بحث هذه المدونة الإلكترونيةSamir nageeb 85blogspot. com

.. A message of pain.. by the writer.. Nidal Ali Al-Hussein.. رسلة وجع.. للكاتب.. نضال علي الحسين.

.. A message of pain.. by the writer.. Nidal Ali Al-Hussein.. رسلة وجع للكاتب.. نضال علي الحسين.
مجله تحيا مصر ����للإبداع - ٠١:٥١

رسالة وجع 

ياليتني لم أولد ولم إلى ماأنا فيه الحال قد وصل
وإذا هناك من يسأل عن سبب ماأقول ...فوضع الحال بالإجابة كافيا.....
مشرد ..فقير....منبوذ بجنسيته وفوق هذا لا سكنآ ولا مسكنا....

أداري وجهي عن كل عارف ومن حالي وبحالي يبكي على حالي الخجل...
حالي ك.حال كل عربي
أجار البيت يدمي مدمعي والجوع يسكن  بيت كل من بشرفه متمسكآ...
هذي حالي وحال كل مواطن ولد في بقعة يحكمها من لا أصل له مجهول النسب... 
ينسى المواطن  ماكان عليه ويسعى لأي عمل وبمقامه وإنسانيته ليس مكترثآ

الجوع يسكن بيت كل مواطن مشردآ أو نازح في وطنه أو خارج الوطن.
والبؤس يحيط من كل جانب.
 إن لمتني على ماأقول أو عما أنا فيه سأجيبك بكل صراحة....
أنا المشرد ومثلي من المشردين كثر...
إن عدت من تشردي فأين هو مسكني وأنت تعلم أنه تدمر وأثاث بيتي قد نهب.. وكيف أعود...؟؟
 وينتظرني في بلادي الذل والسجن وبأحسن الأحوال القتل.... والجوع في أمعاء أولادي قد سكن  ....وإن بقيت في الغربة كيف للمؤجر حقه أدفع.  ...إن جاءني مطالبآ وبعالي الصوت يصرخ عاليآ ويعيرني باللجوء ويهددني لبلادي بأن إلى حكامي سيعيدني....
هذا أنا 
وأنا من بلاد الخير فيها عامر والمواطن  يعيش الفقر واللص بالخيرات يتنعم.

وماذا أقول لزوجتي
إن قالت الاولاد من الجوع. يتضوروا....
وك.غيرهم للمدارس لايذهبوا
 فكيف أجيب وأنا كما ترى وتعلم عاجزآ 
أو كيف أفكر بما لي أو بما علي وأنا في ذل الغربة وبالفقر غارقا....في وطني غريب وفي غربتي غريب ...
واللص في بلادي حاكمآ والكلب ياصديقي أصبح قاضيآ...والشيخ يفتي بجواز الصبر وأن اللص ولي الله ويدعي بأنه بشرع الله حاكمآ.

أنا المواطن المشرد من بلاده أو كنت في موطني فأنا مشرد....
أفنيت عمري أتغنى بوطن وإذ بوطني اليوم إلي متنكرآ...وما كنت عن خدمته يومآ متخلفآ ولا عن واجباتي تجاهه يومآ متخاذلآ...

( اللص  هو الوطن والمواطن مسروق) 
هذا هو في بلادنا التعريف بلا تحريف ولا تزييف

هذه الحال  إذا كان لك  عن أحوالي تسأل...؟
وهذا هو الجواب بلا مواربه ولا نفاق...

إن... زارَنييومآ ضيفآ أو صديق أو كان سائلآ ..
بكيت من قهري ولدمعي خافيآ
ياصديقي
سرق اللصوص أموالنا وسلبوا  كرامتنا

دعني أحدثك عن حالي 
أصبحت والكلاب في الشوارع سواسية فلا لها مأوى ولا لي منزلا..

( اللصوص  سلبوا حقوقنا...)

اليوم  بنتي تموت من المرض وابني يمشي حافيآ....هل هذا  لسؤالك كافيآ...

إنتظرني سأكمل لك قصتي...

لقد بعت كبدي لأجل أبنائي مرغمآ...والمشتري على بيع أعضائي مساومآ...
يا صاحبي 
أرسل لي إن كان  لديك لما تبقى من جسدي شاريا....
فلا العلم ينفعني وبالجهل أصبحت غارقآ...
يا صاحبي
الفقر فعلا كافرآ والذل إلي قادما....
لا تسأل عن حالي وبربك بحالي كن منصفآ ألست بكلاب الشوارع متساويآ.

 لا تلوم من كان في بلاده إبن عز واليوم صار متسولا...
ومن يلوم من كان لشرفه حافظآ إن باع كبده أو عينه كي لا يهان ولا شرفه منتهكآ....

هذي بلاد العرب وهذا المواطن وكل ذنبه أنه في بقعة إسمها عربية قد خلق....
لا تسأل ...
إن رأيت من كان عالمآ ورأيته اليوم عاملآ في ورشة أو يعمل عتالآ بعربة أو على ظهره بضاعة حاملا....أو رأيت طبيآ في مطعم للصحون جاليآ ...فلا تحزن كثيرآ إن وجدت من في الجيش كان مخلصآ واليوم  على باب  مسجِدٍ واقفآ.

هذي هي أحوال من تعلم في مدارسهم بأنهم خير أمة أخرجت  للناس وأن كل بلاد العرب للمواطن أوطان....
هذه هي الأحوال فبحق من خلق السماء بلا عمد وللأرض قد بسط لا تسأل العربي عن حاله ولا تسأله لما لايبتسم ولما يعيش حياته نكد...بنكد.
A message of pain, I wish I had not been born, and the situation I am in has not reached me, and if there is someone asking about the reason for what I am saying... then setting the situation with the answer is sufficient... homeless... poor... outcast by his nationality, and on top of that, there is no residence or housing... I turn my face away from everyone who knows me and my condition and my condition. He cries over my condition. I am ashamed... My condition is like the condition of every Arab who rents the house. My tears flow, and hunger inhabits the home of everyone who clings to his honor... This is my condition and the condition of every citizen born in a region ruled by someone whose origin is unknown. Lineage... The citizen forgets what he was and strives for any job and his status and humanity, not caring about hunger. Hunger lives in the home of every homeless or displaced citizen in his homeland or outside the country. Misery surrounds all sides. If you blame me for what I say or what I am in, I will answer you frankly.... I am homeless, and there are many homeless people like me... If I return from my homelessness, where is my home, when you know that it was destroyed and the furniture of my house was looted.. And how do I return...?? In my country, humiliation, imprisonment, and, at best, murder await me... and the hunger in my children’s stomachs has subsided... and if I remain abroad, how will the landlord have the right to pay? ...If he comes to me demanding, in a loud voice, shouting loudly, blaming me for asylum, and threatening my country that he will return me to my rulers.... This is me, and I am from a country of goodness in which there is prosperity, and the citizen lives in poverty, and the thief of good things enjoys. What should I say to my wife if she says the children are hungry? They are starving....and others are not going to school. So how can I respond when, as you see and know, I am helpless? Or how can I think about what I have or what I have to do while I am in the humiliation of exile and poverty, drowning... In my homeland, I am a stranger and in my exile, I am a stranger... And the thief in my country is a ruler, and the dog, my friend. He became a judge...and the sheikh issues fatwas regarding the permissibility of patience and that the thief is a guardian of God and claims that he is a ruler according to God’s law. I am a citizen displaced from his country, or if I am in my homeland, then I am displaced.... I have spent my life singing about my homeland, and today my homeland is in disguise... and I have never neglected its service nor neglected my duties towards it... (The thief is the homeland and the citizen is robbed) This In our country, this situation is defined without distortion or falsification. If you have a question about my situation...? And this is the answer without ambiguity or hypocrisy... If... a guest, a friend, or a questioner visited me one day... I cried out of distress and shed tears, my friend. The thieves stole our money and took away our dignity. Let me tell you about my situation. The dogs in the streets have become the same. They have no shelter and I have no home. . .. Oh my friend, send me if you have a share for the rest of my body.... Knowledge is of no use to me, and with ignorance I have become mired... Oh my friend, poverty is truly infidel and humiliation is coming.... Do not ask about my condition, and for God’s sake, be fair, are you not the dogs of the streets? Equally. Do not blame the one who was in his country as a son of Ezz and today he has become a beggar... And who can blame the one who protected his honor if he sold his liver or his eye so that he would not be insulted or his honor violated... These are Arab countries and this citizen, and all his fault is that he was created in a place called Arabia. ...Do not ask... If you see someone who was a scholar and you see him today working in a workshop or working as a porter with a cart or carrying goods on his back...or you see a doctor in a restaurant serving food...do not be very sad if you find someone in the army who was Sincerely, today I am standing at the door of a mosque. These are the conditions of those who are taught in their schools that they are the best nation ever created for mankind and that all Arab countries have homelands for the citizen.... These are the conditions. By the right of the One who created the sky without pillars and the earth was spread out. Do not ask the Arab about his condition and do not ask him why he does not smile and when he lives his life he is sad... testily. 

