بحث هذه المدونة الإلكترونيةSamir nageeb 85blogspot. com

.. My prose when.. Written by.. Abdul Hakim Bakro. نثريتي متي.. بقلم.. عبد الحكيم بكرو.


نثريتي: متى 

....................

متى أداعبُ وجه الريحْ 

كي تكفَّ عن هَياجها 

وتنامَ بين أحضان الرياض بهدوءٍ

وتنتهي عن اقتلاع أزهاري 

...عبثها المثير لا يرحم حتى البراعمَ 

المتفتقةِ بنبض الحياةْ 

...اوراقُ الورد التي تقتلعها الريحْ 

تزاحم وجهي .. تفتح صدري 

وتأوي إليه خشيةً على أريجها 

المختبئ في ثناياها 

من صائد العبقات

                       ...................

...من عواء الريح 

من صرير العواصف 

توجَّستِ الأشجار خِيفةً 

من صَفَعاتٍ تحني لها هاماتها 

وتزيد من عُريها المسفوحِ

في ساحات الحياءْ

 ....................

...متى امْسِكُ يد الألمْ 

أُربِّت على كاهله 

لأصحبه في رحلةٍ إلى الغيابْ 

فما تزال هناك بسماتٌ 

ملَّت من الانطواءِ

على شفاهٍ يُطَريها ندى شوقٍ 

يهتف لها بصمتٍ بالغِ العناءْ

....................

...متى أُثَبت خيوط الشمس اوتاداً 

في قلبِ الظلامِ 

لتُدْفَنَ العتمةُ إلى الابدِ 

في معتقل الجحيمْ 

....................

...متى أقطف من قمرٍ عناقيد النورِ

المُحلاةِ بنضج السمرِ

وانثرها بين قلوب العاشقينْ

وقد فرَّقتهم اخاديدُ الظلام الطويلْ

....................

...متى أَحْضن وطنا في عينيه بسمةً

أزليةَ الوجودْ

متى أُجَفف عبراتِهِ الحزينة حيث اني 

سئمتُ من وجع النهارِ وعويلِ الليلْ 

ولَديَّ تلك الرَّغبةُ

في راحةِ شريدٍ مكلومٍ 

وسكينة امرأةٍ ثَكلى

..................

...متى

متى أبادل الحبَّ بالحبِّ 

متى أجد من يعينُ على وَأْدِ الكراهيةْ 

كي يتحولَ مانراه عصِيا علينا  

إلى حقيقيةٍ واقعةْ 

فجذورُ المجد في وطني ثابتةٌ 

وفرعُها يطاولُ السماءْ 

....................

*بقلمي*عبد الحكيم بكرو

My prose: When .................... When will I caress the face of the wind so that it will stop its rampage and sleep quietly in the arms of Riyadh and stop uprooting my flowers... Its exciting tampering does not have mercy on even the blossoming buds. With the pulse of life... the rose leaves that are uprooted by the wind crowd my face... I open my chest and take shelter in it, fearing for its scent hidden within its folds from the scent hunter................... ...from The howling of the wind from the creaking of the storms. The trees became anxious for fear of the blows that would bend their heads and increase their exposed nakedness in the areas of modesty... To accompany him on a journey into absence. There are still smiles that are tired of being withdrawn, on lips that are flattered by the dew of longing, that cheers for them in a silence that is extremely difficult. .................... ...When did the strings of the sun become fixed pegs? In the heart of darkness, let the darkness be buried forever in the prison camp of hell... When will I pick from the moon the clusters of light sweetened with the ripeness of the brown and scatter them between the hearts of lovers who have been separated by the furrows of darkness? Long .................... ...When will I embrace a homeland in whose eyes the smile of eternity exists? When will I dry up its sad tears, since I am tired of the pain of the day and the howling of the night, and I have this desire for the comfort of a homeless person. A bereaved person and the tranquility of a bereaved woman.................. ...When will I exchange love for love? When will I find someone who will help in eradicating hatred so that what we see as being difficult for us will turn into reality? The roots of glory in my homeland are firm. And its branches reach the sky.................... *With my pen* Abdul Hakim Bakro 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق