مجله تحيا مصر 🇪🇬للإبداع

.. You left me voluntarily.. by the poet.. Abdullah Al-Daghughi.. هجرتني طوعا للشاعر. عبدالله الدغوغي..

بقلمي :عبد الله الدغوغي

هجرتني طوعا والقلبُ في حيرة
ارحل  فما عدتُ  في حبك شَبِمُ
وماذا يُجدِيني بتأسّفُكَ عائدا 
بعد أن آذيتَ قلبا بحبك كان ينعم
ارحل كماشئت فما عدتَ تُهِمُّنِي
ولا عاد طيفك يزور،ولا به أنعم
هجرت مغنى الحب  غير مُكرهٍ
فماذا يُجدي بعد هجرك الندمُ ؟
سقيتُكَ كأساً من الحب صافيةً
فسقيتني مُرَّ كأسٍ مذاقُه علقمُ
خنتَ عهدي فَذُقْ منه مرارةً
تكونُ في القلب نارُ ندامةٍ  تضطرمُ
تلك عاقبة من يخون  في الحب خِلّا
وأنْ  تُصيبَ قلبَك الأحزانُ والغُممُ
كم بت ليلتي ساهرا متفكرا
حين أصاب الفؤادَ حزن وسقم
وما رحل الحنين إلى عينيك بممساي 
فتهادى طيف خيالك لي يبتسم
كأني قد أشرقت في روحي متجلية 
صفحةُ أيام بيضاء بالحب ترتسم
عبد الله الدغوغي /آسفي حاضرة المحيط /المغرب
Written by: Abdullah Al-Daghughi You left me voluntarily while the heart was in confusion. Leave. I am no longer in love with you. I am no longer in love with you. What is the use of your regret? Returning after I hurt a heart with your love that was blissful. Leave as you wish. You no longer care about me. Your ghost no longer visits, nor is it smoother. I left the singer of love without compulsion. So what is the use of regret after abandoning you? ? I gave you a pure cup of love to drink, and you gave me a drink of bitterness, a cup that tasted bitter. I betrayed my covenant, so I tasted bitterness from it. There will be a fire of remorse in the heart that burns. That is the consequence of one who is unfaithful in love. Let sadness and grief afflict your heart. How many nights have I spent awake, thinking, when sadness and sickness have struck my heart, and the longing for your eyes has not departed with my evening, so I wandered away. The radiance of your imagination makes me smile as if it has shone in my soul, revealing the page of white days with love, drawing Abdullah Al-Daghoughi / Safi, the city of the ocean / Morocco 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق