collection of poems. Part one. A dream alive... by the poet... Fidaa Hanna
فداء سمعان حنا
البلد سوريا
فنية تصوير أشعة سينية أعمل بمشفى
لي مخطوطان شعر نثري فصيح ومخطوط شعر هايكو
أعمل إدارية ببعض المنتديات الثقافية والمجلات الإلكترونية ونلت الكثير من التكريمات على كتاباتي من مجلات ومواقع مهمة
وصدى الياسمين باكورة أعمالي الورقية سيصدر قريبا
١ _ نسيم عطرك
************
حروفُك يقرأها قلبي
يزيّن بها شرفات الأماني
ناعسٌ ساعة اللّقاء طرفُك
تختبئ خلفه أعزّ أحلامي
أسلفني......زهرة حبٍّ
أو دعني أعاند شأني
كورق الورد أجفف كلماتك
أغفو عليها تحت وسادتي
وأصحو على نسمة من أريجها
أحلامي تمضغ عطرك فتنعشني
على ترانيمها أكتب كلماتي
ماذا ......دهاني ؟؟؟؟
بدأ الشيب يدكّ أسوار قلبي
حسبي روح هرمت
لي في الراسيات نجومٌ تخصني
وسنينٌ من العمر كانت تلهمني
تحفر الصخر..تمخر عباب نبضي
كشراعٍ لمركب الآهات يتهادى
كهوف الهوى عبرناها بالتّمنّي
وكم لنا بها من صوتٍ و صدى
حروفٌ نقشناها على تلال عمري
بأرواحٍ عشقت دفء اللقاء
أسلفني..... زهرةً من حبٍ
أو غادر فؤادي
لا...لقاء لا... حطام بعد اليوم
ستكون همسةً أوبسمةً بقلبي
أوآهةً وحسرةً أمام عيني
فداء حنا
1 - The breeze of your perfume ************ Your letters are read by my heart, and the balconies of wishes are decorated with them. Sleepy at the hour of meeting. Your side is hidden behind it. My dearest dreams. Give me a ancestor......a flower of love. Or let me be stubborn about my affairs like rose petals. I dry your words. I fall asleep on them. Under my pillow and I wake up to the breeze of its scent. My dreams chew your perfume and refresh me with their songs. I write my words. What... painted me???? Gray has begun to touch the walls of my heart. It suffices for me. An old soul. I have in the anchors stars that belong to me and years of life that used to inspire me to dig the rock. The breezes of my pulse are purring like a sail for a boat of groans. Caves of passion we crossed with wishful thinking. And how many voices and echoes we have in them. We engraved them on the hills of my life with souls that loved the warmth of meeting my ancestors. ..... A flower of love or left my heart No... a meeting No... a wreck After today, it will be a whisper or a smile in my heart A groan and a heartbreak before my eyes Fidaa Hanna
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
٢ _ دمعة وغصّة
***********
دمعةٌ واحدةٌ لا غير
سأذرف على رفاة حبك
دمعةً مسحتُ عليها بغصّة
دمعةٌ.......عاندتني
أبت إلا أن تسقط
ودعتْ مقلتي
هاجمتْ الهدب بحرقةٍ
سالت تشّق دربَ الألم
سارعت بالرحيل ........ لكنها لم تودعْ
حروفا رسمتُ بها خطوط طيفك
كتبت بها قصائد حبك
سأسكبُ نار لوعتي
على أرض الفراق وأشهد حزنَك
أضناني الطريق إليك
ضاع شغف المسير
هرب شوق اللقاء متخفيا بظلك
تلاشت كل الأمنيات
أمام جيوش غدرك
حصونك الشامخة منذ حين
باتت سرابّ أمام عيني
سعف نخيلك
نثرتها الرياح ففتحتْ باب جرحك
كنت واحة الوجود
أهل من بعدك بقي وجود؟؟؟؟
مسّ قلبي طائر الشجن
غنى وغرّد بألم
لسراب كلماتي وهجرك
فداء حنا
2 _ A tear and a pang *********** Just one tear. I will shed over the remains of your love. A tear that I wiped away with a pip of a tear. She stubbornly resisted me. She refused to let it fall. She said goodbye to my eyeballs. She attacked the eyelid with a burning fire that flowed, paving the path of pain. She hurried. By leaving........ But she did not deposit letters with which I drew the lines of your spectrum, with which I wrote your love poems. I will pour the fire of my rage on the land of separation and bear witness to your sadness. The path to you has embraced me. The passion of the journey has been lost. The longing to meet has fled, hidden in your shadow. All wishes have faded in front of the armies of your treachery. Your lofty fortresses have been around for a while. You became a mirage before my eyes. Your palm fronds were scattered by the wind, so you opened the door to your wound. You were an oasis of existence. Is there anyone left to exist after you???? The bird of sorrow touched my heart, singing and chirping with pain at the mirage of my words and abandoning you for the sake of Hanna
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
٣- لا تعتذر
لأنّي ما بكيتك
ولا شح الدّمع على رؤية مقلتيك
لا تعتذر
لأني ما افتقدتك
وما ذاب القلب وحنّ للمستك
ولم يقرع النبض معلنا الحداد
عليك
وحتى الأشواق لم تعد تحكي حكايتك
حنين القلب غادرك
غادر الأضلاع
خلّف الدمار
زرع الأشواك نثر غبار الفراق
في صحراء وجدي
لا تعتذر.......
لأنك نادم على ما اقترف قلبك
على حبٍ كان شمسك
على شغف مات
وهو يهذي باسمي واسمك
على أزهارٍ تبادلناها
على حروفٍ نقشناها
ورصيف كان ينتظر المواعيد
برفقة فراشة معطرة
برحيق حبها لجورية بلون الخمر
مكتحلة
لا تعتذر
فأنا نسيت المواعيد
وضاعت منّي كلمات الهوى
خاصمت الليل
وفارقت النجمة والقمر
حتى أني نسيت اسمك
لا تعتذر........
لأن لك في القلب ألف حرف وكلمة
لأنّ الشفاه تكذب
والقلوب تشي بفعلتها
والحرف يغادر محبرتي إليك
فتسمع النبض
وتعي ما كان في البال
لا تعتذر .....لا تعتذر أبدا.......
فداء حنا
3- Do not apologize because I did not cry for you, nor did I shed tears at the sight of your eyeballs. Do not apologize because I did not miss you. The heart did not melt and yearn for your touch, and the pulse did not beat declaring mourning for you. Even longings no longer tell your story. The heart’s longing left you, left the ribs, left behind destruction, planted thorns, scattered the dust of separation in the desert of Wajdi. Do not apologize....... because you regret what you committed. Your heart was for love. Your sun was for a passion that died while raving about my name and yours. For flowers that we exchanged. For letters that we engraved. And a sidewalk was waiting for appointments accompanied by a butterfly scented with the nectar of its love. For a maiden the color of wine, smeared with kohl. Do not apologize, for I forgot the appointments. I lost the words of passion, I fought the night, and parted from the star and the moon, so much so that I forgot your name. Do not apologize........ Because you have a thousand letters and words in your heart. Because the lips lie and the hearts tell of their deeds, and the letter leaves my inkwell to you, so you hear the pulse and realize what was in your mind. Do not apologise. ....Never apologize....... Fidaa Hanna
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
٤ - شِعري
الشعر آية من روح عارية
ودواءٌ يشفي الجروح من نوائب عاتية
يلامس النسيم
يصحو مع الأديم
يعانق هال قهوتي
يلفني بشالٍ من حرير
وإذا ما دب الغضب
يركل الأرض حتى يُخرج الذهب
سأكتب وأرصع السطور ......
بياقوتٍ ومرمر
سأكتب وانثر العبير ......
فوق الحروف كالعنبر
وأرسل الود ........
مكللا بعطر ياسمينٍ مخمر
ألم يحن اللقاء ؟؟؟؟؟
لقلبٍ أحبك وغدا مهجّر
ألم تزر عتباتِ الهوى
شرفاتي ترسل كل صباح........
لقلبك أنغام فيروز و بوحا أكثر
تعال نعانق أطياف اللقاء
ونهزج للفرح بأبواق الوفاء
تعال نرتشف عسل وطيب الأمسيات
رسالتي ستصل لقلبك ......
بلا حروف لا محال
لأن الروح تسبقها بأميال
هذا شعري وهذه قريحتي
ألا يحق البوح لأمنياتي
تلطمني أمواج غيابك
ولك في القلب ذكرى
مازلتُ على شطآن الحنين
أقول وأرنّم لعلَّ لك عودة
مازالت في قلبي النظرة
لم تغمض لي عينٌ أمام الصورة
نوارس الشطّ ناحت لحالي
وأصابها بالقلب حسرة
عنوان قصيدتي عيناكَ
وعنوان الأمل أنّي أهواك
لا بُعد بَعد الآن
ملّ الانتظار من بُعد الشّوق
سيكون اللقاء بعيدا عن الألم
وعن نغمات الشجن
سيكون فرحا وهياما
فداء حنا
4 - My Poetry Poetry is a verse from a naked soul and a medicine that heals wounds from severe calamities. It touches the breeze, wakes up with the skin, hugs my coffee, wraps me in a silk shawl, and if anger comes, it kicks the ground until gold comes out. I will write and stud the lines...... With rubies and alabaster, I will write and spread the fragrance. ..... Above the letters like amber and sending affection ........ Wreathed with the fermented fragrance of jasmine Isn't it time to meet????? For a heart that loves you and tomorrow is a deserter. Have you not visited the thresholds of passion, my balconies are sent every morning........ To your heart, the melodies of Fayrouz and more revelation. Come, embrace the specters of meeting, and shake for joy with the trumpets of loyalty. Come, let us sip the honey and perfume of the evening. My message will reach your heart...... without letters. There is no way because the soul precedes it by miles. This is my poetry and this is my wound. Isn’t it right to reveal my wishes? The waves of your absence buffet me, and you have a memory in my heart. I am still on the shores of nostalgia. I say and sing. Perhaps you will return. You are still in my heart. The look. I did not close an eye to the picture. The seagulls of the beach lamented for myself, and it hit my heart with heartbreak. The title of my poem is Your Eyes. The title of hope is that I love you no more, I am tired of waiting from the distance of longing, the meeting will be far from pain and tones of sadness, it will be joy and longing, the redemption of Hanna.
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
٥ - سهوة الهيام
ماذا أقول للشوق المجنون
إذاما جنَّ في أضلعي ؟
ماذا أقول للحنين
إذا ما هبّ وعانق نبضتي
يسجيني بين زفرات الأثير وبين أدمعي
أطيّب الزّهر
أعتّق النّدى
فترتوي خدود الياسمين
ويروي القلب نشوةً وتجمّل
عيون الليل خجلى
ترقب موعدي
أيا ظلال الوجد
تلطٌفي
أنا الهائمة بين رحيق المواعيد
لا أرض لي
لا جذور تربطني
أهوى السراب
أسابق النّسمات
أقصّ للحواري الحكايات
يقضّ مضجعي أنينٌ
تحمله السنين العاتيات
أنت شروقي
والغروب وجدي
أغفو على جنح موجة
تلطمني الذّكرى
فيضيق الصدر وتغادر الشفاه
إشراقة البسمات
يا حُسن الوداد ضمّني
واكسر ضلوع الحنين
بتنا على أعتاب ممالك الفجر
مغادرين سهوة الهيام
والنبض عليه أن يستكين
فداء حنا
5 - The inattention of wandering. What should I say to crazy longing if it drives me crazy? What should I say to nostalgia if it comes and embraces my pulse, imprisoning me between the exhalations of the ether and between my tears the sweetest flowers I release the dew, so that the jasmine cheeks are quenched and the heart quenches with ecstasy and the eyes of the night beautify my shyness, anticipating my appointment, oh shades of passion that soothe me, I am wandering among the nectar of appointments, I have no land, no roots to bind me, I love mirages, I race with the shortest breezes. To the dialoguer, stories. My sleep is disturbed by a groan carried by the stormy years. You are my sunrise and sunset, my grandfather. I fall asleep on the wings of a wave. Memory hits me. The chest tightens and the lips leave the radiance of smiles. O Hassan Al-Wadad, embrace me and break the ribs of nostalgia. We are on the cusp of the kingdoms of dawn, leaving the sleep of infatuation. And the pulse must calm down. Redemption of Hanna.
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕٦- اعزفني
أفرغتُ جسدي من الحواس
أنا الناي وأنت روحُ العزف
والنبض بالإحساس
ذقت الذّرع من الذكرى
وطعنَ قلبي نبضك الحساس
تعال لنرقص مع لوركا
نحلق بين دموع الألم
شموعٌ تتباكى ودمعها يكويني
دعنا نسكب أريجنا في لقاء
اقترب...اقترب بهدوء لا توقظ الحمم
لنفترش الأرض مواعيد
وأدخلُ مسام الهوى بنظرة
أتحرّق شوقا وتضيع المهجة
في خيالٍ انساب كالنسيم
بحضرة القلم أنت لسان حكيم
وفي القلب بألوان الطيف تهيم
أطوّع الرياح لتمدني بدثار
الشوق
يدفّئني..... يغنّي لي
أحلم بالعشق.... والجسد ينام
أتوه بين النبض
ينتشي القلب بالهيام
أغرق بالهذيان ....ماذا أرى ؟؟؟
عروش الحب تعتمر بزهور العمر
أمليكة العرش أنا ؟؟؟
أخاطب بالحب الأنام
أهوى الرقص والنّاس نيام
يخاطرني حبيبٌ دنا
إلى حرم القلب خطا
فكان له مُلك الهوى
وأسقط في روحه كسوسنة
وخلف شذا بوحه
أتنهّد حتى ألفظ الأنفاس
كأنّها موسيقاه
أرمي الخجل خلف أبوابي
تحضن الروحَ المقل
تنبض بالأمل
تحلّق....تحلّق بلا وجل
تغادر المكان فيتوه بأحضانها الزمان
أدرك بالحال......
أني سقطت لا محال
فداء حنا
6- Play for me. I emptied my body of the senses. I am the flute and you are the spirit of playing and pulsating with feeling. I was fed up with the memory and your sensitive pulse pierced my heart. Come let us dance with Lorca. We soar among the tears of pain. Candles are crying and their tears cover me. Let us pour out our scent in a meeting. Come closer. Come quietly. Do not awaken the lava. Let us spread the earth. Appointments and I enter the pores of passion with a look I burn with longing and joy is lost in imagination Flowing like a breeze In the presence of the pen You are a wise tongue And in the heart are the colors of the spectrum The most willing winds wander to provide me with a blanket Longing warms me..... sings to me I dream of love.... and the body sleeps I get lost between the pulses The heart gets high with wandering I'm drowning in delirium...what do I see??? The thrones of love are filled with the flowers of life. I own the throne. I??? I speak with love to people. I love to dance while people are asleep. A lover comes to me. He approached the sanctuary of the heart with a mistake. He had the power of passion and fell into his soul like a lily tree. And behind the scent of his scent. I sigh until I breathe out as if it were his music. I throw away shame behind my doors. It embraces the fried soul. It pulses with hope. It flies....flying without fear. It leaves the place. He lost himself in her embrace. Time immediately realized... that I had inevitably fallen for Hanna's sacrifice
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
٧ - قصيدة الحياة
*************
قصيدة الحياة ...غيثٌ وندى
من صباحات الهدى
تعال.... نعانق النسيم
على ثغر الرحيق نكتب الحروف
نعلي الصوت
فيكون الصدى في عمق الصدور نبضٌ و سلام
ما عاد النهار يهزج الأفراح
حتى العبير غادر الصباح
لا ترمق بناظرك البهي أدمعي
فالغصة باحت ما كان في العيون
ياسمينة قلبي نعت أحلامي
والفجر كفّن الأمنيات
يمام العمر هجر موطني
وشهقة الحياة أزفرت رصيف
البوح الشجي
وباتت الحروف حزينة لهجر المعاني
للكلمات
رسائل العشق سلبها مني اليمام ورمى أحلامي بعمق وادٍ يعزف فيه راعٍ أبدا لاينام
ألحانه سرقت مهجتي
وأنا السابحة بعالم يخلو من الأنام
محرابي بات مع غريمي بالهوى
يصلي يركع ويحكم القلب
لساعات وأيام
يعود ...فيغادر والهوى أسير عينيه
وأنا أسامر القمر و نجمه ولا أنام
ويح قلبي من وقع نبضه
ما عاد يحمل كل هذا الثقل بالأحلام
أين الزهور المورقات؟
هاجم الخريف حصون قلبي
فغادرتني أوراق الحياة
أين الراقصات على أزرار الياسمين؟
أين....وأين.....وأين أنا
من هذه الأمنيات؟
ليت ولعل... باتت باباً من أبواب الحياة
نهتدي لها كي يهدأ القلب قبل الممات
فداء حنا
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
٨ - ِلِمَ الغدر ؟؟
**********
أين منّي نبضك ياموج البحر
أثرثر له بعمق كياني
أهديه حنيني وآلامي
لا ترمقني معاندا شغفي
قد وهبتك الروح
عافتني وإليك أتت خاضعة
موجةٌ متفرّدة تعاند نظراتي
تغفو على سطور كلماتي
توشوش همساتي
أطفو معها فوق بحر الأمنيات
كبارق ثغر فتاة ...يطل القمر
يلقي سلاما
يعلم القلب كيف ينبض حبا
يوزّع رحيقا خبا منذ عهود
استقطبه من صندق دُفِن
تحت ترابٍ رست فوقه الذكريات
يحكي لي الحكايا
يفسر تمائم العرافات
يباغتني موجك فيهيج القلب
تتقلب الصفحات
تحملني لعالم أهذي به
أسامح الذلات
أستبيح حدود العشق
أكتب وأكتب..... ألقي الشّعارات
أقف خلف المنابر
أصرخ بعالي الصوت
توقف يا بحر.... فأنا بعداد الأموات
اتركني وشأني
أحفظُ القواعد وأخطُّ درب العشق
بقلم موجةٍ لصةٍ سارقة
تخاف رمال الشط
تسلّم الرّوح تحاكي الصّخر
وتترك له العبرات
فناءٌ لا محال..... عند حدود الواقع
أيضا عند حدود الخيال
أهواك رغم الحقد
أهواك رغم البعد
أهواك أيها الغدّار
تسرق الرّوح وترمي الجّسد
نعاتب القدر على شهقاتٍ غادرتنا
على أيامٍ قسا علينا بها العمر
جفّت مآقينا و الآه علت حد الشّقاء
بلل فؤادي ببعضٍ من التّرياق
بلسم الجّراح
نقّي واغسل الرّوح بماء مذاقه مرّ
الشاعرة فداء حنا
8 - Why treachery?? ********** Where is your pulse from me, O wave of the sea? I chatter to it with the depth of my being. I give it my nostalgia and my pain. Do not look at me with resistance to my passion. I have given you the soul. You have healed me. And to you it has come submissive. A solitary wave that is stubborn. My looks fall asleep on the lines of my words. My whispers become distorted. I float with them over the sea of wishes like sparks of a gap. Girl... The moon rises, offering peace. It teaches the heart how to beat with love. It distributes a nectar that has been hidden for ages. It is drawn from a box buried under the dirt, upon which memories rest. It tells me stories. It interprets the amulets of the oracles. Your waves take me by surprise, and the heart is agitated. The pages turn, carrying me to a world in which I delude. I forgive humiliations. I violate the limits of love. I write and I write. ..... I recite slogans, stand behind podiums, shout loudly, stop, O sea.... I am among the dead, leave me alone, I keep the rules, and write the path of love, with the pen of a wave, a thief, a thief who fears the sands of the beach. .. At the borders of reality, also at the borders of imagination, I love you despite hatred, I love you despite distance, my love for you, treacherous one, steals the soul and throws away the body. We blame fate for the gasps that left us on days that life has been cruel to us. Our waters have dried up, and oh, they have risen to the point of misery. Moisten my heart with some of the antidote. Balm the wounds, purify and wash the soul. With water that tastes bitter, the poet Fidaa Hanna
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
٩ - عاشقٌ أعمى
ماتت الروح عند أعتاب ابتساماتي
والنبض أسلم للفؤاد سر همساتي
أطرقتْ نوافذك قطرات ابتهالاتي
ماذا أفعل بقلبي وأمنياتي
مرّ الزمان وما هذت ألحاني
ولا بشّر العود زهر غصيناتي
أعتّق ياسمين عمري وأكرمه
وأحتسي الشوق من ذكرياتي
تشظّى الودّ في صدري فأهلكني
ماذا ترى في عيني غير آهاتي
ليتك مررت بأيامي وسنيني
ستجد الهم بها أجمل لحظاتي
لوكنت مراوغا ما أعرضت عن...
قلبي.. لكن جدّي سرّ إخفاقي
جفّ شرياني بألم عانيت به
ولست بخبيرة لمأساتي
أسير وراء السراب يا ليلي
علي أجد أحلامي وأمنياتي
أخفي الوجع ولا من يدري بآهاتي
لاعذر لي من أحد يرق لأحوالي
ولا الزمان يبلسم جراحي وسكناتي
بتّ كطفل أضاع الدرب لماضيه
لا بسمة على ثغره إلا الدمعات
أعذر رفضك المكلوم لشغفي
فأنت ولا شك حلم يباغت أمسياتي
أضعت القلب في نفق الرياء
وجئت أبحث عن قلبك بين نبضاتي
أذاقني الحلم انتشاء خيباتي
كأمل بات يسجيني بين دمعاتي
كطفل يداعب بأنامله بسماتي
أوردتي أنت سكناها ومسكنها
بلحظة وجع تذيب جلّ مسراتي
تضيع مدني وأتوه بصحرائي
فلا غادٍ ولا من عائد لأرضي
هجرت القلب قاصدا فأبكيتني
احتللت النّبض وفتحت جراحاتي
لاحب يطرق أبوابي من رسائلك
خانك الهدب فكان الجدب ملقاك
كفراشةٍ أراقص الزهر ويداك
تكتحل العين بأجمل رحيق زهرٍ
فيطالني الغدر وأعود لثكناتي
أحتسي دمعي بهدوء الصمت
يباغتني قلبك راقصا على حطامي
ويحتسي الخمر من دمي
ويخط على دفاتر الذكرى
هنا كان العاشق الأعمى
فداء حنا
مجاراة متواضعة لكلمات أغنية كاظم الساهر
9 - A blind lover. The soul died at the threshold of my smiles. The pulse surrendered to the heart. The secret of my whispers. Drops of my supplications knocked on your windows. What should I do with my heart and my wishes? Time has passed, and my melodies have not whispered, nor has any tidings. The oud has blossomed. My twigs. I free the jasmine of my life and honor it. I drink longing from my memories. Friendship has fragmented in my chest and destroyed me. What else do you see in my eyes? Oh, I wish you had gone through my days and years, in which you would find my most beautiful moments of concern. If I had been evasive, I would not have turned away from... my heart.. but my grandfather is the secret of my failure. My arteries dried up with the pain I suffered, and I am not an expert in my tragedies. I walk behind the mirage, oh my night. I have to find my dreams and wishes. I hide the pain. And there is no one who knows about my groans. There is no excuse for me. No one cares about my condition, nor does time heal my wounds and my pain. I became like a child who lost his path to his past. There is no smile on his mouth except tears. I excuse your agonized rejection of my passion. You are without a doubt a dream that takes my evenings by surprise. I lost the heart in the tunnel of hypocrisy. I came looking for your heart among my pulses. The dream made me taste the ecstasy of my disappointments. Like a hope that imprisons me among my tears. Like a child caressing with his fingertips With my smile, my veins You are my inhabitation and my abode In a moment of pain, you melt most of my joys You lose my city and I get lost in my desert There is no tomorrow and no one to return to my land You abandoned the heart intentionally, so you made me cry You occupied the pulse and opened my wounds I do not like to knock on my doors From your letters the fringe betrayed you, so it was barrenness when I met you Like a butterfly, I dance with flowers, and your hands daub the eyes with the most beautiful nectar of flowers. Then treachery befalls me, and I return to my barracks, drinking my tears in the silence of silence. Your heart surprises me, dancing on my ruins, drinking wine from my blood, and writing on memory notebooks. Here was the blind lover, Fidaa Hanna, a humble parallel to the words of Kazem Al-Saher’s song.
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
١٠ - يا حمص
يا حمص تركتُ فيك الهوى
وقطعةً من قلبٍ بالهجر انكوى
ياحمص غدرتني السنين
ساقني القدر إليك..... وهنا كان الانين
ياحبذا نسائمٌ من الغوطة
وديك الجن يصدح بشعره الميمون
يا حمص ماذا دهاك ؟؟؟
تقطّعت أوصال القلب عند ذكراك
مبعثرةً وجدتها بالدروب أحلامي
تشتاق لي الذكرى
فأرتق ثوبها بآمالي
ياحمص ليتني أضمك في قلبي
لا.... ياحبذا أنت بدثارك دفّئيني
واكسري أضلعي وتلطّفي بحنيني
يارواية حسناء تختال عبر الزمن
يا قصة عشق يكتبها القلم
ياوردة و ريحانة العمر
الشاعرة فداء حنا
10 - Oh Homs, oh Homs, I left in you passion and a piece of my heart in abandonment. I complained, oh Homs. The years betrayed me. Fate led me to you..... And here was the groaning, oh beloved, breezes from Ghouta, and the jinn’s rooster shouting its auspicious poetry, oh Homs, what’s wrong with you??? My heart was torn apart at your memory, scattered. I found it on the paths. My dreams long for me. The memory, so I wear its garment with my hopes. Oh Hummus. I wish I could hold you in my heart.
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
١١ --اليوم عيدك مولدي
***********
أين أحلامي والأمنيات ؟؟؟
تسارعي... هذا يوم مولدي
تعطّرتُ بشذىً أثملني
سكبت العطر بكامله
حتى تطّيب المدى فأنعشني
أصداء الأيام تنادي
فنثرت الحنين على جيدي
لن أبخل عليك يوم مولدي
يوم تأتي ممتثلا لي
هويتك منذ أعوامٍ
حتى ابيضّ الرأس وانهارت حصوني
بات الخريف يهمس
ترتجف يدي ومبسمي يخونني
فتحت لك الابواب وشرّعت
لترى مشاتل وأزهار قلبي
أيامي مرّت وما دريت
استفاقتي كانت بنبضةٍ وصرخة
سبحان من نفخ الروح
وأعطاني نعمةً في العلا تسجيني
تحولت ابتساماتي
وباتت بكاءً على ما مرّ من سنيني
لما أتيتَ يا يوم مولدي ؟؟؟
تغرر بقلبي وتسوقني أسيرة
أسابق السراب
أداعب الخيال
وأجثو على ركبة الطّيف
أقبّل أنامل البوح
أعيش جلّ اللحظات بفرح
أراقص الكلماتِ مع الأنغام
أعانق الصبح بترنيمة فيروز
وأعيش سكرة المساء مع أم كلثومي
عتبي عليك ياقدر
كفاك .....وكفاااااا
صفعاتك أشبعتني ألم
ماذا أذكر منك ياعمر
سرقت أفراحي
أضحكت شفاهي
غدرت بأحلامي
لما عدت.... لما عدت يا يوم مولدي
أما كفاك ما أذقتني!!!
أما ارتويت من ذلّي والقهر
في كتبي تدقٌ الطّبولُ للحروف
منها مايراقص لوركا
ومنها مع الحبّ يطوف
كل حرفٍ يبوح بشوقه لي
كصيّادٍ لأيامي والأماني
فداء حنا
٢٠ - ١٠ - ٢٠٢٢
11 -- Today is your birthday *********** Where are my dreams and wishes??? Hurry... this is the day of my birth. I perfumed myself with a fragrance that made me intoxicated. I poured all the perfume until it perfumed the range. So I was refreshed by the echoes of the days calling, and I spread nostalgia on my good ones. I will not be stingy with you on the day of my birth. The day you come bearing your identity to me for years until my head turns white and my fortresses collapse. Autumn is whispering. My hand trembles and my smile betrays me. I opened to you. The doors opened and opened to see the nurseries and flowers of my heart. My days had passed and I did not know. My awakening was with a heartbeat and a cry. Glory be to Him who breathed the soul and gave me a blessing in the highest that imprisoned me. My smiles turned into crying over the years that had passed when you came, my day of birth??? You deceive my heart and make me a captive. I race with the mirage. I caress the imagination and kneel on the knee of the specter. I kiss my fingertips to reveal. I live most of the moments with joy. I dance the words with the melodies. I embrace the morning with the hymn of Fairouz. I live the evening’s intoxication with Umm Kulthumi. I blame you, O God. Enough. Enough. Your slaps have filled me with pain. What do I remember from you, O Omar? You stole my joys, you made my lips laugh, you betrayed my dreams, when you came back.... when you came back, on the day of my birth, have you never made me taste good!!! Have you not quenched your thirst for humiliation and oppression? In my books, the drums beat for the letters. Some of them dance with Lorca, and some of them roam with love. Every letter reveals his longing for me as a hunter for my days. And the wishes are the redemption of Hanna. 10-20-2022
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
١٢ -طائر الشروق
************
يا طائر الشروق
بلغ سلامي لمن قلبي له يشوق
أتوق لمحيا باتت رؤياه في أحلامي
تعود إليّ شمس الصباح
فتهاجمني ذكراه
وأنا التي انهك الشوق عظامي
أرواحنا معراجها غيوم وارفات
تستقي من عشقنا الهوى
وتنثر عبير الود بين العاشقين
رذاذ يهز في الناس الحنين
يمامات قلبي
باتت على شرفاتك تهدل
تبلّغ الروح رسائلي والهموم
تدمع سواسن الصباح لفراقي
حتى يرقّ القلب ويصطفيني
لمواعيدٍ مختبئاتٍ
تحت ازرار الياسمين
تستمد الحسن من خضرة وبهاء
المكان
يطل البدر مسامحا
لمواعيد راحلات
حتى إذا ما الشوق صوته علا
تحتويه نبضة وعلامة من حروف وريدٍ
أبعده الفراق فانكوى
ينابيع الحياة تبارك ودّنا
والليل إذا سجى يرنّم مبتهلا
لحبٍ ملأ الارض مسرات
مشاعرٌ تعشق التراب و عدد الحبات
تذكي المساء بصلاة و سجود
لتورق من جديد البسمات
فألف سلام لمن تاهت روحه فوق أمواج اليم
ترافق النوارس البيضاء
تنظر بسلام إلى عمق السماء
وتعود إلى الارض
بوفير الخير الجاثم في موجة
تهوى العلياء ملء الكون وسع المدى
فداء حنا
12 - Sunrise Bird ************ Oh Sunrise Bird, convey my greetings to the one for whom my heart longs. I yearn for his life. His visions have become in my dreams. The morning sun returns to me, and his memory attacks me. And I am the one whose bones are exhausted by longing. Our souls ascension are clouds and clearings that draw from our passion, passion. And the scent of affection spreads between lovers A mist that shakes people Nostalgia The doves of my heart have become on your balconies Cooing My messages and worries convey to the soul The morning lilies shed tears for my separation Until the heart softens and lines me up for appointments Hidden under the jasmine buttons You derive beauty from the greenness and splendor of the place The full moon rises, forgiving departed appointments Even when longing does not raise its voice It contains a pulse and a sign of the letters of a vein that has been distanced by separation and has been cauterized. The springs of life bless our love. And the night, when it falls, sings in supplication for a love that fills the earth with delights. Feelings that adore the dirt. And the number of grains kindle the evening with prayer and prostration, so that smiles may bloom once again. So a thousand greetings to him whose soul is lost on the waves of pain, accompanying the white seagulls, looking on in peace. To the depth of the sky and return to the earth with an abundance of goodness perched in a wave that desires the highest, filling the universe and expanding the range, the redemption of Hanna.
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
١٣ - ترانيم الملأ
*************
رنموا على مسامع الملأ
واغدقوا عليهم
من أنغام السحر والجمال
وزفوا تراتيل ولادة حب جديد
ولادة روح السلام
لا تبخلوا بمشاعر أسماها شوق وهيام
يحمل طيفك
في أعالي الغيوم
يسرُّ لي ببوحٍ كتوم
أركانه نظرةٍ بسحرٍ مكنون
وعناق لأعوامٍ يدوم
فتشرق علينا نسماتُ بنفسج
يشوبها ريحان عوسج ملؤوم
أضاع أمنيتي
قطع بحد سيفه حلما كان محموما
سنين العمر سال دمعها
بعد أن هاجمني ظلامك المشؤوم
كان أبيض القوافي يرافقنا
بتنا على دروب دجية
لا أمل.... لا حلم ....