هلوسات جدي نضال

إخلع نعلك 
 
توجه الجد والحفيد بحملهما من  أرض عزيز مصر  إلى فلسطين المحتله مهد سيدنا المسيح.
ركب الحفيد ظهر الحمار .....
ويقود خلفه قطيع من الخنازير ليبيعها في فلسطين المحتلة 
(الخنازير مكروهة و منبوذة في بلداننا)....

وعلى القرب من الحدود مع غزة توقف الجد....

وطلب من حفيده النزول من على ظهر الحمار 

سأله حفيده

لما توقفنا ياجدي ...؟؟

قال الجد 

نحن على حدود غزة ....وغزة لا تسمح بمرور الخنازير  من  أراضيها.....

 الحفيد 
ولما أتيت بها إذآ  لقد جمعتها من مناطق وبلدان متعددة....

لأن الناس لا ترغب بها... ولحمها لا يؤكل فقررت أن أخلص الناس منها وأبيعها لمن يرغب بها ..لا أدري إن كنت تعلم أن الله حرم  اكل لحم الخنازير وحتى تربيتها أو لمسها....
فوددت إرسالها إلى أكليها... 

أجاب الجد

رد الحفيد 
فهمت ياجدي....
ولكن ماذا ستفعل بكل هذه الخنازير...؟؟

قال الجد 
سأجمعها في حظيرة واحدة....ونتابع طريقنا...

فعل الجد
وتابعا طريقهما إلى أن وصلا إلى باب غزة 

توقف ياولدي 
واخلع حذاؤك وخذ حذائي وضعهما في حظيرة الخنازير....وعد مسرعآ...

فعل الحفيد ماطلبه الجد 

سأل الحفيد 
ولما خلعنا أحذيتنا قبل دخول غزة....

قال الجد

بني
في هذه البلاد ولد سيدنا المسيح ومنها عرج سيدنا محمد إلى السماء...فكيف لا نخلع أحذيتنا قبل دخولها. ..

إسمع ونفذ يابني ماسأقول
إمشي الهوينا واخفض صوتك واغضض بصرك واجعل رأسك منحنيآ... 

استغرب الحفيد مما يقوله الجد 
سأله 
لما  كل هذا ياجدي ...؟؟!!

إمشي الهوينا...لأن أديم الأرض من أجساد أطفال ونساء ورجال كبار في السن وكلهم أبرياء وصالحين.....

واخفض صوتك ...كي لايصحوا الأطفال الذين رحلوا إلى رب العالمين تاركين أجسادهم ممزوجة بتراب هذه الأرض...
وأغضض بصرك....هناك من بين شهداء هذه الأرض المقدسة كثير من النساء.......
واجعل رأسك منحنيآ ... إحترامآ لمن صمدوا حتى استشهدوا....
Hallucinations of my grandfather, Nidal, Take off your shoes. The grandfather and grandson were directed to carry them from the dear land of Egypt to occupied Palestine, the birthplace of our Lord Christ. The grandson rode on the donkey's back...and behind him led a herd of pigs to sell them in occupied Palestine (pigs are hated and shunned in our countries)....near the border with Gaza, the grandfather stopped...and asked his grandson to get off the donkey's back. His grandson asked him: Why did we stop, grandfather? The grandfather said, “We are on the borders of Gaza....and Gaza does not allow pigs to pass through its lands.” The grandson. When I brought them, I collected them from various regions and countries....because people do not want them...and their meat is not eaten, so I decided to I save people from it and sell it to whoever wants it... I don’t know if you know that God forbids eating pig meat and even raising it or touching it... So I wanted to send it to eat it... The grandfather answered, the grandson replied, I understand, grandfather... but what are you going to do with all of this? Pigs...?? The grandfather said, “I will gather them in one pen....and we will continue on our way.” The grandfather did so and they continued on their way until they reached the gate of Gaza. Stop, my son, and take off your shoes and take my shoes and put them in the pig pen....He returned quickly... The grandson did what the grandfather asked. The grandson asked. And when we took off our shoes before entering Gaza... the grandfather said: “In this country our Lord Christ was born and from there our Lord Muhammad ascended to heaven... so how can we not take off our shoes before entering it? ..Listen and do, my son, what I am going to say. Walk slowly, lower your voice, lower your gaze, and keep your head bowed... The grandson was surprised by what the grandfather was saying. He asked him, “Why all this, grandfather?” Walk slowly... because the earth is made up of the bodies of children, women, and old men, all of whom are innocent and righteous... and lower your voice... so that they do not wake up the children who have departed to the Lord of the Worlds, leaving their bodies mixed with the dust of this earth... and lower your gaze.. ..There are many women among the martyrs of this holy land....And keep your head bowed...out of respect for those who persevered until they were martyred.... 

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق