human beings... I wish he were walking around in walks... of spices and said, “I am the sea... .. The armies and their knights gathered..... And they said, “This is for us, we have no help or trick.... He is the devil of pride.. They are tired of his wanderings, wandering around without a watcher.... and no accountant. He has outlets and travel..... And we know that life It's hard for us..... We don't know where to go with everyone.....??? Freedom became narrow and many people were captured.. Is this from Satan and what is the matter...?? They killed, looted, and disappeared without a trace... and left the bodies sleeping on needles... their words became gold or pearls..... what kind of people are they.???!! . . They were crying and among themselves were wolves... living on human bodies... the heart was beating and its beats were quickening... out of fear for the children... the tents and the stone diaspora... . They are the heroism. The pride of heroism... At a time when conscience was absent and oppression increased... They threw them in the fire, but they walked... on firebrands... They challenged the injustice of the Arabs’ childhood... They were destined to be men... No. To spend the night among the pits.... They soared in the sky of the world and drank water... which became clear even if they replaced it with turbid water... History will be written about them, men... Their voice resounded and the rocks crumbled..... And the mothers gave birth to lions without scabs... How is it, mermaid? To sing the song of rain.... We will not and will not live among the holes... We will not and will not live and curse fate... We endured and raised the banner to God and what is written. . We believed in fate. We will not live among the pits... Written by the poet Dr. Attaf Al-Khawaldeh 2021
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕.
أجمل ماأكتبه عن كل شئ فى حياتي هي الأم
بقلمي اكتب
عن حقيقة الام
------------
مقاله بقلمى عن الام
---------
سيظل مداد قلمي يكتب لكل ام رساله محملة بمعاني المودة
والمحبة والمعزة من فيض بحور الإخلاص والوفاء والعرفان ومن نبع الوجدان ؛ فأنتم من تحملتوا فى بطونكم الجنين 9 اشهر وتحملتم الرضاعه والتربيه فأنتم السماء المتلألئة وزهور الحياة التي تزين الثرى وفي الفؤاد حبكم منقوش ووجود كم على صفحات القلب ينسج شذى الخاطر ويروح النفس ويبهجها ؛
فإن لكل ام كل الاحترام والثناء فأنتم الام والاخت والصديقه والحبيبه والزوجه وام الاولاد
لكم منا كل الألفة والإحترام ٠
مكتوب بقلمي عن الام
-----
الأم هي أغلى ما في الدنيا هي الحنان والرحمة والسند هي النور اللي بيضيء الحياة والماء اللي بيروي الأرض
الأم هي المعلمة الأولى هي اللي بتعلمنا الخير والصلاح هي اللي بتربينا على الأخلاق وبتحمينا من الشر والفتنة
الأم هي الصديقة الحقيقية هي اللي بتفهمنا وبتسمعنا هي اللي بتشاركنا الفرح والحزن وبتدعمنا في كل الظروف
الأم هي الهدية الغالية هي اللي بتحبنا بلا حدود هي اللي بتضحي بكل شيء عشان تشوفنا سعداء ومبسوطين
الأم هي الجنة الدنيوية هي اللي بتجعلنا نشعر بالسلام هي اللي بتقربنا إلى الله وبتنصحنا بالطاعة والإيمان
الأم هي كل شيء في الوجود هي اللي بتمنحنا الحياة هي اللي بتزرع فينا الأمل وبتمدنا بالقوة والثبات
يا رب احفظ أمهاتنا جميعًا وارزقهن الصحة والعافية واجعلنا بارين بهن دائمًا وأدخلهن الجنة برحمتك يا رب العالمين
ويسعدني أن أقول كلمة وفاءفي حق المرأة في يومها العالمي.
هي الأم الغالية التي أعدت جيلاً طيب الأعراق
هي الأخت الحنونة
هي الزوجة الحبيبة والصديقة والرفيقة
المرأة، مهما تبدلت أدوارها ظلت بروحها واحدة تجمع كل صفات الرقة والحنان والحب والأنوثة والكبرياء و الطيبة .
و بهذه المناسبة أتقدم بأحر التهاني لكل أم غالية و لكل أخت ،ولكل زوجة ،ولكل صديقة ،وأهنأهابيومها العالمي
لكل ام فى البيت حريصه بتربيه ورعاية اولادها ومشاركه مع حيات زوجها
الام هى الدكتوره فى عيدتها الام الشرطيه فى حراسة وطنها الام الممرضه تعالح المرض
الام فى المدرسه هى المعلمه الى التلاميذ بالاخلاق والتربيه الحسنه
الام المهندسه ترعى شغلها فى عملها تحت حرارة الشمس
الام المحاميه تقف امام الحق لتبعد الظلم عن المظلوم
الام راعيه ومسؤله عن رعايتها
وأتمنى لها " عيد سعيد
تمت
نشر فى صفحتنا
الاديب د -شحاته كمال الجوهري
ادعوا الى امي باالرحمه
اتحرمت من كل شئ منها
وحاليا بيقوم تأليف قصيده عن الاب الله يرحمه
The most beautiful thing I can write about everything in my life is the mother. With my pen, I write about the truth about the mother ------------ An article with my pen about the mother --------- The ink of my pen will continue to write for every mother a message loaded with meanings of affection and love. The goat is from the overflowing seas of sincerity, loyalty, and gratitude, and from the wellspring of conscience. You are the ones who carried the fetus in your wombs for 9 months, and you endured breastfeeding and upbringing. You are the sparkling sky and the flowers of life that adorn the earth, and in the heart is your love engraved, and your presence on the pages of the heart weaves the fragrance of the mind and soothes the soul and delights it; Every mother has all the respect and praise. You are the mother, the sister, the friend, the lover, the wife, and the mother of the children. You have all our familiarity and respect. 0 Written in my pen about the mother ----- The mother is the most precious thing in the world. She is tenderness, mercy, and support. She is the light that illuminates life and the water that quenches the earth. The mother is The first teacher is the one who teaches us good and righteousness. She is the one who raises us on morals and protects us from evil and temptation. The mother is the true friend. She is the one who understands us and hears us. She shares joy and sadness with us and supports us in all circumstances. The mother is the precious gift. She is the one who loves us without limits. She is the one who sacrifices everything to see us happy and happy. The mother is the earthly paradise. She is the one who makes us feel at peace. She is the one who brings us closer to God and advises us to obey and believe. The mother is everything in existence. She is the one who It gives us life, it is what plants hope in us and provides us with strength and stability. O Lord, protect all of our mothers and grant them health and wellness and make us Always be kind to them and admit them to Paradise with your mercy, O Lord of the Worlds. I am happy to say a word of loyalty to women on their International Day. She is the precious mother who prepared a generation of good races, she is the caring sister, she is the beloved wife, friend, and female companion. No matter how much her roles change, she remains one in her soul, combining all the qualities of tenderness, tenderness, love, femininity, pride, and kindness. On this occasion, I extend my warmest congratulations to every dear mother, to every sister, to every wife, and to every friend, and I congratulate on her International Day to every mother at home who is keen on raising and caring for her children and sharing with her husband’s life. The mother is the doctor on her holiday, the police mother is guarding her country, the nurse mother is treating illness, the mother is at school. She is the teacher to the students with morals and good upbringing, the engineer mother She takes care of her work in her work under the heat of the sun. The mother, the lawyer, stands before the truth to keep injustice away from the oppressed. The mother is a shepherd and responsible for her care. I wish her a happy Eid. It was published on our page by the writer Dr. Shehata Kamal Al-Gohary. Pray for mercy for my mother. I have been deprived of everything from her, and he is currently composing a poem about Father, may God have mercy on him
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
أدمنتك....
ادمنتك ...كقهوة صباحي ....أرتشفها عشقا أبدأ بك يومي و أنهي بك حديثي فأنت في صحوي و نومي خلي و جليسي ..
بك يحلو السهر ...حين أحدثك على ضي القمر...
أنت صديقي و صاحبي و رفيقي في خطى طريقي ....
أنت يا أنت ...الحبيب المنتظر ...
رأيت فيك الحنان . بقربك الأمان.. كل ما حرمني منه الزمان...
تداويني كطبيب باعد بيني و بين الأحزان ...
تحميني كفارس حارب من أجلي وأعلن على من آذاني العدوان..
أحببتك فأدمنتك...
كتبت فيك كل أشعاري...حروف كلماتي بنبض قلبي وأوتاري بفيض حنيني و احساسي أنت كل أهلي و ناسي...
دعوت لك في ليلي و نهاري ...بكل خوف و رجاء لك وحدك إخلاصي..
أدمنت فيك الهوى...أتنفس عطرك فيشبعني من لوعة الجوى...
أحببت فيك نظرة حانية و لمسة يديك الدافئة ...
و همس صوتك حين تناديني حبيبتي الهادئة...
أنتي نعيمي من الدنيا الفانية...
و أنت منايا في الأيام الباقية.
بقلمي د.عبيرعيد
I'm addicted to you.... I'm addicted to you... like my morning coffee... I sip it out of love. I start my day with you and I end my conversation with you. You are in my wakefulness and my sleep. Let me sit.. I enjoy staying up late with you... when I talk to you in the moonlight... you are my friend. And my friend and companion in the steps of my path... You, oh you... the awaited lover... I saw tenderness in you. Safety is near you... everything that time has deprived me of... you heal me like a doctor who distances me from sorrows... you protect me like a knight who fought for me and declared aggression against those who hurt me... I loved you and became addicted to you... I wrote all my poetry in you... the letters of my words in the beat of my heart And my strings are overflowing with my nostalgia and my feelings. You are all my family and people... I prayed for you day and night... with all fear and hope for you alone, my devotion... I became addicted to you. And the warm touch of your hands... and the whisper of your voice when you call me my quiet lover... you are my bliss in this mortal world... and you are my bane in the remaining days. Written by Dr. Abeer Eid
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
اشواقي تتنفس عشقك
انفاسها
وجفوتك تعذب قلبي
بهامساتها
الم يحن حنينك موعداللقاء
المزهربريحتك المنعشةالاحساس
ام احساسك يبحث عمي ينعشه
...بقلمي. على بن الجيلاني
My longing breathes your love, its breath, and your dryness torments my heart with its whispers. The pain of your nostalgia is the time of the blossoming meeting, your refreshing scent, the feeling or your feeling, my uncle is searching for it to refresh it... with my pen.
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
ساعة الرحيل . .
حانت ساعة الرحيل
ودقت ساعات السفر
مات الحلم فينا والحنين
وعانق الفجر المغيب
رفقاً بنا أيها الألم
ما عاد فينا نبض يحتمل
فالقلب مكتوم الأنين
والحب شدوه نحيب
حتى الدمع قد صار خليل
دمعٌ من نارٍ و دم
إنه دمع فراق الوتين
فراق الروح للجسد الكئيب
ضاع الطريق منا والدليل
سِرنا بلا هدى نطوي السنين
ننعي وطن الحب الغريب
فقد حانت ساعة الرحيل
ولم يبق سوى الدمع الحزين
وللدموع حكايا كما البشر .
✍ بقلمي #إيمان_البدري
Departure hour. . The hour of departure has come and the hours of travel have ticked. The dream has died in us and the longing has embraced the setting dawn. Be gentle with us, oh pain. There is no longer a pulse in us that can be tolerated. The heart is muffled and the love is so intense weeping until the tears have become a friend. Tears of fire and blood. They are tears of the separation of the two hearts. The separation of the soul from the gloomy body. The path has been lost from us and the evidence. We walked without guidance, folding the years, mourning the homeland of strange love. The hour of departure had come, and nothing remained but tears. Sad people have stories, just like people. Written by #Iman_Al-Badri
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
همس الليل
فى يوم ضاق صدري
وخرجت لانجي سماء
واذا بالقمر فى بدره وعلاه
الهي انت غايتي
رحيم بي بعفوه ورضاه
وكان البحر اسمع حزنة
على مسكين حيران بعشقة
الست انا من كنتى
تطرقي بابه فى صباه
وشبابه
وغرفتين مفروشتان
من فيض عطره
ويعترف فكري
بجميل فكره
الى متى ياقلبي
تهذي من لوعة هجره
الشاعر والأديب دكتور رمضان محمد محمد مرسي
الشهير رمضان مرسي
The night whispered on a day when my chest was tight, and I went out to find the sky, and behold, the moon was full and rising, O God, you are my goal, merciful to me with His forgiveness and satisfaction, and as if the sea was hearing sadness for a poor person, confused by his love, am I not the one who used to knock on his door in his youth and youth, and two rooms furnished with the abundance of his perfume, and my mind acknowledges the beauty of his idea, for how long, my heart. Delirious from the agony of abandonment by the famous poet and writer Dr. Ramadan Mohamed Mohamed Morsi, Ramadan Morsi
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
منولوج. البخيل
ياللي معاك القرش ذياده
فرفش نفسك عيش في سعاده
حارم روحك ليه م الدنيا
حبك ليه للقرش عباده
ياللي معاك القرش ذياده
بص تلاقي الناس بتموت
والأيام لحظات بتفوت
قبل ماتندم حاسب روحك
حبك ليه للقرش عباده
ياللي معاك القرش ذياده
ليل ونهار شغال على طول
معظم أكلك عدس وفول
حتى اللبس دامش معقول
وفلوسك تعيدها عباده
ياللي معاك القرش ذياده
حتى الفرض مابتقضيه
اءعبد ربك يوم وراضية
علشان قلبك يسكن فيه
تقوى وحب وخير وسعاده
ياللي معاك القرش ذياده
بقلم الشاعر عزت صميده
Monologue. The stingy one, who has the shark as a gift, cheer yourself up. Live in happiness. Deprive your soul. Why does the world have your love? The shark is its servants. You who have the shark is its servants. Look, you will find people dying and days passing by moments before you regret it. Calculate your soul. Why do you love the shark as its servants? You who have the shark as a leader, working day and night for most of what you eat is lentils. And even the clothes are not reasonable, and your money is returned to his servants, my God You have the shark as a tip, even if you do not spend a day worshiping your Lord with satisfaction because your heart resides in it piety, love, goodness and happiness. You who have the shark as a tip Written by the poet Ezzat Samida
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
الم البعاد
ايها الساكن في الربوع منذ ان التقينا
وروحنا نموج وابحر الغرام تتلقفنا
فكانا لنا من العشق ما اغرقنا
لكن الايام غافلتنا ففرقتنا
ورحل كلا منا والقلوب مسكننا
فما عاد لنا غاية وكيفما
كل ما هنالك الالام توجعنا
وذكريات تقلقلنا حيثما وجدنا
ايها الساكن في الربوع منذ ان التقينا
قلم فتحي بهجت
The pain of being away, you who live in the clearing, since we met, and our souls are rising, and the seas of love embrace us, and we were filled with love that did not drown us, but the days neglected us and separated us, and both of us left, and the hearts are our home. We no longer have a purpose, and whatever there is, pains hurt us and memories disturb us wherever we find you, you who live in the clearings since we met. Written by Fathi Bahjat A
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
عندما تبكي الموسيقى .
بقلمي /محمد سليمان مصريه لبنان
عندما تبكي الموسيقى
على أوتار عود أو غيتار غَصَّ بذكرى مؤلمة،
عندما تبكي الموسيقى التي أفرحت سكان الأرض أجمع، باختلاف الأذواق والآراء،
بمختلف الأعمار. ترقصين على معزوفاتي، وتلبسين ثوبك الأبيض، تلبسين رداء الثلج كما الجبال في الشتاء، لكنك تلبسين وتبردين مشاعرك، تتجلد أحاسيسك. لا أعلم لماذا؟ فأنا كالمجنون أشتاق إليك، كالمجنون يناديك،
يصرخ ويرهب الناس، الأطفال، كالجنون. يشعل قناديل الشوارع العتمة، كالمجنون يستقل الحافلات، يتنقل، لا يجدك. كنت هنا منذ قليل، بين سلم الموسيقى على ورقي، ترقصين من فرحة معزوفات الحب إليك. فأناملي أيضاً، دون شعور، تتراقص معك. تحميك من الصيف الحار، وتقيك من مطر تموز وآب. مجنون بك؟ نعم، وهل من عاقل؟
دخلت عالم الحب وخرجت منه سالماً معافى؟ فلتسألي كل الشعراء والكتاب، هل من أحد لم ينل منه الحب؟ بأي وسيلة كانت. مجنون بك، نعم، لا أريد أن أكون عاقلاً. أخاف إذا عدت إلى عالم الحقيقة، عصر التكنولوجيا، التطور، لا.. لا، لا أريد. أخاف إذا عدت أن أخسرك. أفضل أن أبقى متخلفاً عن العصر الحجري ليبقى حبي وحبك. لا أبالي من أقوال مجتمع هستيري بنظري، ما يهمني أنت، أنت فقط. مجنونك يكتب لك عندما تبكي الموسيقى لغيابك.
When the music cries. Written by / Muhammad Suleiman, Egyptian Lebanon, when music cries over the strings of an oud or a guitar filled with painful memories, when music cries that made all the inhabitants of the earth happy, with different tastes and opinions, and different ages. You dance to my songs, and you wear your white dress, and you wear a snow cape like the mountains in winter, but you wear clothes and your feelings become cold, your feelings become cold. I don't know why? I miss you like a madman, like a madman calling you, screaming and terrorizing people, children, like madness. He lights the lanterns in the dark streets, like a madman, taking buses, moving around, but not finding you. You were here a little while ago, between the scales of music on my paper, dancing with joy at the songs of love for you. My fingertips, too, without realizing it, dance with you. It protects you from the hot summer, and protects you from the rain of July and August. Crazy about you? Yes, and is anyone sane? You entered the world of love and came out of it safe and sound? Ask all the poets and writers, is there anyone who has not been loved? By any means. Crazy about you, yeah, I don't want to be sane. I'm afraid if I return to the world of reality, the age of technology and development, no... no, I don't want to. I'm afraid if I come back I will lose you. I would rather stay behind the stone age so that my love and your love can remain. I don't care about what a hysterical society says, in my opinion. What matters to me is you, only you. Your madman writes to you when music cries for your absence.
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕لهيب الذكريات
........
بين أدراج الماضي
هب نسيم الحنين
لذاك الكراس
غلاف أحمر اللون
إهتزت المشاعر
إرتجف الحاجب
وتنهد الخاطر
كلمات مزالت لهيب
تحرق ذاك الإحساس
تعصف أهات الأيام
اوتار الكمان ذكريات
تداعب أوراق صبية
ذات العيون زرقاء
على ضوء الشمع تلد
أجمل قصة غرام
سمير بن حلاسة
الجزائر
The flame of memories........ between the drawers of the past blew the breeze of nostalgia for that notebook, a red cover, feelings shook, the eyebrow trembled, and the mind sighed. Words that had been removed were flames that burned that feeling. Long days were blowing. Violin strings were blowing. Memories caressed the leaves. A girl with blue eyes in the candlelight gave birth to the most beautiful. The story of Samir Ben Hallassa's love in Algeria
♕♕_♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
ولدة من الخاصرة
من رحم المعاناة ولدت
وف دروب الألم عشت
مابال هذا العمر الرتيب لاينتهي
قد أرهقتني الأيام والأعوام
لعبت بي الدنيا كما تشاء
مزقني سهر الليالي وبعثرني
أعيش ف زوايا الهم ولا أشتكي
غصات وجع يكمدها قلبي
يالهذا العمر كم هو شقي
رحلة يبدو أنها لن تنتهي قريبا
هذا ليس تكهن ولكنه شعور
حين تنتهي الرحلة ينتهي الوجع
وجع الوجود
وجع الحب
وجع العشق
وجع الفقد
وجع البعاد
وكل الأوجاع تنتهي
بانتهاء الرحلة والترحال
ياله من عمر شقي لا راحة فيه
ولا هناء،،،،،،،،،!
بقلمي/منتهى ام البراء ✍️
I was born from the side, from the womb of suffering. I was born in the paths of pain. I lived indifferent to this monotonous life that never ends. The days and years have exhausted me. The world played with me as it wished. The sleepless nights tore me apart and scattered me. I live in the corners of worry and I do not complain. Pangs of pain are suppressed by my heart. Oh, this age. How wretched is a journey that seems to not end soon. This is not a prediction, but a feeling. When the journey ends, the pain ends, the pain of existence, the pain of love, the pain of love, the pain of loss, the pain of distance, and all pains end. With the end of the journey and travel, what a miserable life with no rest or bliss,,,,,,,,,! With my pen/Muntaha Umm Al-Baraa
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕تحذير وطلب
راقبتها بنظراتٍ من جمالِها أختلسُ
وقد دنت مني بوجهِها الخجلُ
وأمطرت لؤلؤًا على خدين من عسلٍ
وهمهماتٍ من قرمزٍ كأنها تبتهلُ
أحذر عيونَ الناسِ منا تجسسُ
والقيلُ والقالُ شغلُهم الشاغلُ
يفسدوا علينا حلوَ محبتِنا
ونُتَّهَمُ بكلِّ قبيحٍ ينقلهُ الناقلُ
يصل أهلُنا وتثار عزةٌ بأنفسِهم
ونبقى بطرفي حبلٍ ويقطعُ الوصلُ
أخذٌ وشدٌ وجذبٌ وقطعُ رحمٍ
وأنت ابنَ عمٍ لا يرضيك الكلامُ الزللُ
يصيب فؤادَ حبيبتِك بسقمٍ
وتبقى بوجدٍ مجبرًا ويصيبك الكللُ
وإن حصل وذاك أمرٌ عليَّ صعبٌ
كيومِ قيامتي وذاك أمرٌ عليك جللُ
حضر لنا مرقدٌ واحدٌ أن كانت نهايتِنا
وان افترقنا بحياتِنا معًا بموتِنا نكتملُ
بقلمي
نصير الحسيني
Warning and request, I watched her with looks of her beauty, stealthily, and she approached me with her face of shame, and rained pearls on her cheeks of honey, and murmurs of crimson, as if she was praying. I beware of people’s eyes on us. They spy, and gossip is their main concern. They spoil the sweetness of our love for us, and we are accused of every ugliness that the carrier carries. Our families arrive, and their pride is stirred up. And we remain at two ends of a rope, and the connection is severed, taking, pulling, pulling, and severing a kinship, and you are a cousin who is not satisfied with words. A slip makes your beloved’s heart sick, and you remain in a forced existence, and you become weary even if it happens. And that is a matter for me as difficult as the day of my resurrection, and that is a matter for you as great as it is for you. Prepare for us one shrine, if it is our end, and if we part in our lives together. With our death, we are complete with my pen, Nasir Al-Husseini
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
تصدق بعد البعاد حبيتك اكتر
وتعرف عنيك بعد الوداع
بتقول لقى
ومشتاق وهنضم ثمرة حبنا حب
ودفى
تعرف الوداع يعرفك طعم الوفاء
حبك دفى مشتاق لنظرة عنيك
للمست اديك بحبك انا
تصدق بعد البعاد حبيتك اكتر
عرفت انته بالنزبالى ايه
انتى الدنيا وألى فيها اقولك ايه
اقولك كنت تايه
زى مركب بلا مرسة
ولحظة لقاكى
كأنى على الشط برسة
تصدق بعدالبعاد حبيتك اكتر
بقلم. صلاح على قطب زهران
Believe after the distance, I loved you more and know about you after saying goodbye You say I met and miss you and we will join the fruit of our love Love and warmth You know farewell He knows the taste of loyalty Your love is warm I miss the look in your eyes I touched your hand I love you I believe after the distance I loved you more I knew you were in love What are you in the world and what can I tell you What should I tell you I was lost like this A boat without an anchor, and the moment I meet you, it's as if I'm on the beach with a sail, and I love you even more after being away
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
بقلم عندليب الشام.
قلمي على صفحات الغيوم.
اخاف العبور
اخافُ العبور نحوكِ أخشى الغوص في بحر العيون .
اخافُ ضياعي بين الكحل والرموش أخشى الزوبان في بريق النظرات.
اخاف العبور نحوكِ أخشى الرسوب أمام لغة الشفاه في أمتحان القُبل .
اخاف الأختفاء في لحظات العناق .
اخافُ هجوم الليل الساكن في شَعرُكِ المسافر مع الرياح .
اخافُ لونَ القمر المقيم بوجنتيكي،اخشى الإحتراق في حُضنَكِ أخشى لهيب الأشتياق.
اخافُ عِتاب الحنين اخافُ لوعة الترحال أخشى الفراغ والوقت والأمكنة .
اخافُ رحيقُكِ أخشى عطر الحضور.
اخافُ التَغلّغُلَ في أعماقك فتطويني جوارير النسيان . أخافُ من صحوة الجنون اخافُ يقظة الشوق السكران .
بقلم عندليب الشام
الولايات المتحدة الأمريكية
محطة سكون
Written by Andalib Al-Sham. My pen is on the pages of clouds. I'm afraid to cross, I'm afraid to cross towards you, I'm afraid to dive into the sea of eyes. I'm afraid of getting lost between the eyeliner and eyelashes, I'm afraid of getting lost in the sparkle of looks. I'm afraid to cross towards you, I'm afraid to fail in front of the language of the lips in the kissing exam. I fear disappearing in moments of embrace. I fear the attack of the night that dwells in your hair, traveling with the wind. I fear the color of the moon residing in my cheeks, I fear burning in your embrace, I fear the flames of longing. I fear the reproach of nostalgia, I fear the pain of travel, I fear emptiness, time and places. I fear your nectar, I fear the fragrance of presence. I fear penetrating into your depths and being enveloped in the pits of oblivion. I fear the awakening of madness, I fear the awakening of drunken longing. Written by Andalib Al-Sham, United States of America, Sukoon Station
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
رفقا بقلبي
؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛؛
إمشي على الصراط
لأ أريد الاستسلام
ووالواقع بغربتي
أمشي وأتعثر من ألم
وأقوال يا رب أرحم دمعتي
أضحك وبالقلب صوت أنين
وكلام والدموع محبوسا
تحصرها إبتسامة مهجتي
يرونني أموج وألوج
ويقولون سعيدة بلهفتي
لأ يعرفون أني أحاطم
وأداري على شمعتي
صابرة أتخطى ألم وجعتي
الوقت يمر والدنيا سرقنا
وأقول يا فرحتي ......
شبابي ضاع وشمسي تخبي
دمعتي العالقة على رمشي
آه من زمن قلب مواجع وردتي
خطيت على الجمر وأنا أداري
الألم والانين عشقي ....
فرشت الأرض أيلول ورود
وثقل علي كاهلي الهموم
لإرضاء فيروز نجمتي
ولكن لأ يبالي إن أنرت أو تخطيت
حدود طفلتي ...
ذوبت شموع قلبي وإحترقت
أنامل جبهتي ....
ولكن لأ جدوى قهرت نفسي
قبل وردتي.......
بسمه محمدنمرالصالحي
إم خليل الصالحي
Be kind to my heart ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; I walk on the path, not wanting to give up, and in reality, in my exile, I walk and stumble from pain and sayings, O Lord, have mercy on my tears, I laugh, and in the heart there is a sound of moaning and words, and the tears are held back and held back by a smile of my joy. They see me waving and waving, and they say I am happy with my eagerness, but they do not know that I am crushed, and I turn on my candle patiently, I get over my pain, time passes, and the world steals us, and I say, oh My joy......my youth is lost and my sun is fading My tears stuck on my eyelashes, oh, from the time of heartaches, my rose, I stepped on embers while managing the pain and moaning, my love.... I spread the earth with a September of roses, and worries weighed heavily on my shoulders to please Fairouz, my star, but I don’t care if I enlightened or crossed the limits of my child... the candles of my heart melted and my fingertips burned. My forehead....but it is of no use. I defeated myself before I rose....... In the name of Muhammad Nimr Al-Salhi, mother of Khalil Al-Salhi
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
مررت بخاطري
بليت شوق وجدك
أشكو إليك غراما
يا من مددت اليك
يدا شربت مر العناد
رجوت ودادا واستبد
قهرك غرورا وتكبر
رميت سهما بصدري
يا من مررت بخاطري
نارا لذاك الجفاء
شربت بلاء غرامك
قهرت الفؤاد تعنت
بسوء الوفاء
كيف لي بنسيانك
وطيفك زائرا ليلتي
وحنين مسائي كشف
غطاء دموعي وأشعل
مرارة عزاء ملأت قلبي
المشتاق فتبا لذاك البكاء
قسما برب من وهبك
بقلبي إني بعت ذاك
الابتلاء...
أترك بدا مدت أليك شوق غرام
لعمرك انت كتبت جرح
اللقاء
هانت عليك دموع ألمي
فيا لغرورك
إني رحلت والجسد
والروح سكنت أمواج
عليائك
ربا رباعي
I passed through my mind, longing for you, I complain of love to you, O you who extended a hand to you, you drank the bitterness of stubbornness, I hoped for a friend, and your oppression took over with vanity and arrogance, you threw an arrow into my chest, oh you who passed through my mind, fire for that cruelty, I drank the affliction of your love, you oppressed the heart, you were stubborn with bad loyalty, how can I forget you, when your presence is a visitor in my night, and my evening nostalgia uncovers the cover. My tears and ignite the bitterness of consolation that filled my longing heart. Damn that crying. I swear to the Lord of the one who gave you in my heart that I sold that affliction... I leave the beginning. I reached out to you. I longed for you. Love for your life. You wrote the wound of the encounter. My tears of pain fell upon you. In me for your arrogance. I am gone, and the body and soul. The waves of your highness rested. Fourfold lordship.
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
كم انتي سيدتي بارعة في
العزف على آلة الكمان
تعزفينَ على أوتار قلبي بأصابعك
بسحرٍ عوضاً عن آلةِ الكمان
يرقص قلبي على أنغامك وكأنه
عودُ خيزران
لا تتوقف عن العزف واجعلني
لحاناً من ألحانك أيها الفنان
لقد تقطعت أوتارُ قلبي من
عزفك وأصبحتَ تعزف على
روحي بدلاً من آلةِ الكمان
وأصبحت أطير مع ألحانك
واحلّقُ في كل مكان
أرجوك ترفق بروحي ما عدتُ
أعرف هل مازلتُ إنسان أم
أصبحت على يديّك آلةِ
كمان!
السفير زهير الحلواني
قصائد غزل
How good you are, my lady, at playing the violin. You play the strings of my heart with your fingers magically instead of the violin. My heart dances to your tunes as if it were a bamboo stick. Do not stop playing and make me one of your melodies, O artist. The strings of my heart have been cut off from your playing and you are playing on my soul instead of the violin. And I began to fly with your melodies and soar everywhere. Please be gentle with my soul. I no longer know whether I am still a human being or whether I have become a violin instrument in your hands! Ambassador Zuhair Al-Halwani, ghazal poems
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
أرتديت غرامك تأنقا
أتوق لمن يحن الشوق لقربه..
حنين ظمأ لروح الندى....
أرتديت غرامك تأنقا
وترجمت حروف احلامي
كمزيج الالفه للعشق تغزلا
باتت خطواتي نحوك ساريه..
.فما أقرب وجدانك
لدرب جفوني يا انا....
كم غاب سنى طيفك
ودرب أهدابي أعتلت
غيم أرواحنا تعانق لحن المنى.
..تعال مجددا
فنار الشوق لمرآك
عزف قيثارة الخلود
فالروح ارتدت نبض قلبك
وعشق الحشا أضحى باسما..
عد لقلبي ..فتنهيد الفؤاد
يناجي وصالك يا أنا..
ربا رباعي
I dressed up for your love. I yearn for someone who yearns for closeness.. a longing and a thirst for the spirit of dew. And the path of my gifts rose, the clouds of our souls embracing the melody of sperm. ..Come again, and the fire of longing to see you plays the harp of eternity. The soul wore the beat of your heart, and the love of the tampon became your name.. Return to my heart.. And the sigh of the heart calls out to you, oh I.. Fourfold usury
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
ألا ليت شعري يصبح يوماً قاتلي
كأنني والمتنبي نغدو ......توأم
هذي القلوب كالآبار في ....جوفنا
فمنها العذب ومنها المالح والعقم
وألسنة الخلق دلاء منها... ناضحة
فإما الحلو تنضح وإما المر والعقم
فإجعل سراج الصدق يضيئ.. دربك
فالصدق نور في سواد الليل المظلم
تلك الحياة بالآفات............ مملؤة
ما حالنا على الآفات بتنا نختصم
كما تمنيتك ...لنا ..تمنيا ......لكم
العين بالعين... والبادئ ......أظلم
ألا ليتنا ولسان... الحق ... .يجمعنا
نعيش كإخوة والحلو والمر نقتسم
ما أبعد العيب عني وعن...... مبدأي
أصون العشير وأوفي العهد والذمم
في طريق العلياء نسعى ......دائما
كنسور الطير نعشق الحرية والقمم
بقلمي
سلطان ربداوي
I wish my poetry would one day become deadly, as if I and Al-Mutanabbi would become......the twins of these hearts like wells in our interior....some of them are sweet, some are salty, and some are sterile, and the tongues of creation are buckets of them...exuding, so either the sweet exudes, or the bitter and the sterile, so let the lamp of honesty shine.. Your path. Honesty is a light in the darkness of the dark night. That life is full of pests.... How are we in the troubles? We quarreled as you wished... for us... wishing... an eye for an eye... for you... And the initiator...is more unjust. I wish we had the tongue of...the truth...to bring us together. We would live as brothers. We would share the sweet and the bitter, what kept the blame away from me and from...my principles. I protect my family and fulfill my covenant and debt. On the path of highness, we strive... .. Like eagles, we always adore freedom and peaks, written by Sultan Rabdawi
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
غربة طريق
مشيت في طريق
طويل بخطوات
متثاقلة.....
لا أعلم إلي أين
يأخذني.....
هل له نهاية؟
أم طريق بلا
عودة.....
تهت فيه لكي
أبحث عن ذاتي
وأبحث عن حب
حياتي....
غربة مشاعر
وفكر....
لم ينتهي
متيم أنا بأمرأة
فائقة الجمال
جمال روحها
وعيونها لم
أر مثلهما
سحروني وذوبوني
في بحورهم
غريق أنا في
هواك.....
أنت شمسي
وقمري.....
ياسلطانة قلبي
أمهليني فرصة
لكي ألقاك
بقلمي كريمة عبدالوهاب
A strange road. I walked a long road with heavy steps... I don't know where it will take me... Does it have an end? Or is it a path with no return..... I got lost in it in order to search for myself and search for the love of my life... The alienation of feelings and thoughts... It did not end with me being in love with an extremely beautiful woman. The beauty of her soul and eyes, the likes of which I have never seen. They enchanted me and melted me in their seas. I was drowning in... Your love..... You are my sun and my moon..... Queen of my heart, give me a chance to meet you With my pen, Karima Abdel Wahab
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
جمر الغياب...
بقلم/سيد المبروك
اني ارى في البعد جمرات نار
فمن يرحمني من عذاب الأنتظار؟
اني اري من سكان قلبي حيرتي
فلا نبضي هادئ و لاالأشواق احرار
لا الليل يرحم عاشق اماته الجفا
ولا الشموع تهدي لباكي العين انوار
صارت دموع العين نهرا اغوص به
كما عشقي لغائبي فاق موج البحار
و وسادة ملت بكاء قلب مبتلى
فلا تلوموا المعذب ان القلوب اسرار
اعتاد قلمي على الأحزان يرسمها
فلا الألواح ضاحكة و لاقصائد الأشعار
انا الذي هجرني قمري وغاب...
عن عيون الناس ولعيني ساكن الأنظار
لا تلومن جريح صرخ باكيا ...
فدمع الحر لا يسيل الا لعظائم الأضرار
#شاعر_القمر
سيد المبروك
Embers of absence... Written by Sayed Al-Mabrouk I see embers of fire in the distance, so who will have mercy on me from the torment of waiting? I see among the residents of my heart my confusion. Neither my pulse is calm nor the longings are free. Neither the night has mercy on a lover who has been killed by dryness nor the candles guide those who cry. The eye is lights. The tears of the eye have become a river in which I can dive, just as my love for my absent person has surpassed the waves of the seas and a pillow filled with the crying of an afflicted heart. So do not blame the tormentor. Hearts are secrets that my pen has become accustomed to. On sorrows he draws, neither the boards are laughing nor the poems of poems I am the one who was abandoned by my moon and disappeared... from the eyes of people and from my eyes inhabited by sight. Do not blame a wounded man who cried out in tears... for the tears of the heat only flow for great damages. #Poet_of_the_Moon Sayed Al-Mabrouk
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
-لَوْ أسْتَطيعُ--
كُنْتَ ابْنَ عَشْرٍ فَوْقَهُنَّ ثماني
حِيْنَ اهتواك خَفُوقِيَ المُتَفاني
لَوْ أَسْتَطبعُ البَوْحَ بالحُبِّ الَّذي
لكَ في فُؤادي..مَرَّةً لَكَفاني
لَنظمْتُ فِيكَ إِذاً قصيدا مُعْجِباً
وَكتَبْتُ للشَّادي الصَّدوحِ أغاني
وَنسَجْتُ مِنْ ضَوْءِ الصَّباحِ قلائِداً
ذَهَبِيَّةً لتَنُمَّ عَنْ عُنْواني
طُوْلُ التَّغَرُّبِ عَنْ مَعاهِدِ قُرْبِنا
لكَ أيَّ يومٍ ذاكَ ما أَنْساني
فأَشِحْ بِوَصْلِكَ عَنْ تَصادُفِنا هُنا
وَدَعِ العِتابَ إلى اللقاءِ الثَّاني
لا وَقْتَ عِندي للعِتابِ فَقدْ مَضى
زمَنٌ طويلٌ مِنْكَ فِيهِ أُأُعاني
وَصَلَتْ رسائلُكَ التي أرسَلْتَها
ساعي الغَرامِ بها الصَّباحَ أَتاني
اسمي الصَّريحُ بهِ مَهَرْتُ رسائلاً
مِنِّي إلَبكَ تشفُّ عِنْ أحزاني
تُوحي بِأَنَّ الفَجرَ كلَّلَ هامَتي
بالغار،والنَّسْرينِ،والرَّيْحانِ
اما المَساءُ فلا مِراءَ بأنَّهُ
بِرَوائعٍ مِنْ هَمْسِهِ يَغْشاني
لَمْ أَدْرِِ مااسْمُكََ؛لو دَرًيْتُ كَتَبْتُهُ
بِفَريدِ ما أَهْوى مِنَ الألوانِ
لَنقَشتُهُ وَشْماً على وَجْهِ الهَوى
وعلى مَلامِحِ حُلمِيَ الفَيْنانِ
كُلُّ الجِّهاتِ إليكَ تًفْضي بي،وَكَمْ
سَعْيٌ إليْكً بِلا وَنى أعْياني
هَبْني التفاتَتَكَ الَّتي تَسْبي النُّهى
أَوْ هَالةً تُذْكي سُمُوَّ بَياني
هَبْني وِصالاً غَيْرَ مُنْحَسِرِ المَدى
لا يُشْتَرى بِبَواهِظِ الأثْمانِ
نخْلُ العِراقِ على ذِراعي كَمْ غَفا
والشَّامُ تُومِئُ بالهَوى الوَسْنانِ
نَبْضِي عُرُوبيٌّ..شَآمِيُّ السَّنا
سَيْفي وَصَيْقَلُهُ الدَّرُوبُ يَمَاني
بقلمي:سلوم احمد العيسى .
-If I could-- You were ten years old and they were eight when you were astonished by my selfless gentleness. If I could reveal the love that you have in my heart...once would be enough for me. Then I would compose a poem about you. In admiration, I wrote songs for Al-Shadi Al-Sadouh and wove golden necklaces from the morning light to express my address throughout my absence from the institutions of our proximity to you. What a day that made me forget. So turn your message away from our coincidence here and leave the reproaches until the next meeting. I have no time for reproaches. It has been a long time since you have been with me, and I have been suffering. Your letters that you sent have arrived. The courier of love has come to me in the morning. My honest name, with which I brought messages from you to your home that heal my sorrows, suggesting that the dawn crowned my head with laurel, vultures, and basil. As for the evening, there is no doubt that with the marvels of his whisper, it envelops me. I did not know What is your name? If I knew how to write it in the unique colors I like, I would tattoo it on the face of love and on the features of my artistic dream. All directions lead me to you, and how I strive for you without fail. My notables, grant me your gesture that brings about prohibition or a halo that incites the loftiness of my statement. Grant me an unfailing connection that cannot be bought at high prices. The palm trees of Iraq on my arms, how much the Levant and the Levant have forgotten They nod to passion and teeth. My pulse is Arab..my Levantine is my sword and my sword is sharpened by the right-handed paths. With my pen: Salloum Ahmed Al-Issa.
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
أَنَسِيتَ
وَعْدَك
َأَنَسِيتَ وَعْدَك
حِينَمَا كُنَّا مَعًا
نَظَرتَ لِي وَ بالسَّمَا
بُحْتَ لِي بالغَرَام
وَبالْهَوَى ..
حَلَفْتَ بِي .. أَقْسَمْتَ لِي
َنَادَيتَنِي .. بِطَرَفِ عَينِك
عَانَقْتَنِي .. أَغْرَيْتَنَي
أَرْبَكْتَ كُلَّ حَنَايَا رُوحي
جَعَلتَنِي طَائِرًا يُرَفْرِفُ
بالهَوَا..
قُلتَ لِي
ٌأَنِّي جَمِيلَةٌ فَاتِنَةْ
َأنِّي .. أَنَا.. تِلك
ُالأميرةُ السَّاحِرَةْ
نَسِيتُ رُوحِي وَقْتَهَا
ِوَكَرِهْتُ غَيمَاتِ الفُرَاقْ
أَسَرتَنِي..مَلَكتَنِي
شَعرْتُ أَنِّي حِينَهَا
أجْمَلُ مَلَاكً .قَطْرَة نَدَى
مِن شِفَاكَ وَمِن لَمَاااكَ,
أَنَسيتَ وَعْدَك
حِينَمَا كُنَّا مَعًا
بِبُحُورِ شِعرِك
سَحَرتَنَي .. سَبَيْتَنِي
وَ باسْتَعَارَةٍ تَرَكْتَنِي
بَيْنَ التَّعَلُّقِ وَ الغِيَابْ
هَل يَا حَبِيبٌ أَحبَبْتُهُ
يَأتِي المَطَرُ قَبَلَ السَّحَابْ
هَل غَلطَتِي سُوءُ اخْتِيَارِي
َأَم غَلطَتِي عِشتُ السَّرَابْ!؟
ملأتَ ليلي ِبالأَسَى
وَمَضْجِعِي بالعَذَابْ
آهٍ .. وَ .. آهٍ يَا أَنَا
لِ عِشقٍ كَانَ هَا هُنَا
وَ شَوقٍ كَانَ مِلئُنَا
سَأَعُودُ بِفِكرُي لِلوَرَا
ِوَأَطُوفُ بأَطْيَاف ِ
الْوَرَى .. عَن عَاشِقٍ
يَرَانِي بمِرآتِهِ
لَا بمِرآةِ مَن يَرَى
شعر
وليد حسانين
٣١/٥/٢٠١٩
القاهرة... مصر
/وليد عوض إبراهيم حسانين/
You forgot your promise. You forgot your promise. When we were together, you looked at me from the sky. You showed me love and passion. You swore to me. You swore to me. You called me.. with the corner of your eye. You embraced me.. You tempted me. You confused all the parts of my soul. You made me a bird fluttering in the air.. You told me that I am beautiful and charming. That I am.. that princess. The witch, I forgot my soul at that time and I hated the clouds of separation. She captivated me.. she possessed me. I felt that I was the most beautiful angel then. A drop of dew from your lips and from your mouth. You forgot your promise when we were together With the seas of your hair you bewitched me.. You kept me captive and with a metaphor you left me between attachment and absence Will the rain come, my beloved? Before the clouds. Was it my fault for making a bad choice, or was it my fault that I lived through the mirage!? You filled my night with sorrow and my bed with torment. Oh.. and.. Oh, the love that was here and the longing that filled us. I will return with my thoughts to Laura and float around in her shadows. Al-Wari.. about a lover who sees me in his mirror, not in the mirror of the one who sees Poetry by Walid Hassanein 5/31/2019 Cairo... Egypt /Walid Awad Ibrahim Hassanein/
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕غائبي الحاضر ..
البَوح لك دائماً يَفِرّ من بين أضلعي
وإليگ يُهاجِر ~
ليس قلمي الذي يُسَطِّر إنما هي نبضاتي
وحَنيني الثائر ~
حيث كان طيفك كان مَوضِعي
ألقاگ دوماً بين دفاتري و أهديك همساتي
بـ مساءٍ ساحر ...
وتُلقي أنت بـ كل معاني الهوي علي مسامعي
فـ تنهمر كلماتي لـ تُصَوّر أروع حِكاياتي
مع غائبٍ حاضر
نعيمة حرفوش
My absent present.. Revealing to you always escapes from between my ribs and to you it migrates ~ It is not my pen that writes, but it is my pulse and my rebellious nostalgia ~ Where your ghost was, it was my place, I always meet you between my notebooks and I dedicate to you my whispers of a magical evening... and you cast all the meanings of passion into my ears So my words pour out to create the most wonderful images My stories with an absent and present Naima Harfouche
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
في غيبتك
~~~~
في غيبتك،
يا من كنتِ لي كوناً
أبحث عن نفسي
في دهاليز الزمان
هل أنا سوى ظلٍّ هائمٍ
في بحرٍ واسعٍ
بلا شاطئٍ ولا عنوان؟
أترى الحب سوى
وهْمٍ زائلٍ
أم هو أزلٌ يمتدّ
في الأعماق؟
في غيبتكِ،
يا من كنتِ لي
كل شيء
أدركتُ أن الحياةَ
سوى وهمٍ عابرٍ......
أبحث عنك في
خيوط الضياء
وفي ظلال الليل
في كل نسمة هواء
وفي كل قطرة ماء
أنتَ الكون
وأنا مجرد ذرة تائهة
في ليلٍ طويل
بلا قمرٍ ولا نجمة.....
غيابكَ سؤالٌ
يرنّ في أذني
بلا جواب
هل الحبُ سوى
وهمٍ، أم هو حقيقةٌ
قابلة للضياع؟
أنتَ الجزء
المفقود مني
النصف الآخر
من كتابي
كيف لي أن
أكمل القصة
وأنتَ بعيدٌ عني
في عالمٍ آخر؟
في غيبتكَ،
أتعلم معنى الفقد
ومعنى الوجود
أكتشف قيمة
اللحظة
وقيمة كل شيء
حولي
أدرك أن الحب
ليس مجرد شعورٍ
عابر بل هو رحلةٌ
طويلة
مليئة بالتحديات
والأسرار......
أنتَ الفلسفة
التي أعيشها
والمعادلة التي
أحاول حلها
أنتَ السؤال
الذي يبحث
عن إجابة
في أعماق روحي
أنتَ الأمل
الذي يضيء لي
الطريق
في ظلمات اليأس
أنتَ الحب
وأنتَ الحياة
وأنتَ كل شيء......
__________
بقلمي /.
نصر الدين يوسف
In your absence ~~~~ In your absence, O you who were my universe, I search for myself in the corridors of time. Am I nothing but a wandering shadow in a vast sea with no shore or address? Do you see love as nothing but a fleeting illusion, or is it eternal that extends into the depths? In your absence, O you who were everything to me, I realized that life is but a passing illusion... I search for you in the threads of light and in the shadows of the night, in every breath of air and in every drop of water. You are the universe and I am just a speck lost in a long night without moon or star. ..... Your absence is a question ringing in my ears without an answer. Is love nothing but an illusion, or is it a reality that can be lost? You are the missing part of me, the other half of my book. How can I complete the story when you are far away from me in another world? In your absence, I learn the meaning of loss and the meaning of existence. I discover the value of the moment and the value of everything around me. I realize that love is not just a passing feeling, but rather a long journey full of challenges and secrets...... You are the philosophy that I live by and the equation that I am trying to solve. You are the question that seeks an answer in... Deep in my soul, you are the hope that lights the way for me in the darkness of despair. You are love, you are life, and you are everything...... __________ With my pen /. Nasr al-Din Youssef
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
مساء الخير سهرة جميلة
شاى الغربة
طعم الشاى وانا بعيد
مش زى امه
ما كنتى تحلية
طعمه غريب
غريب الونس
غريب الدفى
بكل ما فية
بقلم. طلعت محمد
Good evening, beautiful evening, foreign tea, the taste of tea when I am far away, not like his mother, you were not sweet, its taste is strange, strange, the warmth is strange with everything in it.
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
❤️ حدائق الزهور ❤️
أضاءت بمحياها متى حلت
فبعض النساء تهل بالنور
وبعضهن الآخر يأتي بظلال
لا يمحوها مسحة السرور
هي من أعلنت مجئ الضوء
وجودها يصيبك بكل الحبور
أصابها أكثر النجوم لمعاناً
هشمت بثيابها أغلى العطور
تذبل الورود في حضرتها
تخجل منها حدائق الزهور
متى جاءت تستاء النساء
وبخاصة من تحب الظهور
تبدي امتعاضا من مجيئها
وتعلن ذلك بوضوح وسفور
هي امرأة كالكوكب الدري
كوكب شديد الضياء مشهور
كل الأضواء بجوارها باهتة
كل الجمال ٠ وادي مهجور
❤️ حدائق الزهور ❤️
🌹 السفير دكتور مجدى محمد أحمد 🌹 الشيخ مجدي 🌹
❤️❤️❤️ الثامن عشر من شهر نوفمبر❤️ 2024❤️❤️❤️
Flower gardens light up her face when she arrives. Some women rejoice in light, while others come with shadows that cannot be erased. The tinge of happiness is the one who announced the coming of light. Her presence strikes you with all the love. She was struck by the brightest stars. She smashed her clothes with the most precious perfumes. Roses wither in her presence. She is ashamed of her. Flower gardens, when they come, displease women, especially those they love. Appearing, she expresses her dissatisfaction with her arrival and announces this clearly and eloquently. She is a woman like the bright star, a very bright star. Famous, all the lights next to it are dim, all the beauty 0, a deserted valley, flower gardens, Ambassador, Dr. Magdy Mohamed Ahmed, Sheikh Magdy, the eighteenth of November 2024.
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
العناد ا. أحمد جادالله
قلت
وأذكر نبضه دقت بقلبى
فبات قلبى بهواة طوعا يقاد
إلى من نبض همسه بااضلعى
أقترب منه ويبعده العناد
جمعت من المحاسن بكل شوق
واهديته من المحبه مايراد
يكاد الشوق يسيل دمعتى
وأرحل دون أن أدرى اكاد
إذا ناديته بصوتى ليأتي
لم يأتى ويصر بالعناد
إذا ماصوتى اليه بح فى مناداتى
فلا يحن وقد يحن لصوتى الجماد
لكل اثنين فى الحب التقاء
ولكن بيننا الحب ابتعا
قلت لما ااتيك بكل حب واشتياق
وانت الذى قلبك أصابه
العناد
Ahmed gadallah
Stubbornness a. Ahmed Jadallah I said and I remember his pulse. My heart beat and my heart became willingly. It was led to the one who beat. His whisper in my ribs. I approached him and stubbornness kept him away. I collected virtues with all longing and gave him love. I gave him what he wanted. Longing almost made my tears flow and I left without realizing it. Almost if I called him with my voice to come, he did not come. He insisted with stubbornness if I did not vote for him. He keeps calling me, but he does not yearn, and he may yearn for my inanimate voice. For every two in love there is a meeting, but between us love is distance. I said when I come to you with all love and longing, and you are the one whose heart has become stubborn. Ahmed gadallah
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
ألم البعاد. . فوق خريف نبض
يا من وهبتك خافقي في راحتيك راضيٱ دون البشر
قدرٱ كريمٱ طيبٱ حمل حنينٱ صادقٱ بالحب قد أتاك
وجهك مطل على الحنايا ينير ظلام يأسي كما القمر
فلما ويلات القطيعه والصدود لنبض قلب من ناداك
أنا من دعوت ربي راجيٱ حبك بصفاء أوقات السحر
ليأوي نبضك خافقي فمحياة قلبي فى الهوى مأواك
ذرعت ربيع نبضي لخريف أهاتك وردٱ تفتح وازدهر
يا هاجري رفقٱ بقلب معذب أضنيتة بالهجر ما أضناك
أفلا ترق على فؤاد هائم يخشى الفراق إذا ولى العمر
بات قلبي يأوية الضنى والهجر صار مصاحبٱ سلواك
هذا فؤادي ونبضة يحيا لحبك فى كل خفقاته مؤتمر
بات رهينٱ على درب الأنين رضي العذاب لأنة يهواك
يا ليت شعري وأهاتي تأتى على قلبك فتوهبة السهر
فيذوب سهدٱ وولعٱ وينال جفاء النوم من عيناك
علا الحنين جبين الوتين بخريف عمر فاخضر الشجر
لما وهبت للحنايا والوتين أملٱ لنور وصالك ورضاك
أتراك نجوى باتت رهينه على قيد دعاء كل البشر
أم أطغاث أحلام أتت لعمرٱ ضاع مناديٱ نجواك
عبدالفتاح غريب
The pain of being away. . Over the autumn of a pulse, O you who gave me, beat in your palms, satisfied without humans, a generous and kind destiny, a burden of sincere longing with love, your face has come to you, overlooking the tenderness, illuminating the darkness of my despair like the moon, so when the woes of estrangement and the echo of the heartbeat of the one who called you, I am the one who called upon my Lord, hoping for your love with the purity of magic times, so that your palpitating pulse can be accommodated. The life of my heart in love is your shelter, you have filled the spring of my pulse For the fall of your insults, rose, opened and flourished, O Hajri, be kind to a tormented heart. I bore it with abandonment. I have longed for you. Will you not feel compassion for a wandering heart that fears separation? If life is over, my heart will harbor distress and abandonment. It will become your companion. This is my heart and its pulse. It lives for your love in all its beats. A conference that has become hostage on the path of groaning. Acceptance of torment because it desires you. I wish My poetry and my groans come upon your heart, so you give away staying up late, and sleeplessness and fondness melt away, and the dryness of sleep falls from your eyes. Nostalgia rose on the forehead of the two cheeks in the autumn of life, and the trees became green when you gave to the bends and the two cheeks, hope for the light of your blessings and your satisfaction. Turks. Najwa has become a hostage in the prayers of all human beings. The mother of desires. Dreams that have come to a lifetime. The crier of your salvation has been lost. Abdel Fattah Ghareeb
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
===== ذاك منكِ ====
يا ساكنا بالقلب
قل لي .....
إلى أين
منك أهرب
أصبحت لي
بعضي وكلي
حتي صرت
عن نفسي أقرب
قد أُصبتُ
منك غراما
وزاد في
قلبي هياما
فإن عطشت
هواك أشرب
وكم يشرد
فيك خيالي
ورحت أنسى
كل حالي
ألم تراه
حالي يصعب
سلي عن
كل الليالي
كم فيها
بتُ أرقب
وأسألي عنه
نبض قلبي
كيف حاله
حين يتعب
فكم ينتشي
عندك فرحا
وقت اللقاء
فذاك مَطلبْ
بقلمي
صلاح شعبان الفيداوي
القاهرة
===== That is from you ==== O you who live in the heart, tell me..... Where from you should I run away? You have become my part and all of me, so that I have become closer to myself. I have fallen in love with you, and my heart has increased longing. If I am thirsty, I will drink for you. And how much my imagination strays into you. And I started to forget everything about myself. Did you not see my situation? It is difficult to entertain me about all the nights in which I watch and ask about him. My heartbeat, how he is when he is tired, how much joy he feels with you when we meet him. That is a demand written by Salah Shaaban Al-Fedawi Cairo 4/21/2024
٢١/٤/٢٠٢٤
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
ساد بيننا هجر وفراق
بعد ان كان حبنا هادئ وراق
وأصبحت الليالى مرة المذاق
وتعبنا وسئمنا والصدر منا ضاق
ابتعد يوما بعد يوم وكان الغياب
وكان يشد حبل الهجر وتملص بانسياب
وتملص من وعوده كمن يخلع الثياب
والهم والغم ملء رأسه شيب
بعد أن كان حبا فرحا وأطياب
برزت منه مخالب وأنياب
وتولنى منه خوف وهياب
وقال انه عن حبى قد تاب
وقال قولا بالمنطق وأناب
وأنه عاد الى رشده وأثاب
وان ظنه بى وبحبى قد خاب
وظن أن رأيه سديد ولقلبى طعن وأصاب
وظن أننى أحتمل غيابه إذا غاب
وان حياتى بدونه فرح مستطاب
وجلسنا بعد هجر نتناقش تحت اللبلاب
وفجاة ظهر قبس من نور محبة اواب
ولقلوبنا ذاب جليدها وأصاب
ورجع بنا العهد بعد ان تاب
بقلمى..
هويدا محمدالحسن عثمان الكاملابى
Abandonment and separation prevailed between us after our love was calm and refined, and the nights became bitter and bitter, and we were tired and fed up, and our chest was fed up. He moved away day after day, and there was absence, and he was tightening the rope of abandonment, and he smoothly evaded and evaded his promises, like someone taking off clothes, and anxiety and grief filled his head with gray hair, after it had been joyful love and perfumes that emerged from it. Claws and fangs, and I felt fear and fear from him, and he said that he had repented about my love and said I spoke with logic and repented, and that he had returned to his senses and was rewarded, and that his belief in me and my love had been disappointed, and that he thought that his opinion was correct, and that my heart was stabbed and wounded, and that he thought that I would tolerate his absence if he were absent, and that my life without him was a pure joy. And we sat after abandoning, discussing under the ivy, and suddenly a ray of light from the light of Awaab’s love appeared, and the ice of our hearts melted, and it became afflicted and returned. We made the covenant after he repented with my pen.. Howaida Muhammad Al-Hassan Othman Kamlabi
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
صرخات بالمهجر
آه من غربة التيه وسنين الضياع
آه من لوعة الشوق والانصياع
آه من زمان الباطل والصولجان
الحق أصبح كلمات تقال بلا اقتناع
وإن كتبت حروفه بالدم بدل المداد
قلمي يصرخ لمن يكتب للزمان أوالمكان
هل الكلمات تحقق الأحلام؟؟؟؟
وهل الحروف تقهر الظلمات؟؟؟
البعض يصفني بالمتمرد
لا أحب الخضوع والانصياع
نعم. متمرد لا أحب الإتباع إلا الاقتناع
أكره الظلم أبغض الانبطاح
لي وجه واحد من غير قناع
بالحق أنطق لا أخشى المنون
ولا الموت متى وكيف يكون
فى الغربة أمشي وعلى كتفي نعشي
بجواري حبيبة قلبي ورفيقة دربي
الغربة صخب وضجيج وزحام كثير
نقول الكلمة بدون خوف ولا توقيف
رفيقة دربي وحبيبة قلبي
قولي عني متمرد أو مجنون
في وطني قالوا عني مجنون
قيد فكري قبل يدي رعاع
سرق حلمي قطيع الضباع
جهال لايعرفون الحوار والاقتناع
أسلوبهم ديما التهور والاندفاع
ياحببتة قلبي
كفكفي الدمع لاتبك على فارس
مازال للحق يمتطي صهوة الجواد
رضيت بقدر الله وقدر الله مطاع
لابد للحق أن ينتصر وإن طال الزمان
لابد أن يرحل قطيع الضباع
كفكفي الدمع لاتبك علي الفرسان
قادمون بالحق لاتتقهقر بهم الجياد
بقلم
دكتور
عمر المختار الجندي
زيورخ سويسرا 🇨🇭
Cries in the diaspora, oh from the exile of the wanderings and the years of loss, oh from the agony of longing and submission, oh from the time of falsehood and the scepter of truth. They have become words spoken without conviction, even if their letters are written in blood instead of ink. My pen cries out to those who write for time or place. Do words fulfill dreams???? Do letters conquer darkness??? Some describe me as a rebel. I do not like submission and obedience. Yes. I am rebellious. I do not like to follow anything but to be convinced. I hate injustice. I hate being prone. I have one face without a mask of the truth. I speak. I do not fear death or death. When and how will it be? In exile, I walk with my coffin on my shoulders. Next to me is the beloved of my heart and my companion. Exile is hustle and bustle and a lot of crowds. We say the word without fear or arrest, my companion. And my sweetheart, call me a rebel or a lunatic in my country. They say I am a lunatic. They chained my thoughts before my hand. A mob stole my dream. A herd of hyenas. Ignorant people who do not know dialogue and conviction. Their style is always recklessness and impulsiveness. My beloved, my heart. Hold back the tears. Do not cry for a knight. The truth is still riding on the horseback. I am satisfied with God’s power and God’s power is obeyed. The truth must triumph, even if it takes a long time. The herd of hyenas must leave. Hold back the tears. Do not cry for the knights who are coming with the truth. Do not let the horses retreat. Written by Dr. Omar Al-Mukhtar Al-Jundi, Zurich, Switzerland
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
ألم تاني
مابين العتمة والعتمة
ألم تاني
وميت آهة وميت دمعة
محوطاني
لا أنا شايف طريق بكر ه
ولا أحزاني سايباني
ما بين الدمعةوالدمعة
بكا مكتوم
وصرخة ف قلبي محبوسة
كساها غيوم
و لا عمري شكيت حظى
و انا المظموم
لكن مكتوب على جبيني
أعيش محروم
لاأنا عايش .. ولا ميت
واحزانى بقت ليا
قدر محتوم
بقلم. محمد رجب
Another pain between the darkness and the darkness Another pain and dead A groan and a dead tear surrounded me No I see a virgin road Nor my sorrows have left me Between the tear and the tear A muffled cry and a scream In my heart locked up covered by clouds And no I have never doubted my luck while I am oppressed But it is written on my forehead I live deprived No I am living.. There is no dead person, and my sorrows have become an inevitable fate
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
أ كان عشقي لعبة تلعبيها
أم كان قلبي عدو لتقتليه
على مقعد هجركِ عزمتِ
قلبي وسم الهجر أسقيتيه
كتبتُ فيكِ أصول الهوى
وقلبكِ لم يجدي فيه
حرقتي بهجركِ مشاعري
ورماد هجري كيف تجمعيه
لم أقسو عليكِ يوماً
وقلبي وما فيه كنتِ تملكيه
أ حقاً تعرفين معنى الهوى
أم الهوى كنتِ تدعيه ؟
بفؤادي كان مهد مضجعكِ
فلمااليوم جئتِ تشيعيه ؟
سيد ابوزيد
Was my love a game for you to play, or was my heart an enemy for you to kill? On the seat of abandoning you, I bent my heart with the mark of abandonment. You gave it water. I wrote in you the origins of passion, and your heart was of no use. I burned it by abandoning you. My feelings and the ashes of abandonment. How do you collect it? I have never been cruel to you. And my heart and what is in it were yours. Do you really know the meaning of passion, or are you claiming it? In my heart was your cradle, so why did you come to mourn him today? Sayed Abu Zaid
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
أتوسد طيف صدرك كل مساء لعلي اغفو وأشعر بالأمان
ويأتي القلق بغتة من حيث لا أحتسب من بعد شعور الآطمئنان
يراودني إحساس بأنك متعب فهل انت بخير يا أغلى أنسان
أرتجف بردآ من ذا الذي يشعرني بالدفء من بعدك هل للوصول إليك دليل وعنوان
في ألبومي الخاص أحتفظ بصورك أقلب فيه كلما أشتاق والشوق يأتيني بثوان
أناشدك بتلعثم وارتجاف هل الود هان عليك ام ضاع الحب والحنان
ذاكرتي ممتلئة بك ووصل الشوق لرؤياك حد الجنون والهذيان
فهل كان وصالك ذات يوم ممزوج بنبيذ عشق او شيء من الإدمان ؟؟؟؟؟؟
الشاعرة
وفاء معربوني
I lay on your chest every evening so that I may fall asleep and feel safe. Anxiety comes suddenly from where I do not expect. After that, I feel reassured. I have a feeling that you are tired. Are you okay, my dearest person? I am shivering in the cold. Who is the one who makes me feel warm after you? Is there a guide and address in my private album to reach you? I keep your photos. I turn over. In it, whenever I miss and longing comes to me in seconds, I appeal to you with stammering and trembling. Is affection lost to you, or has love and tenderness lost my memory? I am filled with you and the longing to see you has reached the point of madness and delirium. Was your arrival one day mixed with the wine of love or some kind of addiction?????? Poet Wafa Maarabouni
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕......ألم البعاد....
الم البعا د بكى الفؤاد
على الحنين اللى رحل قبل الاوان
كان لسه واقف معايا
بيحكى عن لحظةعشقه لهوايا
باليوم والساعة والثانية
واول ماشاف صورته فى عنيا
جرى واشترى فرشةذهبية
وعلى جدار قدام بيته
رسمنى وفوقى شمسية
والمطر اوالقطر نازل حواليا
والطير بيشرب قدامى
ولقيت الفرحة وخدانى
ورحت معاه وشفتها
صورةطبق الاصل منى
رسام بدرجة امتياز
وقاللى من الصبح بدرى
هاروح للسجل المدنى وهاغيرلوحةالعنوان بإسم
عيون احلامى المشروعة
اول من علمتنى لغةالحب
والحب السامى بين كل البشر
ومن اجلها وهبت وردبستانى
لكل الاحبة مجانى
ماقلبها ملك عقلى و كيانى
وانتهى اللقاءوكل منا
ذهب لداره فى سلام
وفى اليوم التالى اخبرنى
احدالجيران بان من هواها
غادرالمكان دون سابق انذار
فجعل قلبى يبكى ليل نهار
وعينى سكنهاالحزن والم البعاد
بقلم/فرج عامر
......The pain of being away.... The pain of being away... The heart cried for the nostalgia that left too soon. He was still standing with me, telling about the moment of his love for hobbies, day, hour, and second. And the first time he saw his picture in my eyes, he ran and bought a golden brush, and on the wall in front of his house, he painted me with an umbrella and the rain over me. Or the drops were falling around me and the birds were drinking in front of me, and I found joy and they took me and I went with them and I saw them as an exact copy. Mona is a painter with distinction, and he told me, early in the morning, I will go to the civil registry and change the title plate in the name of the eyes of my legitimate dreams. She was the first to teach me the language of love and the sublime love among all human beings, and for her sake, I gave my garden roses to all my loved ones, free of charge. Its heart belongs to my mind and my being. The meeting ended and each of us went home in peace. The next day, one of the neighbors told me that Whoever wanted to leave the place without warning made my heart cry Day and night, my eyes are filled with sadness and the pain of being away, written by Faraj Amer
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
معذبتي
•••••••••••••
عذبني هواك فاتن
حتى صار عشقنا
حديث الألسن
أليس عيبا أن تنكري
الجميل
وقد كنت أميرتي
وكنت متمناي بالعلن
عذبني هواك حتى
صرت وهن العظم
نحيف عكر المزاج
صرت شاعرا أهجو
كل من خان حبيبه
وحبيبي جرحني جرحا
غائرا ولم يضمد جراحي
أليس عيبا أن تنكري
عشق السنين
وقد رسمت حلما جميلا
لم يبقى إلا حبرا على
الأوراق
بنيت قصرا من الأماني
جرفتها السيول
فهاانا حزين أعد ساعات
العمل
من الفجر إلى الغروب
غدرت خنت عهدنا
ورحلت بعيدا عن الأنظار
لنا الله يا معذبتي
٠••••••••••••••••••••••••••
الشاعر الأستاذ محمد بليق
حميدو@2024
My tormentor •••••••••••••• Your fascination tortured me until our love became the talk of tongues. Isn’t it shameful to deny the beauty when you were my princess and I wished for it in public? Your passion tortured me until I became weak in the bones, skinny, and in a bad mood. I became a poet, satirizing everyone who betrayed his lover and my beloved. He wounded me deeply and did not bandage my wounds. Is it not shameful to deny the love of the years? You have drawn a beautiful dream that remains only ink on the papers. You have built a palace of wishes that have been swept away by torrents. Here I am sad. I count the working hours from dawn to sunset. You betrayed our covenant and left out of sight for us. God, my tormentor. ••••••••••••••••••••••••• The poet, Mr. Muhammad Baliq Hamidou@2024
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕.
بحر عيناكِ ملهمتي
أجمل مافي أحلامي
وأجمل مافيكِ عيناكِ
وأجمل مافيهنَّ أنَّي
أرى بتلك العينين ذاتي
إحساس يراودني
منذ الصبى
ماخانني فيه إحساسي
عيناكِ شطآن سفني
وما أجملها مرساتي
مغامر وشاعر
قضيت في بحرها
أجمل أيام حياتي .
د. حسن النشار
The sea of your eyes is my inspiration. The most beautiful thing in my dreams and the most beautiful thing in you is your eyes and the most beautiful thing in them is that I see myself with those eyes. A feeling that has haunted me since childhood in which my feelings have betrayed me. Your eyes are the shores of my ships and how beautiful they are my anchor. An adventurer and a poet. I spent the most beautiful days of my life in their sea. D. Hassan Al-Nashar
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
روحي تقول
حلم من لياليك الحسان
طاف في خلدي فغنى وتغنى
القلب والروح فهفا العقل للقلب
وشد اللسان هذه فاتنتي روحي
الوامق تعالي الى قلبي الخافق
تعالى ياخلي وعمري الماضي
والحاضر تعالي لااليفك العاشق
يافاتنه ٠٠الدنيا وحسناء الزمان
تعالي باشراقك المعني ياقره
العين يابحر الوفاء وأهله تعالي
د. حسن النشار
My soul says, A dream of your beautiful nights floated in my mind, and the heart and soul sang and sang, so the mind opened to the heart and the tongue tightened, this is my shining girl, my soul, come to my beating heart, come, my soul, and my past and present, come, to your loving lover, 00 of the world and the beauty of time, come, with your concerned radiance, O apple of the eye, O sea of loyalty and its people, come, Dr. Hassan Al-Nashar
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
قالت لي من أنت؟؟؟
مرة تجعلني أرتدي أنوثتي من أجلك!
و مرة أرتدي طفولتي لأعبث بحبك..
و مرة أرتدي نضوجي الحتمي
به منك من أنت؟ ؟
قلت لها يا أنت......
سأخبرك سرا
اني اتبع أخبارك .. ليطمئن قلبي عليك
إشتقت لك بصمت فهل يصلك
ضجيج حنيني إليك .؟
سأبقى أحبك حتى ينتهي الحب
من الوجود أو أنتهي أنا ويبقى
حبك على قبري.. ورود.؟
لا أحد يستحق أن يأتي من بعدك
لأنك خاتمة كل الأشياء في قلبي
أشتاق إليك بصمت فهل يصلك حديثي....؟
د. حسن النشار ✍️🌹❤️🍀
She said to me: Who are you??? Once you make me wear my femininity for you! And sometimes I wear my childhood to mess with your love.. And sometimes I wear my inevitable maturity from you. Who are you? ? I told her: Hey you...... I will tell you a secret that I follow your news.. so that my heart can be at peace with you. I miss you silently. Does the noise of my longing for you reach you? I will continue to love you until love ceases to exist or I cease to exist and your love remains on my grave.. Roses.? No one deserves to come after you because you are the end of all things in my heart. I miss you silently, so do my words reach you....? D. Hassan Al-Nashar
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
حبيبتي••••إلى أين ترحلين :
==================
حبيبتي إلى أين ترحلين وبالفراق تهددين
أحقا" مليكتي قررت الرحيل• ولن تعودين
هل أصبح حبنا دربا"من دروب المستحيل
وكيف جاز لك أنا لذلك تتوعدين وتقررين
قرارتك الهوجاء أميرتي•كيف لها تتخذين
أم لخلاف في الرأي••وتشبثك بفكر عقيم
ألمحراب حبنا مليكة قلبي حقا"ستهدمين
كم حذرتك أن بقلبي مجنونتي لاتتلاعبين
كل العهود قدمتها ولأهلك قدمت القرابين
أحببتك بكل مافي القلب ونبض الشرايين
لم يحب قلبي إمرأة مثلك•••من العالمين
لك مطلق الحرية حقا"أن تفعلي ماتشائين
طالما أردت الرحيل أميرتي ••إذا" فرحلي
إرحلي وقتما تريدين •• وأي حين ترغبين
فبعض الوجوه تظل•• عالقة دوما" بقلوبنا
حتى لو أبعدها القدر •• عنا طوال السنين
==========================
عبدالرحمن أحمد حسان
الشهير بالشاعر والأديب
[[[[ أبوحسان ]]]]
دماص/ميت غمر /دقهلية/مصر
****************.
My love, where are you going? ===== My love, where are you going? And with separation, are you really threatening? My queen has decided to leave, and you will not return. Has our love become one of the paths of the impossible, and how? It is permissible for you, so you threaten and make your reckless decisions, my princess. How can you make a decision due to a difference of opinion? And your clinging to a sterile thought. Our love is truly the queen of my heart. You will demolish how much I warned you that my heart is my madness. Do not play with all the vows I made to your family. I made offerings. I loved you with everything in my heart and the pulsation of my arteries. My heart did not love me. A woman like you in both worlds. You are truly free to do whatever you want as long as you want to leave, my princess. Then, be happy. Leave whenever you want. Whenever you want, some faces will always remain stuck in our hearts, even if fate keeps them away from us throughout the years. ============= Abd al-Rahman Ahmad Hassan, famous as a poet and writer [[[[Abu Hassan]]]] Damas/Mit Ghamr/Dakahlia/Egypt* ***************
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
ألم البعد المُحلي بمراقبة الله عزّ وجل.
من الأمور الطبيعة أن يحتاج الرجل للمرأة وتحتاج المرأة للرجل ، ومن هنا أباح الإسلام الزواج وجعله من الأمور المشروعة للأنبياء والرسل وكافة المؤمنين ، قال الله سبحانه وتعالى في سورة الرعد: ( وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلًا مِّن قَبْلِكَ وَجَعَلْنَا لَهُمْ أَزْوَاجًا وَذُرِّيَّةً ۚ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأْتِيَ بِآيَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۗ لِكُلِّ أَجَلٍ كِتَابٌ).
الزواج سكن ومودة ورحمة بين الرجل والمرأة ، وحتى تدوم المودة والمحبة بين الزوجين أمر الإسلام الرجل والمرأة أن يُحافظا على كل شيء من شأنه أن يُزيد المحبة والسلام بينهما.
أمر الإسلام الرجل ألا يغيب عن زوجته فترة طويلة ينشأ عنها الجفاء العاطفي بينهما ، وأمر الإسلام المرأة ألا تغيب عن زوجها فترة طويلة ينشأ عنها الجفاء العاطفي بينهما.
سيدنا عمر بن الخطاب رضي الله عنه وهو أمير المؤمنين كان يسير في الليل في طرقات المدينة يتفقد أحوال الناس ، فسمع ذات ليلة صوت إمرأة وهي تقول أبيات من الشعر يُفهم منها أنها تشتاق عاطفياً لزوجها الغائب الذي خرج مُجاهداً في سبيل الله ، وتحملت المرأة ألم البعد عن زوجها وصانت شرفها وعِرضها كما أمر الله عز وجل .
رجع عمر بن الخطاب رضي الله عنه من جولته التفقدية ثم ذهب إلى ابنته حفصة رضي الله عنها وسألها عن المُدة الزمنية التي تتحمل فيها المرأة غياب الرجل عنها ، فأجابت بأن المرأة تتحمل الجفاف العاطفي مدة ستة أشهر.
أصدر عمر رضي الله عنه قانوناً بأن الرجل لا يغيب عن زوجته أكثر من ستة أشهر.
روي الإمام عبد الرزاق الصنعاني في كتابه المصنف من حديث عبد الملك بن جريج قال: أَخْبَرَنِي مَنْ أُصَدِّقُ ، أَنَّ عُمَرَ ، وَهُوَ يَطُوفُ سَمِعَ امْرَأَةً ، وَهِيَ تَقُولُ :
تَطَاوَلَ هَذَا اللَّيْلُ وَاخْضَلَّ جَانِبُهْ
وَأَرَّقَنِي إِذْ لَا خَلِيلَ أُلَاعِبُهْ
فَلَوْلَا حَذَارِ اللَّهِ لَا شَيْءَ مِثْلُهْ
لَزُعْزِعَ مِنْ هَذَا السَّرِيرِ جَوَانِبُهْ
فَقَالَ عُمَرُ : فَمَا لَكِ ؟ قَالَتْ : أَغْرَبْتَ زَوْجِي مُنْذُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ ، وَقَدِ اشْتَقْتُ إِلَيْهِ . فَقَالَ : أَرَدْتِ سُوءًا ؟ قَالَتْ : مَعَاذَ اللَّهِ قَالَ : فَامْلُكِي عَلَى نَفْسِكِ فَإِنَّمَا هُوَ الْبَرِيدُ إِلَيْهِ فَبَعَثَ إِلَيْهِ ، ثُمَّ دَخَلَ عَلَى حَفْصَةَ فَقَالَ : إِنِّي سَائِلُكِ عَنْ أَمْرٍ قَدْ أَهَمَّنِي فَأَفْرِجِيهِ عَنِّي ، كَمْ تَشْتَاقُ الْمَرْأَةُ إِلَى زَوْجِهَا ؟ فَخَفَضَتْ رَأْسَهَا فَاسْتَحَيَتْ . فَقَالَ : فَإِنَّ اللَّهَ لَا يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ ، فَأَشَارَتْ ثَلَاثَةَ أَشْهُرٍ وَإِلَا فَأَرْبَعَةً . فَكَتَبَ عُمَرُ أَلَّا تُحْبَسَ الْجُيُوشُ فَوْقَ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ.وفي رواية أخرى أنها قالت: ستة أشهر .
وذهب أهل العلم أن الرجل يغيب عن زوجته أكثر من ستة أشهر برضاها وكذلك تغيب الزوجة عن زوجها أكثر من ستة أشهر برضاه بشرط الأمن من الفتن واستقرار الأسرة.
اللهم احفظ بيوت المسلمين من الفتن ما ظهر منها وما بطن وارزق بيوت المسلمين الأمن والأمان والاستقرار والعيش الرغيد مقرون بالطاعة لك والرضا منك يا أرحم الراحمين.
The pain of the local distance is monitored by God Almighty. It is a matter of nature that a man needs a woman and a woman needs a man. Hence, Islam permitted marriage and made it a lawful matter for the prophets, messengers, and all believers. God Almighty said in Surat Al-Ra’d: “And We sent messengers before you and appointed for them wives and offspring, but it was not for them A messenger to bring a sign Except by God’s permission. For every term there is a decree.) Marriage is peace, affection, and mercy between a man and a woman, and in order for affection and love to last between spouses, Islam commands the man and woman to preserve everything that will increase love and peace between them. Islam commands a man not to be absent from his wife for a long period, which will create emotional estrangement between them, and Islam commands a woman not to be absent from her husband, for a long period, which will create emotional estrangement between them. Our master Omar bin Al-Khattab, may God be pleased with him, who was the Commander of the Faithful, was walking through the streets of the city at night checking on people’s conditions, and one night he heard the voice of a woman saying verses of poetry that were understood to mean that she emotionally missed her absent husband who went out to fight for the sake of God, and the woman endured the pain of being away from him. She married her and protected her honor and honor as God Almighty commanded. Omar bin Al-Khattab, may God be pleased with him, returned from his inspection tour, then he went to his daughter Hafsa, may God be pleased with her, and asked her about the length of time that a woman can tolerate the absence of a man from her. She replied that a woman can endure emotional drought for six months. Omar, may God be pleased with him, issued a law stipulating that a man should not be absent from his wife for more than six months. Imam Abd al-Razzaq al-San’ani narrated in his book al-Musannaf from the hadith of Abd al-Malik ibn Jurayj, who said: Someone I believe told me that Omar, while he was circumambulating, heard a woman saying: This night has been long and his side has sunk and rained I am afraid that I have no boyfriend to play with, for if it were not for God’s warning, there is nothing like it that would have been disturbed by this. The bed had its sides. Omar said: What is the matter with you? She said: I left my husband four months ago, and I miss him. He said: Did you intend evil? She said: God forbid. He said: So take care of yourself, for it is the mail to him. So he sent for it, then he went to Hafsa and said: I will ask you about a matter Take care of me and release him from me. How much does a woman long for her husband? She lowered her head and felt ashamed. He said: God is not ashamed of the truth, so she indicated three months, otherwise four. So Omar wrote that armies should not be imprisoned for more than four months. In another narration, she said: Six months. The scholars said that a man may be absent from his wife for more than six months with her consent, and likewise a wife may be absent from her husband for more than six months with his consent, on the condition of security from temptation and the stability of the family. Oh God, protect Muslim homes from temptations, both apparent and hidden, and grant Muslim homes security, safety, stability, and a comfortable living coupled with obedience to You and satisfaction with You, O Most Merciful of the Merciful.
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕أنا كل لحن أعزفه
أحس فيه الموت
وكأن صوت النغم
ساكن ف قلب تابوت
قولت أعزف التفاريح
وأرقص مع الألحان
سمعت صوت مجاريح
بيغنوا للأحزان
غيرت نوتة المقامات
وبدأ البيانو يحن
كترت الأنات
ماعدش حد يحن
الغلة بالجرامات
والفقر صار بالطن
ليه نقيم حفلات
وصوت الوطن بيئن
لو بات الوطن مجروح
إيه لزوم الفن
.......................
بقلم /محمد صادق ندا
Every tune I play, I feel death in it, as if the sound of the tune resides in the heart of a coffin. I said to play the notes and dance with the melodies. I heard the sound of windmills singing for sorrows. I changed the note of the maqams and the piano began to yearn. The groans increased. There is no one left to yearn. The harvest is in grams and poverty has become in the ton. Why do we hold parties and the sound of the homeland is groaning if the homeland is dead? Hurt, what is the necessity of art ....................... Written by / Muhammad Sadiq Nada
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
★﴿ أسقيني...﴾★. أسقيني أسقيني من حنانك يا سمراء............................فالحب مفقودي مفقودي و وجدتك أنا ملاكي تحت السماء.......................................ضميني اليك ضميني و لونيني بالوردي و لا تغيبي و أنهي بمهجتي كل هاجس و داء......................................
و دعيني أعيش واقع نبضة العشق الروحي بقاعدة الوفاء............................أسقيني ودك لطفك و قربك يا فراشة أفكاري و نجمة إلهامي طبيبتي و الدواء. التوقيع:- الشاعر أولاد علي بلخير
“Give me a drink....” Give me a drink, give me a drink of your tenderness, O brunette.............................For love is missing, I am missing, and I found you. I am my angel under the sky........ ................................ Hold me to you, hold me and color me pink, and do not leave me, and with my joy I end every obsession and disease.. .................................... And let me live the reality of the pulse of spiritual love with the rule of loyalty..... ....................... Give me water from your love, your kindness and your closeness, you butterfly of my thoughts and star of my inspiration, my doctor and medicine. Signature: - Poet Oulad Ali Belkheir
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
اعزف ياناي
لوعة قلبي وأشجاني
واحمل آهاتي وأشواقي
وبلغ الحبيب سلامي
اعزف ياناي على أوتار قلبي
وانثر أريج حبي وعبق غرامي
فوق السهول والروابي
ياعازف الناي
داوي قلبي العليل
فقد فاضت عناقيد أشواقي
واتت بوابل على حبي
فاستنشق ندى إلهامي
قل لي اين احلامي
اين عزفك وايامي
صدى شغفك ينذرني
سيغزو عقر داري
ويجدد النقر على الأوتار
ليزهر نور اوراقي
شهي رسومي الواني
ياعازف الناي
اطربني لأستذكر أيامي
فتى احلامي وحدائق انغامي
اين انت يا ناقراً على أوتار القلب
اخبرني هل لك ان تخبرني بغرامي
حبي المكنون شوقاً اجتاح مدني
اين انت يا طيفاً حلق بأوصالي
اخبرني فقد زاد إشتياقي
عبير الراوي/ دمشق/
Play Yanai, the pain of my heart and my longings, and I carry my groans and longings, and the Beloved has reached my peace. Play Yanai on the strings of my heart and spread the scent of my love and the scent of my love over the plains and hills. O flute player, heal my ailing heart. The clusters of my longings have overflowed and rained upon my love, so I breathe the dew of my inspiration. Tell me, where are my dreams, where is your playing, and in my days, the echo of your passion warns me. He will invade my backyard and renew the plucking of the strings so that the light of my leaves blossoms, delicious, graphic, my colors, flute player, tempt me to remember my days, boy of my dreams and gardens of my melodies, where are you, oh one who plucks the strings of the heart, tell me, can you tell me about my love, my hidden love, a longing that has invaded my city, where are you, phantom, fly with my limbs, tell me, my longing has increased Abeer Al-Rawi/ Damascus/
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
وجع الذكريات
.................
أكتب له أيه
وأقول له أيه مش عارفه مالي
أشكي له من ظلم الليالي وأيه جرالي
وهمس روح ملهوفه ليه تتمنى قربه
أحاسيس غرام وهيام بحور
مشغول بحبه
وقلب زاديت دقته لبعاده عني
يبكي بآهاته من الوجع
وبيشكي مني
سبتيه بعناد وغرور ليه زاد
وإنتي الضحيه
جانيتي ليه على قلب كان أجمل هديه
ده عطر ليله ما يتنسى
كحله فى عينيه
مش قادره على نار البعاد
وإنه مفاريقني
وفى كل حلم أنده عليه
لسه مخاصيمني
هيجي يوم أجري للقاه
مش غصب عني
ندمانه على عمري اللي راح
تاه حضنه مني
كسرت تمثال الأنا وغروري مات
ولا عدش ليا غير صور
بشريط حداد
وقلب دبليت دقته ما الفرح فات
وآه يا ليلي من وجع الذكريات
ودمع عيني ليه هجر ولا قال هبات
سابني لحزن ما شوفتهوش
أوجاعه جات
هقدر يا بكره بين ضلوعي
أدفن العمر اللي مات
ولا هعيش ومش عيش
وبدون رفات
بقلم .. صبري رسلان
The pain of memories................. What should I write to him and what should I say to him? I don’t know why I should complain to him about the injustice of the nights, and what should I say to him and whisper, an anxious soul, why do you wish for his proximity? Feelings of love and longings of a sea busy with his love, and a heart whose precision has increased. Because he is far from me, he cries with his groans of pain and complains about me. I cursed him with stubbornness and arrogance. Why did he increase and you are the victim? Why did he have a heart? It was the most beautiful gift. This is the perfume of a night that he never forgets. The eyeliner in his eyes is not capable of the fire of distance and that he is leaving me. And in every dream I call him to him. He is still my opponent. One day I will run to meet him. He is not angry. I have regrets about my life that was lost. A hug from me broke the statue of the ego and my vanity died. I have nothing but pictures with a mourning tape and a heart whose beats have been redone. What joy has passed and oh my night of pain from the memories and tears in my eyes. Why did he leave or say he left me for sadness that I did not see? His pains have come. I will appreciate it. Tomorrow between. My ribs bury the age that died or I will live and I will not live without remains Written by.. Sabry Raslan
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