لا ابتسامة......
فبوحنا غدا مكلوم
لاح الفجر في أفقي
فغصت عند نبضي أوردتي
ذكرى أحبّتي على موعدٍ عند حدود قافيتي
اكتب أيها القلم وامسح دموعك
فهنا كانت تعج بالحياة أروقتي
غادروني
وفي القلب لهم أشواق تقتلني
ترفّق عليّ أيّها القلب
وامسح بحبٍّ جبين كلماتي
ما عاد القلب يحتمل البعاد
ففراقهم يئنّ
في عمق صدري ومكتبتي
تعالي إليّ موجة الفرح
واحملي ماكان وراء الطّيف يتوارى
يقضّ مضجع أحلامي
لملم شتاتك ياقلم
وامسح دموعك ما عدّت أحتمل
فداء حنا
13 - Public Hymns ************* Sing in the ears of the public and shower them with melodies of magic and beauty and sing hymns for the birth of a new love and the birth of the spirit of peace. Do not be stingy with feelings called longing and passion. Your ghost carries in the heights of the clouds, pleasing to me with discreet revelation. Its pillars are a look with hidden magic and an embrace that lasts for years, so that violet breezes tinged with basil and brambles shine upon us. He lost my wish. He cut off with the edge of his sword a dream that was hectic. Years of life shed her tears after your ominous darkness attacked me. White rhymes were accompanying us. We stayed on the paths of darkness. There is no hope.... no dream.. .. No smile...... Tomorrow we are sad. The dawn appeared on my horizon, and I sank at my pulse. You brought forth the memory of my loved ones. On a date at the borders of my rhyme. Write, O pen, and wipe away your tears. Here they were teeming with life. My corridors left me, and in the heart they have longings that kill me. Be gentle with me, O heart, and wipe with love. The forehead of my words. The heart can no longer bear the distance. Their separation is groaning deep in my chest and my library. Come to me, a wave of joy, and carry what was behind the spectrum. It hides and disturbs the rest of my dreams. To pick you apart, O pen, and wipe away your tears. I can no longer bear the sacrifice of Hanna.
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
١٤ -"بين قلبي وأوراقي"
وتظل سرا بين أوراقي وقلبي
أهمس بهدوءٍ لنبضك
يأتيني بشوقٍ ولهفة
أقول ....أحبك
تتسارع نظراتك بلثمة
يا سري العميق
يا سري الكبير
كل حرفٍ لك نقشته ببسمة
وكل كلمة مسحتها بزيت وردة
عتقتُ حبّي بين أوراقي وقلبي
أبدا لن أبوح بأشواقي
إلا أمام أوراقي
بنيتُ أبراج أحلامي
وكنتَ الأسير عندي
رفعتُ حصونَ قلاعي
وكنتَ الأمير على عرشي
ستبقى بين قلبي وأوراقي
والدهر مازال بنا يسر
سرّي المكنون بتميمة عشقٍ
عطّرتُها بالبخور
وأخفيتها تحت نقش حجرٍ
يا عمري الدفين بين حبرٍ وقلم
يا روحا ترف فوق آمالي
فتنثر عبير أحلامي
لن أبوح بسرّي الكبير
حتى وإن داس العمر وانتقل
فداء حنا
14 - “Between my heart and my papers” And you remain a secret between my papers and my heart I whisper quietly to your pulse It comes to me with longing and eagerness I say.... I love you Your glances quicken with a kiss Oh my deep secret, oh my great secret Every letter of yours I engraved with a smile And every word I wiped with the oil of a rose I freed my love between my papers and my heart I will never I reveal my longings only in front of my papers. I built the towers of my dreams and you were my prisoner. I raised the fortresses of my castles and you were the prince on my throne. You will remain between my heart and my papers. And eternity is still with us. Please my secret hidden in an amulet of love. I perfumed it with incense and hid it under a stone engraving. Oh my life, buried between ink and pen. Oh my soul, hover above my hopes and spread the scent of my dreams. I will not reveal my big secret, even if life passes by and Fidaa Hanna passes away
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
١٥ - غزو القوافي
سأغزو قوافيك بهاطلٍ من النسيم
معطرٍ بأديمٍ ذكيٍ يعشق الروح
يبلسم الأماني
يضرب الأرض بغامر الرمقات
يستصعب البوح لأعماقٍ شفيفةٍ
تطارد ظللي والكيان
نبض تبعثر بالأرجاء
اجتاحته رياحٌ صماء
فأدمت ريحانة عشقه
لملمتُ دثاره وخبأته بين ضلعٍ وآه
يا ..... سوسنة الهدى
عطّري دورب كلماتي
اقتفي أثر من تاهت خطواته
وهزي أركان الغياب
زلزلي ظلالا وصلت حدّ التّعب
لا تهملي نبضي المشتاق
قد سرح تحت الأرجل كالمطر
يرنم.... يغني ....يعلي الصوت
يبحث عن قلبٍ ضاع تحت الرماد
يلبسه عباءة البيض الحسان
يمسكه من يده
لا يتركه أبدا حتى يبقى تحت الأنظار
تحت غيمةٍ تهاطل بها الود
سمع وشوشات الحبّ
تخادقت ينابيعٌ سلسبيل
حلوة المذاق
تتغنج بمشيتها
كأنها المارّة من جانب العاشق الولهان
فيقع باصره على شُعب الجّمال
يتسارع النبض فرحا
تتراقص الزفرات تعانق النبضات
كأن لقاءً سيحدث في الأجواءك
فداء حنا
٤ - ١١ - ٢٠٢٢
15 - Conquest of Rhymes I will invade your rhymes with a rain of breeze scented with intelligent skin that adores the soul and balms wishes. It strikes the earth with overwhelming glances. It is difficult to reveal transparent depths that haunt my shadow. And the entity is a pulse scattered throughout. It was swept by deaf winds, and the basil of its love perpetuated. I gathered up its cover and hid it between a rib. And oh..... Sunnah Al-Huda. My perfume, the path of my words, I follow the path of one whose steps are lost, and shake the corners of absence. My shadows have reached the point of weariness. Do not neglect my longing pulse. It has flowed under the feet like rain. It sings....sings....raises the voice. Searches for a heart lost under the ashes. It wears a beautiful white cloak. It holds it by the hand. He will never leave him until he remains in sight, under a cloud of affection that falls, he hears the whispers of love, the sweet-tasting springs of Salsabil resonate, she sings with her walk as if she were passing by the longing lover, and his gaze falls on the paths of beauty. The pulse quickens with joy, the exhalations dance, the pulses embrace, as if a meeting will take place in the atmosphere. Fidaa Hanna 4-11 - 2022
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
١٦- وغى العشق
************
تعال نزفُ الحبّ بعرسٍ
في الخيال
أتدري لماذا ؟
لأننا أبناء ضوءٍ من نسج الأفكار
أبناء قولٍ لا يقال
لأن الدروب أمامنا طوال.... طوال
نحيا بقطرة ندى
نقتات بعشق تحت الغمار
نساهر نجما نهمس لوشوشات النّهار
لأننا ولدنا من نور انبثق
من تحت رماد النار
أتدري لماذا؟؟
لأن كلماتنا تعشق الأزهار
وتصف الغروب بأنه صوت عشتار
نهذي في قوافي أولها قفار
ندقُّ الأرض فيكون البوح حاضرا يرنّم لأمهاتِ الفجر
تتعانق الحروف تودعنا الكلمات
فيكون لقاء بين شفق نور واحتضار
ونخفي الشوق بسجال
تتوجني بكلماتٍ من بوحك
والقمر يرصعها بماسٍ ومرجان
قصائدنا سابحةٌ بين الغمام
تشردها المشاعر مع الأنسام
أخاف البوح على كتف خيلٍ
يختال من شدة الجمال
ربما رياحٌ عاتيةٌ تضرب القلوب
آتية إلينا من الشمال
تزف الحنين أسيرا إلى أبراج الحكام
جرّد قوافيك وهيّا بنا إلى الميدان
لن يكون الشعر معسولا
بل ساحة قتال وخصام
من يغلب وغى العشق سيسطّر
قصائدا للحبيب بأجمل الألوان
هيا ياشاعر اللحن والأنغام
اشتد الوطيس بين الحروف
لترفع رايةً بيضاء تشي بالاستسلام
الشاعرة فداء حنا
16- The desire of love ************ Come to the bleeding of love with a wedding in imagination. Do you know why? Because we are children of light woven through thoughts, children of words that cannot be said, because the paths are long before us.... all the time. We live with a drop of dew. We feed with love under the clouds. We stay up as a star and whisper to the whispers of the day. Because we were born from a light that emerged from under the ashes of the fire. Do you know why?? Because our words love flowers and describe the sunset as the voice of Ishtar. We rave about rhymes, the beginning of which is desert. We pound the ground and the revelation is present. It sings to the mothers of dawn. Letters embrace. Words bid us farewell, and there is a meeting between the twilight of light and death. We hide longing with a quarrel. You crown me with words of your revelation, and the moon studs them with diamonds and coral. Our poems are floating among the clouds, displaced by feelings with... The breezes are afraid of speaking on the shoulder of horses strutting with the intensity of beauty. Perhaps strong winds will strike the hearts coming to us from the north, blowing nostalgia captive to the towers of the rulers. Strip your rhymes and let us go to the field. Poetry will not be sweet, but a battlefield and dispute. Whoever wins and the desire of love will write poems for the beloved in the most beautiful colors. Come on, poet. The melody and melodies intensified between the letters, raising a white flag indicating surrender by the poet Fidaa Hanna
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
١٧ -في دمشق
نكتب القصائد برحيق الياسمين
وعطر النارنجة الشامية
نخط على الجدران
حروف العشق
وآهات الزمان
في دمشق
ينبض الحبُّ دون خلجان
يرسو بمرافيءٍ مليئةٍ بالأمان
تتلون السماء
تتعالى الضحكات تعانق الهمسات
وينثر عطره كل عاشقٍ ولهان
في دمشق
ارتكبت بصمت
أبشع جرائم أمام عين الإنسان
حتى بات القهر والذّل للوقت
عنوان
في دمشق
هربت الأحلام هاجرة لأوكارها
افترشت الأرض.....التحفت الدجى
كحال صبٍّ ظمآن
باتت تحادث النجوم
والقمر يبكي وينكر دورة الأكوان
في دمشق
باتت الأم تخبّيء بناتها تحت البنيان
وتكسر الأبواب وتطفيء مواقد كانت تعجُ
بالحياة والأمان
في دمشق
كان وكان......وكان ...وتغير كل شيءٍ.......
الآن .....فالعيون ثكلى
ورحيق الياسمين يشعر كيتيم بإمعان
ستنهض يوما مع حروفنا
فتاتنا الهيفاء
شامنا شامة الدنيا
الشاعرة فداء حنا
أثارت في نفسي وحفزتني على الكتابة والرد كلمات الشاعر حسين العمري وكانت هذه السطور المتواضة
17 - In Damascus, we write poems with the nectar of jasmine and the perfume of the Levantine orange. We write on the walls the letters of love and the groans of time. In Damascus, love beats without bays. It anchors in harbors full of security. The sky becomes coloured. Laughter rises, embraces the whispers, and its perfume is spread by every lover and slander. In Damascus, the most horrific crimes were committed before human eyes until it became... Oppression and humiliation are now a title in Damascus. Dreams have fled, migrating to their nests. They have spread out on the ground... the dark antiques, like the state of a thirsty morning, are conversing with the stars, and the moon is crying and denying the cycle of universes. In Damascus, mothers have begun to hide their daughters under buildings, break down doors, and extinguish stoves that were brimming with life and safety in Damascus. It was and was. ...and it was...and everything changed.......now...the eyes are bereaved and the nectar of the jasmine feels like an orphan with a deep reflection that will rise one day with our letters, our luminous girl, Shamna, the mole of the world. The poet Fidaa Hanna stirred in me and motivated me to... Writing and responding to the words of the poet Hussein Al-Omari, and these were the interspersed lines
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
١٨ - إشراقة صباح
يا صباحات السلام أشرقي
فالغد سيكون ملاعبا بلا سهام
ملاعب خضراء للعشق نهواها
تناغي عطر الزيزفون الشقي
عود ياسمين يضنيه الغرام
انتداب قصيدك أحبته قافيتي
تعال نعقد صلحا ويكون السلام
أعلن استسلام محبرتي والقلم
لا حرب ...لا معارك ...لا خصام
هلمّ ننثر عطر الحرف الشذي
ونعلي راية تمائمنا فيحل الوئام
لا تنهر غصتي.... بها شفاعتي
لنكتب ..ونكتب وننسى الأيام
بوحٌ خجول يحكي قصتنا
ويسكتُ الفاه أمام الكلام
لا بيت يشبع نهم قافيتي
ولا السطور تشفي ندب السهام
يا شعاع الشمس أشرق
في محياك همسات لا تنام
يحلّ الصبح وفي قلبي
عصافير تهدد للأحلام
تزهر الأشواق همسا
يقتفي أثره من وقع بالهيام
يا رياحين الديار ضميني
وأغرقي بالهوى قلبا لا يلام
الاستاذة فداء حنا
18 - The sunshine of a morning, O mornings of peace, shine, for tomorrow will be playgrounds without arrows, green playgrounds for love, its desires that resonate with the perfume of the wretched linden, a jasmine oud that is consumed by love, a mandate for your poem, I loved it, my rhyme, come, let us make peace, and there will be peace. I declare the surrender of my inkwell and the pen. No war...no battles...no quarreling. Come, let us spread the perfume of the delicious letter, and raise the banner of our amulets, so that harmony will prevail. Do not crumble my sorrow.... with it is my intercession. Let us write..and write and forget the days. A shy mouth tells our story, but the mouth is silent in the face of words. No verse satisfies the hunger of my rhyme, nor lines heal the scars of arrows. O ray of sunshine, shine in your face. Whispers. Do not sleep. The morning comes and in my heart there are birds threatening dreams. Longings bloom. A whisper that is followed by those who fall in love. O winds of the land, embrace me and drown in love. A heart that cannot be blamed. Professor Fidaa Hanna.
