.
مدونه الناشرين والناشرات

الصفحات

أعلان الهيدر.

🔴 عاجل: تم الإعلان عن حدث هام - تابع التفاصيل الآن! 🔴
خبر عاجل - قناة الجزيرة
عاجل: قصف جوي يستهدف العاصمة في تصعيد جديد للأزمة!

السبت، 3 أغسطس 2024

.. Remontada.. by the poet.. Hamdi Tawfiq.. ريمونتادا للشاعر.. حمدي توفيق..


** رِيمُونتَادا **

<><><><><><>

مِش

أول

مَرة

تظهَر تَاني في الصُورة 

مِش

أول 

مَرة

أبَقا بِكُل عَمَايلك مَبهورة

مَع

إني

في أخر مَرة قُلت مِش رَاجعة

مِن

 بَعد

مَاسِبت مَشاعري  وِكَل جَوَارحي

مَكسُورة

******

وَأدِيني

لِسة

بَقولهَا

بِعِلو الصَوت  .. . يَاسَادة

وِلسَاني

بشوفك

أناني

في مَشاعرك كَما العَادة 

ولو 

فَاكر إني

رَجعَالك

مِنيش  .... رَاجعة

ولو

عَملت

لِهوَانا

مِليُون  ..... رِيمُونَتادا

*****

مِش

أول

مَرة

تقول سَامحيني أنا  غَلطان

ولاَ أول 

مَرة

تجرَح وتسيبني مع الحرمَان

لاَزم

تعرَف

إن أنا  .... حُرة

ومِش

نَاقصة

الحياة  ......  سَجان

<><><><>

 بقلمي

الشاعر / حمدى توفيق

** Remontada ** <><><><><><> It is not the first time that you have appeared again in the picture. It is not the first time that I am amazed by all your clients, even though the last time I said, I will not come back since I lost my feelings and all my parts are broken **** ** And give me credit by saying it loudly.. . Gentlemen, my tongue sees that you are selfish in your feelings, as usual, and if you think that I will return to you, I will not return.... even if you did a million for our pleasure..... Remontada ***** This is not the first time you have said, “Forgive me, I am wrong,” nor is it the first time you have hurt me and left me with deprivation. You must know that I am.... free and not incomplete. Life is...... a prisoner <><><><> Written by the poet / Hamdi Tawfiq 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

.. From Bug Al-Saidi.. Written by.. Muhammad Sadiq Nada.. من بق الصعيدي.. بقلم.. محمد صادق ندا..

من بق الصعيدي

............................. 

لو بإيدك ريشة ودواية

وبتخط قول

حتبدا منين الحكاية

وازاى تقول

حتقول تراثك من بطن ناسك

ولا زي الحدادى

تخطف كلام منقول

هو اللي يفطر مربة وزبادي

زي اللي يفطر

بمش وفول

ولا اللي قال أونكل ودادي

زي اللي قال عمي وبوي

ماهو مش معقول

تكون بحراوى وتقولي

جوول

خاطفها من بق الصعيدي

ومش لايق عليك

القول

لو عاوز تقول الجيم

ووحشاك

متقولهاش من حشا غيرك

وقولها من قلب حشاك

.............................

بقلم /محمد صادق ندا

From the Saidi bug ............................. If you had a pen and a pen in your hand and you could write a saying, where would you start the story and how would you say it? Would you say your heritage is from the womb of your people or something like that? Al-Haddadi kidnaps quoted words. He is the one who breaks his fast with jam and yoghurt, like the one who breaks his fast with beans and beans, or the one who said, “I eat my father,” like the one who said, “My uncle and my boy.” It is not reasonable to be in Harawi and say that “Jules kidnapped her from the Saidi bug,” and it is not appropriate for you to say that if you want to say “gym and I miss you,” don’t say it from someone else’s stuffing and say it from Heart of Hashak ............................. Written by / Muhammad Sadiq Nada 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

.. I got used to.. Written by.. Mustafa Ibrahim Farhat.. تعودت.. بقلم. مصطفى مصطفي ابراهيم فرحات..

تعودت

تعودت في غيابك

أن أعيش يومي فصول

ساعة تتساقط اوراقي

وتبقى جذوري عارية

وساعة يكتوي فؤادي

بحرارة البعد عنك

وساعة يأتي طيفك 

من بعيد يعيد الامل

و تنتعش جذوري

و تنبت اوراقي 

ويعود الدفء لقلبي

ويأتي المطر بكل شموخ

يعيد الحياة بعد موت

وعندما تعود أنت

تأخذني عيناك بعيد

الى كوكب مختلف

اعيش بين احضانك 

صيفي لهب حبك

و شتائي دفئ قلبك

و ربيعي ورود خدك

ورائحة عطرك

و خريفي يظل بعيدا

فلا تتساقط اوراقي

ولا تذبل اغصاني

ولا تموت جذوري

و نحيا كما نشاء.

بقلمي

إبراهيم مصطفي فرحات

In your absence, I have become accustomed to living my day in chapters, one hour my leaves fall and my roots remain bare, one hour my heart is covered with the heat of being away from you, one hour your ghost comes from afar, restoring hope, my roots are revived, my leaves sprout, warmth returns to my heart, and the rain comes with all magnificence, restoring life after death, and when you return, your eyes take me far away. To a different planet, I live in your arms, my summer is the flame of your love, my winter is the warmth of your heart, my spring is the roses of your cheek and the smell of your perfume, and my autumn remains far away, so my leaves do not fall, my branches do not wither, my roots do not die, and we live as we want. Written by Ibrahim Mustafa Farhat 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

.. I loved your smile.. Written by.. Muhammad Youssef.. اعشق ابتسامتك.. بقلم.. محمد يوسف..

ـــ عشقت أبتسامتك ــــ


 محموديوسف محمود عز الدين 


عشقت أبتسامتك

حين أبتسمت

فقلت

لقلبي تمهل 

فإن الطريق

إليها ملئ

بأقصى الحجارة 

و في الورد

شوق

يشق ثياب 

الأغاني تمهل.. 

أضعت مع 

العشق 

دفئ الشباب 

و في سنوات 

الضياع 

تلمست 

وجها لك

يستقر لديها 

المسافر

لكننــــي لم أزل

في طريقي الطويل 

مع العشق 

يخنقني أن كتمت 

و يجبرني ان

أظل أعاني 

و بعد 

تعلق روحي 

بروح الاسي

و أحتياجات 

الهوى 

في جميع الموانئ 

و أحتجاز الهوى 

في جميع الموانئ 

تنفست صوتك 

حين اطل 

الصباح دفيئا 

وردد أغنية 

الشمس 

حين تحاصر 

صمت هذا 

النعاس الصديق 

تنفست صوتك 

كأني أرى 

أصدقائي

بعينيك

يحيون حيناً

و حين أراهم

يبكون بحثاً

عن المستحيل

الذي لا يجئ

تنفست صوتك

أحسست انك

في البعد

و القرب

سيان يشتاق

قلبي الي

وجهك الشاعري

البديع و أفشي

إليك بفرحة

طفل برئ

تحرر من

كل المواقف

و حين أستقر لديك

ليعلن في النور

ميلاد حب

بروح الرقاب

ميلاد حب

طموح الملامح

يبقى يهيب

بنا أن نغني


و ان نتحدى

الزمن الردى

- I loved your smile - Mahmoud Youssef Mahmoud Ezz Al-Din I loved your smile when you smiled, so I said to my heart, slow down, for the road to it is filled with the utmost stones, and in the roses there is a longing that tears the clothes of songs, slow down.. I lost with love the warmth of youth, and in the years of loss I felt a face for you that the traveler would settle in for her, but I am still in My long road with love suffocates me if I keep it silent and forces me to continue to suffer, and after my soul is attached to the spirit of sorrow and the needs of passion in all ports and the detention of passion in all ports, I breathed your voice when the warm morning came and I repeated the song of the sun when it surrounded the silence of this friendly sleep. I breathed your voice as if I saw my friends. With your eyes they live for a while, and when I see them crying in search of the impossible that does not come, I breathed your voice, I felt that you are the same in distance and nearness, my heart longs for your wonderful poetic face, and I reveal to you the joy of an innocent child freed from all situations, and when he settled in you, to announce in the light the birth of love in the spirit of necks, a birth. The love of the ambitious features keeps calling us to sing and to challenge the bad times 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

🇱🇧.. she said.. addressing him.. with a pen. Naima Kharfoush. Lebanon.. Beirut.. قالت.. تخاطبه.. بقلم.. نعيمه خرفوش. لبنان 🇱🇧. بيروت..

فالت تخاطبه

يا من زرعتني زهرة

في بستان العاشقين

اروني في كل حين بنظرة

فكلما شربت من بحر هواك

ما إرتوي الفؤاد وزاد الحنين

فالمس أغصان قلبي بهواك

واعزف ألحان الغرام على أوتاره

وأقطف زهور العشق بكلتا يديك

سأنثر حــروف الحب

وردا و ياسمينـــــاً وعطـــراً

لتحلق فى سمـــــاء المحبين

وتقصد في هواك امرا

لتحيى في فؤادك نبض الوصال

وتحمل إليه رسائل الود والغرام

سأهديك عبير الصفاء محبــة

ومن شغاف القلب شهدا شهيا

فهواك يسكن بين حنايـــــا الروح

ويطلب منه حبا نديا

نعيمة حرفوش لبنان 🇱🇧 بيروت

So go ahead and address him, O you who planted me a flower in the garden of lovers. Show me every once in a while with a look. Whenever I drink from the sea of ​​your love, the heart is quenched and the nostalgia increases. So touch the branches of my heart with your love and play the melodies of love on its strings. I will pick the flowers of love with both hands. I will scatter the letters of love, roses, jasmine, and perfume, so that you may soar in the sky of lovers and intend. There is something in your passion to revive in your heart the pulse of connection and to carry to it messages of affection and love. I will give you the fragrance of serenity, love, and from the passion of the heart a delicious witness. Your passion resides between the folds of the soul and asks for fresh love from it. Naima Harfouche, Lebanon, Beirut. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

.. The stillness of the night.. Written by the poet of love and sadness.. Shatouh Othman. سكون الليل بقلم شاعر الحب والحزن.. شتوح عثمان..


**سكون الليل**


في سكون الليل يغفو الهوى  

ويُغطي السَّماءَ ثَوبَ الظلامْ


تُهامِسُ النجومُ سرَّ الضياءِ  

وتَسري الرِّياحُ نَسيمَ السَّلَامْ


تَتَهادى الظلالُ في لُجَّةٍ  

من خُيُوطِ السُّكونِ بَينَ الأنامْ


والقمرُ الشجاعُ في عَليائه  

يَسقي الأرضَ نورَ الحُبَابْ


في فُؤادي حنينُ لحنٍ بعيدٍ  

يُداعبُ النَّفْسَ كَالشُّجَاةْ


آه يا ليلُ هلْ تَبوحُ الخُفايا  

في هدوءِ السكونِ بَيِّنَ الغمامْ؟


يا حَديثَ النُّجومِ فِي ظُلْمَتِي  

يا سِرَّ الصَّفاءِ وَرَوْنَقَ السَّمَاءْ


لَيتَ الليلَ يَطُولُ صَمْتُهُ  

فَيَحْتَضِنُ القَلْبَ نَبْضَ الهُيامْ


بقلمي:الكاتب شتوح عثمان

**The stillness of the night** In the stillness of the night, passion sleeps and the sky is covered with a garment of darkness. The stars whisper the secret of the light, and the winds blow the breeze of peace. The shadows waft in a depth of threads of stillness between the dreams, and the brave moon in its height waters the earth with the light of grains in my heart, a melody Far away, caressing the soul like courage, oh oh Night Do secrets reveal in the stillness between the clouds? Oh the talk of the stars in my darkness, the secret of serenity and the splendor of the sky. I wish the night’s silence would be long and the heart would embrace the pulse of aspiration. With my pen: Writer Shatouh Othman 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

.. The land is my land.. by the poet.. Jamil Muhammad Bakri.. ألارض أرضي.. للشاعر.. جميل محمد بكري..


بقلم :جميل محمد بكري

جمهورية مصر العربية 


الأرض أرضي


الأرض ارضي

وأرض جدودي

أحميها بسلاحي

وصمودي

وانتم مجرد

احتلال 

مكانكم طبيعي

خارج حدودي

غضبي طوفان

دمار  رعد . نار

إيدي ع الزناد

 حامي البلاد

جذوري ثابتة

 في أرض نابتة

وبعد دماركم

تطرح ورودي


ابويا الشهيد

اخويا الفدائي 

و ابني الوليد

رافضين انحنائي

وأمي اللي صابرة 

صايمة وساجدة

وصوني بكفاحي

أحرر بلادي 


الله أكبر شعاري

و هتافي

حول راية الحق

يكون التفافي

يا مسرى الرسول

أسرك لن يطول

دعائي لله ينصرنا

دايما في سجودي


انا النصر طالع من

بين المدافع

سلاحي في إيدي

أقاوم و ادافع

عشانك جروحي

و دمي و روحي

يهونوا يا غزة لو

يخلص بارودي


الأرض أرضي

و أرض جدودي

أحميها بسلاحي

وصمودي

وانتم مجرد

احتلال 

مكانكم طبيعي

خارج حدودي


غزة العزة دي

مصنع رجال

هتفضل أبية

على مر الزمان

قوة . عزيمة .

 إرادة . وثبات . 

و رغم حصارك

يا غزة تجودي


ولادك يا فلسطين

حالفين اليمين

يسيروا على خطى

صلاح الدين

يصونوا ترابك

و قدسك و بابك

و بعد انتصارك

 لأرضك تسودي

Written by: Jamil Muhammad Bakri, Arab Republic of Egypt. The land is my land. The land is my land and the land of my ancestors. I protect it with my weapons and my steadfastness, and you are merely occupying your place. Naturally, outside my borders, my anger is a flood of destruction. Thunder. The fire of my hand is on the trigger, the protector of the country. My roots are firm in a sprouting land. And after your destruction, my roses are thrown out. My father, the martyr, my sacrificial brother, and my newborn son, rejecting my bow. And my mother, who is patient, fasting and prostrating. I defend myself with my struggle. I liberate my country. God is great. My slogan and my shout around the banner of truth will be my rally. Oh, the Messenger’s mission. Your captivity will not be long. My prayers will not be long. May God always help us in my prostration. Victory is emerging from among the cannons. My weapon is in my hand. I resist and defend for you. My wounds, my blood, and my soul are insignificant. O Gaza, if my gunpowder runs out. The land is my land and the land of my ancestors. I will protect it with my weapons and my steadfastness. And you are just an occupation. Your place is natural outside my borders. Gaza. This pride is a factory of men. You will remain. Abiyah is a strength over time. Determination. will . And stability. And despite your siege, O Gaza, you will support your children, O Palestine, swearing an oath to follow in the footsteps of Saladin, preserving your soil, your sanctuary, and your door, and after your victory, you will rule your land. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
يتم التشغيل بواسطة Blogger.
body { font-family: Arial, sans-serif; direction: rtl; background-color: #f4f4f4; margin: 20px; } .blog-container { display: flex; flex-wrap: wrap; gap: 20px; } .blog-post { background: white; padding: 15px; border-radius: 8px; box-shadow: 0 0 10px rgba(0, 0, 0, 0.1); width: 300px; } .blog-post h3 { margin: 0; color: #333; } .blog-post p { color: #666; } .read-more { display: inline-block; margin-top: 10px; color: #007bff; text-decoration: none; } .read-more:hover { text-decoration: underline; }