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
١٩ - عيناك لا تكذب
أبدا.....أبد
على أطراف الهدب
رأيت الحبّ في شغب
القلب يعاني
والشوق أعياه التعب
لا شيء يشفيه
لا ماء تطفئ اللهب
ودع حطام الهجر.......
يا صاحب
فاليوم نحن والهوى نولد
دع كل قافية شماء
تكتب ليرحل العتب
فالشوق شوقٌ في مرابعنا
وله في العشق صهيلٌ و ألوانٌ
لا النظر يشبع بوحنا
ولا الصمتُ من اغتيال الحب يهاب
عيناك...... لا تكذب
فحروفك في الضمير
تعشق اللعب
وأنا لها كوحي يستطاب
ما هويت نسيما مر مبشرا
كنسيمٍ مشبعٍ بعطره الرخيم
لا تسل عن حالي وكيف هويت
فقلبه الأبيض شدّني بكلّ حين
كلماته تزرع في زوايا القلب
سوسنةً برفقتها لافندرٍ وحنين
هلل أيها البنفسج....
يحط رحاله بالقرب من حلمي....
حبيب
أبرق الشوق في فؤادي
فكان الرعيد غيثه حبا يستجيب
لا أبالي من ذا الذي يبصرني
فظلك بطرفه الناعس
له وقع عجيب
أكان الذي أنا فيه داءً
أم هوىً تدفق حتى أورقت أفنان المغيب
يا مقلتي غضّي طرفك
فالحب ألمٌ وشجن
صواغه عسلٌ مرٌّ كالدجى
كأنه ضيفٌ غري
فداء حنا
19 - Your eyes never lie... Forever on the edge of the fringe I saw love in the riot of the heart suffering and longing exhausted by fatigue Nothing can cure it No water extinguishes the flame Leave the wreckage of abandonment behind....... O friend, today we and passion are born Let every rhyme Shamaa writes to let the reproach go away, for longing is a longing in our pastures, and in love it has neighs and colours. Neither sight is satisfied with our sorrow, nor silence from the assassination of love. Fears your eyes...... Do not lie, for your letters in the conscience love to play, and I to her are like a revelation that is pleasant. What I have identified is a bitter breeze, promising like a breeze saturated with its perfume. Don't ask about my situation and how I fell. His white heart pulled me in every time. His words plant a lily in the corners of the heart accompanied by lavender and nostalgia. Hallelujah, O violet.... He sets his journey near my dream.... A lover who sparkled longing in my heart, so the thunder was his rain. A love that responds. I don't care who... He who looks at me, your shadow with its sleepy side has a strange effect. Is what I am suffering from a disease or a passion that has flowed until the sunset leaves my eyes, my eyeball? Lower your gaze, for love is pain and grief. Its form is bitter honey like darkness, as if it were a strange guest. Redemption of tenderness.
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
٢٠ -عواصفٌ بأرض الياسمين
آهٌ.....ما أمرّ كأسك يا قدر
انفطر القلب حتى حنّ عليه الحجر
دموعٌ تجمّدت في مآقينا
تسمّر النّبض
أغاثته رفةٌ من العين
لعلها تكذّب الخبر
أكان حقدًا ؟؟
أم رحمةً لا يفقهها البشر
أهو خيرٌ أم شرٌ ؟؟
تاه التفكير بين هذا و ذاك الأمر
لكنّ القلب يعرف الحزن على خليلٍ هجر
والعين تعرف البكاء
على وجوه اعتادت ان تواسيها
بيومٍ رحل
والشّوق يغرق الحنين ويعرف حرقة الفؤاد
وكم من وقتٍ انتظر
ما أمرّ كأسك أيها العمر
أهذه لعنةٌ أم قضاء الله
فأتانا به القدر
روحٌ تنبض تحت الركام
وحجارةٌ تستغيث بساكني الديار
ملاكٌ يغادر الأرض كضوء النهار
صرخاتٌ تدوّي....أصبحت الأرض محض آثار
لاحياة......لا هتافٌ للصغار
أشجارٌ غدت رمادا ونار
وطني بات خطوطا لقفار
وا حزني عليك وقهري مدى العمر
نزف ترابك الدماء بعد أن زاره القدر
أسرت بطون الأرض حياتنا
لا أطلقت جسدا ولا فرّطت بروحٍ
رغم التشفع والتضرع والشموع
وجع وألم غُرسَ بين الضلوع
ورياحٌ هزت أغصان الياسمين
حتى عطرها على المدى يفوح
الشاعرة فداء حنا
20 - Storms in the land of jasmine Oh.....what is the matter with your cup, O Destiny? The heart broke until the stone yearned for it. Tears froze in our necks that fastened the pulse to help him. A twitch of the eye that might disprove the news. Was it hatred?? Or a mercy that humans do not understand? Is it good or evil?? Thinking is lost between this and that matter, but the heart knows sadness for the boyfriend who left, and the eye knows crying over faces that used to console her on the day he left, and longing drowns nostalgia and knows the heartburn. How long have you waited for what has passed over your cup, O age? Is this a curse or a decree of God that fate has brought to us? A soul that beats beneath. Rubble and stones calling for help from the inhabitants of the land. An angel leaving the earth like daylight. Screams echoing... The earth has become mere traces of life. Destiny captured the bellies of the earth, our lives did not release a body nor abandon a soul, despite intercession, supplication, and candles. Pain and pain planted between the ribs and winds that shook the jasmine branches until their fragrance wafted in the distance. The poet Fidaa Hanna.
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق