اجمل الحروف فكره وتقديم. ريان جادو
اجمل الحروف تتشكل من بستان الجمال وتروي بمطر المشاعر والمعاني وتنشر شذاها بعطر المقال. وتحلق في سماء الابداع والخيال.
، ليس هناك إبداع في النص الشعري إلا بوجود عناصره الثلاثة، المبدع والنص والمتلقي، ومتى ما كانت مساحة الحرية متاحة في القصيدة نجح مضمونها ووصلت رسالتها، فالحرية هي التي تحدد مناطق اللغة الشعرية في فكر الشاعر، وبالتالي تصبح كتابة الشعر مسؤولية لا تكون من أجل العاشق والمعشوق، بل أوسع بكثير كما كان الشعر العربي قديماً، وخصوصاً أن جغرافية الشاعر بعد الكتابة مرتبطة بأرواح المتلقين حتى وإن أصبحوا في زمن آخر.
فلتنشروا ماتجود به اقلامكم من حروف ومعاني وكلمات من شعر وخواطر وهمسات
تنويه هام جدا
نحيط علم المشاركين اننا سنضع صوره للمكرم /ه لذا نرجو وضع صوره تحت النص لتزيلها في التكريم وايضا بكتاب اجمل الحروف
مع اطيب التمنيات
ريان جادو
Rayan Jado...Samir Shrawid. Enjoy your time with all the best, my dears. The most beautiful letters are formed from the garden of beauty, quenched by the rain of feelings and meanings, and spread their fragrance with the fragrance of the article. Flying in the sky of creativity and imagination. There is no creativity in the poetic text except with the presence of its three elements: the creator, the text, and the recipient. Whenever space for freedom is available in the poem, its content succeeds and its message is conveyed. Freedom is what determines the areas of poetic language in the poet’s thought, and thus writing poetry becomes a responsibility that is not for the sake of the lover. And the beloved, in fact, is much broader, as Arabic poetry was in ancient times, especially since the poet’s geography after writing is linked to the souls of the recipients, even if they became in another time. Please publish whatever letters, meanings, and words of poetry, thoughts, and whispers you can find in your pen. A very important note. We inform the participants that we will put a picture of the honoree, so we ask you to put a picture under the text to remove it in the tribute, and also in the book of the most beautiful letters. With best wishes, Rayan Jado.
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
((حبيب الروح ))
رائحة الحبر تحرض
عقلي على المعصية من
حروف تكتب هجرك
محراب
والقلب يؤمن لك يرفض
المعصية ارحم قلبا هائما
كيف إيها الحبيب جعلت
عقلى و القلب يختلفان ؟
حبيبتى جئت طالبا حق
اللجوء إليكِ متوسلآ
ترأف عقلي لك
إيها المحبوب ماذا بعد ؟
إين انا منك؟
حبيبتى أنتِ روح الحياة
حروفك تبعث لروح بجسدي
لو عشق نور أنتِ نور عمري
بيني و بينك لا يوصف عٍشقنا
لسة ما اكتشفوا حروف تكتب
نظرات العيون تكفينا نحكي
ابتسمت له و نبض زاد فرحة
تمايلت و همست الي أذنيه
وماذا بعد حبيب روح؟
حبيبتى اعشق جنونك
و مفتون الغرام لكِ💙
Soha Salah ✍️قلمى
((Love of the soul)) The smell of ink incites my mind to sin From letters that write, abandoning you is a shrine, and the heart believes in you, rejects sin, have mercy on a wandering heart, how, beloved, did you make my mind and heart differ? My love, I came to seek refuge with you, begging for mental compassion for you, my beloved. What next? Where am I from you? My love, you are the soul of life. Your letters send a soul to my body. If love is light, you are the light of my life. Between you and me is indescribable. Our love is indescribable. They have not yet discovered letters to write. The looks of the eyes are enough for us to talk. I smiled at him and his pulse increased with joy. I swayed and whispered to his ears. And what is next for a soul lover? My love, I adore your madness and I am in love with you. Soha Salah, my pen
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
الحين محال تلاقى رجال
غير قليل معدودين ياخال
أما الباقى شبيه لكل تمثال
راحت الزعامه لطريق زوال
كل الموجود ماشى شمال
ياالله بدل حالنا لاسعدحال
راحو النشامه وين الابطال
واهل الزعامه زمانهم مال
والباقى كلهم توافه وهمال
بيحارب الدين بكل منوال
رغبه منهم لجمع الأموال
ياصاحبى خذ منى مقال
كل منهم بيغنى وله موال
توافه القوم ودهم بالنعال
تضرب روسهم ماهم رجال
خلاصه قولى وضعهم بطال
زماناعجيب صح ضاق البال
من اللى بنشوفه واحد دلدال
يضيع ناسه لأنه نصاب محتال
واهم أنه زعيم ومايسوى نعال
يارب تزيح الغمه وتبدل الحال
وتنصردين الإسلام بحل وترحال
انت القادر وبقدرتك ربى فعال
والملك ملكك انت الواحد المتعال
وختامها صلو ع الهادى وع الأل
.. ............
الاعلامى سليم عواد الحويطى
شاعر الباديه مصر
Now, it is impossible to meet more than a few, few men, uncle. As for the rest, they are like every statue. The leadership has gone to the path of the disappearance of all that exists. They are walking north. Oh God, change our situation to a happier state. The dynamism has gone. Where are the heroes and people of leadership in their time? There is money, and the rest are all trivial, and savages fight religion in every way out of their desire to collect money. My friend, take an article from me. Some of them are rich and have money. The people come and hit their heads with sandals. They are not men. In conclusion, say that they have been idle in the past. It is amazing. It is true. We are fed up with what we see. A dalliance is wasting his people because he is a swindler. He is more important than a leader and he is not worth sandals. O Lord, remove the grief and change the situation and help Islam with a solution and a journey. You are the Powerful and with your power, an effective Lord and King. Your kingdom is the One, the Most High, and its conclusion, blessings be upon the Guide and the family.............. Media personality Salim Awad Al-Huwaiti, poet of the desert, Egypt
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
كسر القلوب
لما كسر القلوب
أتدري كيف فعلت؟
بأناس كسرت قلوبهم
وخاطرهم....
أنت لن تشعر بهم
لأن قلبك قاسي
لايعرف الرحمة
عندما يكسر فؤادك
حينها تعلم وتتألم
مثلما فعلت بغيرك
هكذا تدور الحياة
دائن تدان.....
الله لا يغفل ولا
ينام .....
عن قهر وظلم
عباده....
يمهل ولا يهمل
دمعة المظلوم
نار للظالم .....
أتقوا الله في
بعضكم البعض
كلنا ضيوف في
هذه الحياة إلّا
من أتي الله
بقلب سليم
بقلمي كريمة عبدالوهاب
Breaking hearts When he broke hearts, do you know how you did? With people whose hearts and thoughts were broken.... You will not feel for them because your heart is cruel and does not know mercy. When your heart is broken, then you know and suffer just as you did to others. This is how life revolves. A creditor is judged..... God does not neglect or sleep... about the oppression and injustice of His servants. .... He gives patience and does not neglect the tear of the oppressed as a fire for the oppressor ..... Fear God in each other We are all guests in this life except those who come to God with a sound heart With my pen, Karima Abdel Wahab
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
هب نسيم الغرام
خجلت الوجنتين
وسقط الخمار على الكتف
وراء شجرة الزيتونة مخبئ
يرتجف القلب وينبض بتوتر
يضئ القمر حبة الزيتونة
ليلة كان البدر سيد العشاق
نجوما تداعب المشاعر
بين الواقع والخيال
أبحر مع ذاك الجنون
أسبح في عيون الغرور
أهدانى عقدا لعهد الوفاء
مكتوبا عليه أميرة
تحت شجرة الزيتونة
قصر الغرام أسواره نجوم
وقبة يعلوها قمرا يضىء الكون
سهر الليل كأس عنب أحمر ملاذ
عذراء شقية تخجل عيون الناس
صباحا أشرب عسل الغرام شفاء
ويكتب الحمام بريشة على ذاك عقدا
أجمل قصة كانت في الحلم موعد ا ...
ياصاحب الكأس أتروى ذاك الفؤاد
آتيني بالخمار أغط شعري
الشمس تكشف أمري ...
آه ياصاحب العقد
سمير بن حلاسة
The breeze of love blew, the cheeks blushed, and the veil fell on the shoulder. Behind the olive tree is hidden. The heart trembles and beats with tension. The moon illuminates the olive tree. A night when the full moon was the master of lovers. Stars caressed feelings between reality and imagination. I sail with that madness. I swim in the eyes of vanity. He gave me a necklace for the pledge of loyalty with a princess under the olive tree written on it. The palace of love has star walls and a dome surmounted by a moon that illuminates the universe. Staying awake at night. A cup of red grapes. A refuge. A wretched virgin. People’s eyes are ashamed. In the morning I drink the honey of love. Healing. And the pigeons write with a feather. On that necklace. The most beautiful story that was in the dream. A date... O owner of the cup. Can you please that heart? Bring me the veil. Cover my hair. The sun reveals my situation... Oh, the owner of the contract, Samir bin Halasa
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
خارج السرب
وهذا مثل يقال، فلان يغرد خارج السرب، والتغريد خارج السرب في بعض الأحيان يتنافى مع المقصود من الحديث النبوي..إن الذئب لا يأكل إلا القاصية من الغنم..
القاصية من الغنم خارجة عن الجماعة التي هي القطيع، والقطيع بالعادة يحرسه راعي وكلاب تذود عنه سطوة الذئاب..
أما التغريد خارج السرب فهو دعوة للجماعة لتفادي كارثة قد تحدث..
مقدمة لحديث مهم لتشخيص واقع أمة العرب اليوم..
فنحن نرى صمت وخنوع لم يسبق لهما مثيل في تاريخ العرب القديم والحديث..
لقد تأسفنا وتألمنا ونحن نقرأ عن إجتياح المغول لبغداد عاصمة الخلافة..
كما تأسفنا وتألمنا قبلها لحرب البسوس وداحس والغبراء، وغريني النعمان، وايام بعاث وتحلاق اللمم..
وكما أنخدعنا بعنتريات بن كلثوم، و الملك الضليل، وبطولات ساعيا غيظ بن مرة بعدما تبزل ما بين القبيلة بالدم..
ولن ننجر وراء أباطيل و زيف كما أنجررنا وراء المناذرة والغساسنة.. وهم حطب للفرس والروم..
من يغرد خارج السرب..ليس شاة قاصية بل هو داعي للفزع والحيطة والحذر..
فما نراه اليوم هو إنقلاب في المفاهيم العامة للعرب..
فالمثالب أصبحت محاسن..
والمقاوم أصبح إرهابي..
والعميل الخائن صار وطنيا مسئولا..
والمتخاذل صار مسيطر ..
والسكوت عن الحق عم على الأغلبية..
والتبعية لم تعد مذلة..
والنخوة لم تعد رجولة..
والكرامة والشرف أصبحا في خبر كان..
والإنشطار ليس تفكك..
بل هو وحدة هدف لطريق متشعبة..
والجامعة ليست تجمع بل هي ساحة غدر وقتال..
والأمة تحولت الى أمم، والشعب صار شعوب..
والأمر أختلف فالمغرد خارج السرب اليوم في دنيا العرب..
ينادي بالوحدة العربية الشاملة..
والمغرد خارج السرح يصدح بصوت عالي..لا للتطبيع..
والمغرد خارج السرب يقف ضد التبعية والعمالة والخيانة والفساد..
والمغرد خارج السرب يطلق على عصابات الهمج المحتلين لفلسطين بأنهم مغول العصر..
والمغرد خارج السرب يستنهض الهمم ويخاطب الضمائر الحية بتحدي الواقع الاليم والدعوة للنهوض لنصرة المظلومين في غزة..
والمغرد خارج السرب اليوم لا يعترف بوجود شيء إسمه مجتمع دولي ولا ينتظر منه إنصاف..
والمغرد خارج السرب يدعو للعودة لدين الله إنطلاقا من دار الأرقم بعد أن يبايع محمد عليه الصلاة والسلام..
والمغرد خارج السرب اليوم ينادي بتنقية التراث مما فيه من دس ودسائس..
والمغرد خارج السرب يتبرأ من كل من يتجرأ على منبر رسول الله وسنته وصحابته وعلماء الأمة..
والمغرد خارج السرب يتأمل ويفكر ويعقل ولا يركن للذين ظلموا.
وللحديث في القلب منه بقية وسنعود إليه مادام في العمر بقية.
الهادي خليفة الصويعي،،ليبيا
Outside the flock. This is a proverb that is said: So-and-so chirps outside the flock, and tweeting outside the flock sometimes contradicts what is meant by the Prophetic hadith. The wolf only eats the one that strays from the sheep. He is protected from the power of wolves.. As for tweeting outside the flock, it is a call to the group to avoid a catastrophe that may occur.. An introduction to an important conversation to diagnose the reality of the Arab nation today.. We see silence and subservience unprecedented in the ancient and modern history of the Arabs.. We were sorry and hurt as we read about The Mongols’ invasion of Baghdad, the capital of the Caliphate.. Just as we regretted and felt pain before that for the wars of Al-Basus, Dahis, Al-Ghubra, and Gharini Al-Nu’man, and the days of Ba’ath and Tallaq Al-Lamam.. And just as we were deceived by Antariyat Ibn Kulthum, and the misguided king, and the heroism of seeking the anger of Ibn Murra after blood was soaked between the tribes.. And we will not be tempted. Behind falsehoods and falsehoods, just as we were led behind the propaganda and the Ghassanids... who are firewood for the Persians and Romans... whoever chirps outside the flock... is not a distant sheep, but rather a reason for panic, caution and caution... What we see today is a revolution in the general concepts of the Arabs... the shortcomings have become virtues... The resistor has become a terrorist.. the traitorous agent has become a responsible patriot.. the negligent one has become in control.. silence about the truth has prevailed over the majority.. dependency is no longer humiliating.. chivalry is no longer manly.. dignity and honor have become common knowledge.. and fission is not disintegration.. Rather, it is a unity of purpose for a forked path.. The university is not a gathering, but rather an arena of treachery and fighting.. and the nation turned into nations, and the people became peoples.. The matter is different, as the tweeter outside the flock today in the world of the Arabs.. calls for comprehensive Arab unity.. and the tweeter outside the stage shouts out his voice. High.. No to normalization.. The outside tweeter stands against dependency, employment, betrayal and corruption.. The outside tweeter calls the gangs of savages occupying Palestine the Mongols of the era.. The outside tweeter arouses resolve and addresses living consciences by challenging the painful reality and calling for rising to support the oppressed in Gaza. The tweeter outside the flock today does not acknowledge the existence of such a thing as an international community and does not expect justice from it. .. And the one who tweets outside the flock disavows everyone who dares to criticize the pulpit of the Messenger of God, his Sunnah, his companions, and the scholars of the nation.. And the one who tweets outside the flock contemplates, thinks, and reasons, and does not rely on those who have wronged. The conversation in the heart has a remainder of it, and we will return to it as long as there is a remainder of life. Al-Hadi Khalifa Al-Suwaii, Libya
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
من يحاسب الحلم....؟
من الذي يجلس علي عرش حواء
ويكتب لها أحرف الموسيقي وانا اعاني ويلات حروفي
اتركي لي اختيار عرش اجلس فيه ملكا متوجا
فأناحروف وانعام ....وحاله عشيق قديم
فأنت امرأه في بحور الشوق لا ترحمين
دعي بذور العشق تنبت في سلام الروح
دعي نبذ العشق يقطر فوق شفاه العاشقين
يا أيتها العذارى في ثوب المحبين
كوني لي في رحيق الازهار والياسمين حدائق الوجدان تجلسين
كاتب/فرجاني شحات
Who holds the dream accountable....? Who sits on Eve's throne and writes the letters of music for her while I suffer from the woes of my letters? Leave it to me to choose a throne where I sit as a crowned king, for I am letters and cattle....and the state of an old lover. You are a woman in seas of longing. Be merciless. Let the seeds of love germinate in the peace of the soul. Let the renunciation of love drip over. Lips of lovers, O virgins, in the guise of lovers, be mine. In the nectar of flowers and jasmine, the gardens of conscience, you sit. Writer/Ferjani Shahat
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
طبيب ومداوي
للأوجاع
وياما جراح
بداويها
سنين عدت بدون
ما أرتاح
وراضي بكل شئ
فيها
لا مرة في يوم
قالت أيوة
ولا سمعت في يوم
الصوت
ولا في ألامي
ساندتني
وخافت إني ممكن
أموت
ولا حتى كافئتني
بفرحه واحدة في
لياليها
فاتتني أعاني
م الوحدة
وأنا اللي كنت
ماليها
وفاتت روحي
للأحزان
مع دموعي أبات
فيها
طبيب ومداوي
للأوجاع
عايش لكن كما
المدبوح
الطائرالحزين
A doctor and a healer of pains, and a surgeon who healed her for years. I returned without resting and was satisfied with everything about her. Not once in a day did she say, “Yes,” nor did she hear the sound on the day of it. Nor did she support me in my pains, and she was afraid that I might die. She did not even reward me with a single joy in the nights she missed. I suffered from loneliness, and I was the one who had it, and she passed away. My soul is full of sorrows, with my tears there is a doctor and healer of pains, alive, but like a sad bird crippled
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
هُمُوم ُ الدَهْر ِ : (البحرُ الوافرُ) :
نَظَمْت الشَّعْرِ مِنْ آهات ِ قَلْبِي ..
تُذْكِرُنِي بأحزاني وصبري ..
نَصِيبِي أَن أعيشَ اليومَ بُؤْسِي ..
وَأَقْضِي فِي الْهَوَى أَيَّام عمرًي ..
أَقُول لِقَلْبِي المُشتاقُ عُذْرًا ..
وأفقد بسمتي فِي كُلِّ فجرِ ..
أشاطِرُها هُمُومَ الدَّهْرِ دَوْمًا ..
ولم أَعْلَم لِمَا أبديتُ سِرِّي ..
شَعرْتُ بعيشتي بَاتَت سَرَابًا ..
وَعُمْرِي صَار بالآهات يَسرِي ..
نَظَرْتّ إلَى الْحَيَاةِ بِطَرَفِ عَيْنٍ ..
رأيت الْعَيْش َ في ظُلْمِي وقهري ..
سُويعاتٍ نُعاني كل يَوْم ..
تمرُّ كَمَا السنِين تُثِير فِكْرِي ..
إِلَهِي قَد تَخَلَّى الْكُل عَنِّي ..
على الخدين دمعُ العين يسرِي ..
سَأَكْتُب فِي حُرُوفِ الشَّعْر هَمِّي ..
فَيَا رَبِّي لَكُم فَوَّضْتُ أَمْرِي ..
وَأَرسم مَا بِقَلْبِي مِن قوافٍ ..
و بالآهات أُظهرُ مَا بِصَدْرِي ..
كلمات رشاد القدومي
*********
Worries of eternity: (The Abundant Sea): I composed poetry from the groans of my heart.. You remind me of my sorrows and my patience.. It is my lot to live in my misery today.. and to spend the days of my life in love.. I say to My longing heart is sorry.. and I lose my smile every dawn.. I always share the worries of the world with her.. I did not know when I revealed my secret.. I felt that my life had become a mirage.. and my life began to flow with groans.. I looked at life from the corner of an eye.. I saw the eye What about my oppression and oppression.. Hours we suffer every day.. They pass like the years in pain. Think.. My God, everyone has abandoned me.. Tears flow down the cheeks.. I will write my concerns in the letters of poetry.. O my Lord, I have entrusted my affairs to you.. and I draw the rhymes in my heart.. And with groans I show what is on my chest.. Words of Rashad Al-Qaddoumi ** *******
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕.
حبيبتي من أنتي
بقلم محمد سعدون
حبيبتي من أنا ومن أنتي
يامن في الفؤاد سكنتي
وأشعلتي نا ر غرامي
في قلبي البرئ ورحلتي
يا من هويتك و عشقتك
ومن نبع الحنين رويتك
وفي عقلي وقلبي أسكنتك
وبكل الغات ناديتك
أنا من طالت به الاشواق
وسكنت بدمعه الاحداق
وعاني الفؤاد العذاب وذاق
من بعدا طال وعذاب فراق
أنتي في الفؤاد زهرة حسناء
وأنتي قمرا يضيء سماء
ونور عيني وبصري وضياء
وعمري الاتي بكل رجاء
بقلم محمد سعدون
My love, who are you? Written by Muhammad Saadoun My love, who am I and who are you, O you who reside in the heart and ignite the fire of my love, in my innocent heart and my journey, O who is your identity and adoration, and from the spring of nostalgia I saw you, and in my mind and my heart I made you dwell, and in all languages I called you, I am the one for whom longings were long, and with whose tears I lived longings, and whose heart suffered torment. And he tasted a long distance and the torment of separation. You are a beautiful flower in my heart, and you are a moon that illuminates the sky, and the light of my eyes and my sight, and the light of my life to come with all hope, by Muhammad Saadoun.
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
أباحت للهفوات الغير الواضحة
بحديث لا يراعي حرارة الود المنثور حولنا
نسينا ما فات من ليالينا الملاح
و تعسفنا على بعضنا البعض
و نحن غير راغببن في الجدال
ركبنا فصول العناد
و مشينا فيها
نرمي بايدينا المكتسبات و الوفاق !...
تهدأ العاصفة !...
بعد أن ضمرت الجميل فينا
و أخدتنا إلى الورا خطوات
و لما استفقنا من ملحمة العناد
كان مازال هناك القليل من الأمل
يرفرف فوق رؤوسنا
ليردنا بكل تلقائية إلى جادة الصواب
فكانت الإبتسامة الشفافة الشافية
هي مفتاح الحلول المستعصية
كأنها حمامة السلام
تدعونا إلى الروية
فليس هكذا تحل الأمور
و لا هكذا يدور الحوار الجاد
الراغب في أخد مواقف جادة
نطلع منها سمن على عسل 🍯
هدأت النفوس الحالمة
و أعادت مفاتن الليالي الملاح السالفة
إلى الواجهة
طلعت تلك الإبتسامة الخجولة الهادفة
على الشفاه الجافة
استراحت لها الأنفس و عدنا سالمين
إلى مراقدنا و قد برئت الجراح
و ضحكت
It allowed for unclear lapses, with conversation that did not take into account the warmth of the kindness spread around us. We forgot the past of our peaceful nights, and we treated each other harshly, while we were unwilling to argue. We rode the seasons of stubbornness and walked through them, throwing with our hands the gains and reconciliation!... The storm will calm down!... After If you concealed the beauty in us, and took us back a few steps, and when we woke up from the saga of stubbornness, there was still a little hope flying over our heads to automatically bring us back to the right path, so the transparent, healing smile was the key to intractable solutions, as if it were a dove of peace, inviting us to consider. This is not how things are solved, nor This is how the serious dialogue takes place, those who want to take serious positions, from which we get butter on honey. The dreaming souls calmed down, and the charms of the past seafaring nights brought back to the fore. That shy, purposeful smile appeared on the dry lips. The souls were relieved, and we returned safely to our resting places, the wounds healed, and I laughed.
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
أنين إلى دجلة
أشتهي كأس شاي تحت نخلة
ولا أقر بالإدبار وهل أخبروك بإقدامي
قال عنترة يوما وقوله كمهند أحسن ثقفا
ما شكت عبلة يوما بخطاب بث الرعب
تخبرك دجلة كم أحن لموعد حول موقد
لنا أثر بالغد واليوم ما نلتحف إلا النكران
لا تهتمي إن في ضيعتي مشنقة للعشاق
نصبوا لنا العيون في كل زاوية ترقب
نثرنا أفئدة كانت تهوى لقاءنا وترحب
نصر تجلى لنا من ضي القمر أفقا
واليوم سراب إستوطن ضلوعنا
شغلنا الورى واصطفانا الأسى خلان
لا تشتكي يا عبلة يوما تحط النعم
بها نداوي ونضمد جراحا وبالنار تلتئم
بقلمي : البشير ،سلطاني. الجزائري
I moan to the Tigris. I crave a cup of tea under a palm tree, but I do not acknowledge turning back. Did they tell you about my progress? Antara said one day, and he said, “Like Muhannad, he is better educated.” Abla has never complained about a speech that spread terror. The Tigris tells you how much I long for a date around a fireplace. We have an impact on tomorrow. Today, we are covered only with denial. Do not worry, there is a gallows in my estate for lovers. Eyes were set up for us in every corner, waiting for our prose. Hearts that longed to meet us and welcomed victory. Victory appeared to us from the light of the moon on a horizon. Today, a mirage has settled in our ribs. We have been distracted and sorrow has aligned us. Don't complain, Abla. One day you will bestow blessings with it. We will heal and bandage wounds. With fire, they will be healed. With my pen: Al-Bashir, my Sultan. The Algerian
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
/أنا المُتَيّمُ بِحُبّ ليلى/
وَلَجْتُ سُوقَ الغرام فُضولا
فسَاوَمَتْني حسْناءُ في قلْبي..
قالتْ رُحْماك إنّي أشْقى..
و قلْبي في هَوَاكَ غَرْقانُ..
أَشْفَقْتُ لِحالها و ما كانتْ تَدْري..
أنّ قَلْبي بغَيْرها وَلْهانُ..
فحُبّي و ما احْتواه صَدْري..
ما لي عليْه سُلْطانُ..
أنَا المُتَيّمُ بِحُبّ ليلى..
حُبٌّ ما عَرَفَهُ إنْسٌ و لا جَانُ..
هي الرّوحُ أيْنَما راحَتْ تَرُوحُ رُوحي..
و إنْ رَحَلَتْ يوْمًا،فَقَدْ..
نُسِجَتْ لمشاعري سَلَفًا أكفانُ..
فيَا حَسْنَاءُ غرّي غَيْري..
هذا قدَري فاتَ الأوان
أبْحَرتُ في عِشْقِ لَيْلى..
فنِعمَ المُبحِرُ و الرّبّان..
ما تَاهتْ سَفِينَتي..
فعشقُ ليلى المنارة و الشّطَآنُ..
قالتْ يا ويلي أشقانا حُبّ قيس لِليلى..
و قُلْنا لا قيْس اليوم قدْ عَقرَ الزّمان..
فجاءنا مِنْ حيثُ لا نَدْري، عاشقٌ..
لحبيبته الوفاء له عنوان..
/جمال بودرع
/ I am in love with Laila/ I entered the market of love out of curiosity, and a beautiful woman in my heart bargained with me.. She said, “Your mercy, I am miserable.. and my heart is drowning in your love.. I felt sorry for her condition, and she did not know.. that my heart is lost and disgraced.. so I am in love And what my chest contains.. I have no power over him.. I am in love with Laila.. a love that no human or jinn has known.. She is the soul, wherever she goes, my soul goes.. And if she leaves one day, she has.. shrouds were woven for my feelings beforehand.. I have a feeling Naaa ghari other than me.. this My fate is too late. I set sail in love for Laila.. How blessed the sailor and the captain were.. My ship did not go astray.. So Laila’s love was the lighthouse and the beach.. She said, “Oh woe, we are miserable about Qais’s love for Laila.. And we said, ‘No, Qais. Today is the dawn of time..’ He came to us from where no Nadry, in love... for his beloved, loyalty has a title... /Jamal Boudraa
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
بتجري
في دمي وشرايني
مجروح
وجرحي
شديد الخطورة
الآصل
عندي
لكن بتعشق الصورة
علمتك
حروف الكلام
مسحت
أسمي
من ع السبورة
خد قلمي
وكراسي
خد الفكر من راسي
خد همي
واوجاعي
خد باعي
وأتباعي
خد حبي
وحنيني
ياريت
قبل ماتبعني
تشتريني
أسمك
في البطاقه أبني
لكنك
أغلا من نور عيني
بتجري
في دمي وشرايني
البلوكامين
It runs in my blood, my arteries are wounded, and my wound is very dangerous. My origin is mine, but you adore the picture. I taught you the letters of speech. I erased my name from the blackboard. Take my pen and my chairs. Take the thought from my head. Take my concern and my pain. Take my sold and my followers. Take my love and my nostalgia. I wish before you follow me, you would buy me your name on the card, my son, but you are more precious than the light of my eyes. Blockamine runs in my blood and arteries
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
الجنة
أيضا أمي
أعيش مثل طائر
أغنيتي جميلة
جبهتي دائما تخبركم
ما في قلبي
لا أفلسف الحروف
أومن بأن الكلام الجميل لا يظلم
الروح منغمسة في الحلم الجميل
أفهم أحزان الناس
حتى لو أنهم لا يفهموا أحزاني
أحس بألم الغير
لا أتحدى أحدا
لأني أحب الجميع
لا لست جبانا
الطوفان إن جاءني فلن يمزقني
لا أسد طريق أحد في الحياة
جدران حياتي كلها حب ورحمة وحنان
أستاذي سألني من علمك كل ذلك
قلت له باسما أمي ثقفتني
همس سعيدا بارك الله في أمك
تحياتي
محمود إدلبي – لبنان
Ⓜ️🇱🇧Heaven is also my mother. I live like a bird. My song is beautiful. My forehead always tells you what is in my heart. I do not philosophize letters. I believe that beautiful words do not oppress the soul. I am immersed in a beautiful dream. I understand people’s sorrows even if they do not understand my sorrows. I feel the pain of others. I do not challenge anyone because I love everyone. No, I am not a coward. The flood. If he comes to me, he will not tear me apart. I do not block anyone’s path in life. The walls of my life are all love, mercy, and tenderness. My teacher asked me who taught you all that. I told him in your name. My mother educated me. He whispered happily. May God bless your mother. My regards, Mahmoud Idlibi - Lebanon.
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
قلت له: أنا امرأة
إن شممت عطري
أصابك الجنون
وسافرت خلف الحُلمِ
وكنت أينما يكون
فقال لي:
وأنا رجلََا
إن همس غردت
على لحن همسه الحَسون
يراقص الحرف فيرقْ
وليس كل حرفِِ
ذو قلبِِ حنون
فأياكِ وسحر همسي؟!
إياكِ والجنون؟!
فقلت له:
أنا المِداد حين تكتب
أنا القمر حين الشمس
تتوارى وتَغرُب
أنا سحر العيون
سافر كيفما شئت
لكنك ستعود
فنبضك هنا
نائم
ما بين الهدب والجفون
فأجابني:
مدادي كما البحر
وهمسي جنون وسحر
وقلبي لا يخون
I said to him: I am a woman, if you smell my perfume you will go crazy, and I travel after a dream and I will be wherever he is, so he said to me: And I am a man, if he whispers, I chirp to the melody of the goldfinch’s whisper. The letter dances and sings, and not every letter has a tender heart, so beware of whispering magic?! Don't you go crazy?! So I said to him: I am the ink when you write. I am the moon when the sun hides and sets. I am the magic of the eyes. Travel as you wish, but you will come back. Your pulse here is asleep between the eyelids and the eyelids. He answered me: My ink is like the sea, and my whisper is madness and magic, and my heart does not betray.
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
نصف حياة
بقلم صالح منصور
رفضت ان تتغير..
وأردت ان أحيي قلبها
أعيدها ثانية للحياة
وجدت في القلب نبضه
فقط نبضه فرعايته
دنوت منها همست
داويت داعبت النبض
أضحت نصف حياة
زاد نبض القلب
اقتربت اكثر همست
كلمات الحب عاملتها
كابنه وعاملتنى كحبيب
علمتها فنون الحياة
زادت اشراقا
تفتحت ورود حياتها فرددت جناحيها
طارت فرحت وفرحت ارتفعت اكثر
غابت عن نظرى
مر اليوم واليوم الاخر
ليتها عادت مرت
ايام وأيام
دمعت عيني
ولكن ابدا لن اندم
لانى صانعت حياة
صالح منصور. Half a Life by Saleh Mansour She refused to change.. and I wanted to revive her heart and bring her back to life. I found in the heart a pulse, just a pulse, so I looked after him and approached her. I whispered and caressed the pulse. She became half a life. The heartbeat increased. She came closer. I whispered words of love. I treated her like a daughter and she treated me like a lover. I taught her the arts of life. They made life brighter. The roses of her life bloomed, and she spread her wings. She flew, rejoicing and rejoicing. She rose even higher. She disappeared from my sight. The day passed and the next day passed. I wish she had returned. Days and days passed. Tears brought tears to my eyes, but I will never regret it because I created Saleh Mansour’s life.
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
_تراتيل_
اسمع وقعك
في
صوتك
المهيب
يداوي سعال اللحظات
اراني بمقلتيك أقيم
فتخدعني ابتسامة
تأتيني بألف ربيع
تتبعني رياح لعنتك
وطعنات غرورك
ايا ثقب قلبي تحبلني
سرابا استحلفك قلبا
لا يجري عليه حد الخذلان
مثخنة بتراتيلك
اتهجى فهارسك
واتمادى في عشق التفاصيل
لوعة بنفسجة في عصف
اللهب
مجللة بولهي مزروعة في
شبق الشمس
مبعثرة في حرائق الورق
اكتبك كرزا
ولوزا
وانت ترسمني وتزرعني
حدائق غياب
آمنة محمد علي الأوجلي.
بنغازي/ليبيا
_Hymns_ I hear your sound in your majestic voice heals the cough of the moments I see me in your eyeballs I stand up and a smile deceives me You bring me a thousand springs The winds of your curse and the stabs of your arrogance follow me Oh hole in my heart You hold me as a mirage I swear to you A heart that does not run the limit of disappointment I am thick with your hymns I spell your indexes and go too far in loving the details A violet bowl in the storm of flame Majestic with my planted urine In the radiance of the sun, scattered in the fires of paper, I write you as cherries and almonds, and you draw me and plant me in the gardens of the absence of Amna Muhammad Ali Al-Awjali. Benghazi, Libya
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕علي مر الزمان
إِذَا اتَّقَتِ الْمَرْأَهُ رَبَّهَا وَصَفُّوهَا بِالْبُرُودِ
وَإِذَا خَضَعْتَ لِلَينِ الْقَوْلِ وَمَعْسُولُهُ
وَصَفُوهَا بِالْغَانِيهْ سَهْلَةَ الْمَنَالِ
فَمَنْ يَفْهَمُ الْمَرْأَهَ لا يتهمها
بما ليس فيها ويَعْلَمُ إِنَّهَا نَوْعَانِ
شَيْطَانٌ إِذَا غَفَلَتْ عَنْ رَبِّهَا وَسَاءَتِ اخْلَاقُهَا
وَمَلَّاكٍ إِذَا اتَّقَتْهُ فِي نَفْسِهَا وَغَلِّقَتِ ابْوَابَهَا
فَحِيَاءُ الْمَرْأَهِ تَاجُهَا وَالْعَفْهُ كَمَالُ وَصْفُهَا
بقلمي: هناء دياب
On the time, when the woman fears, his Lord, and they describe them with roses, and if you are subjected to the saying of the saying In it, he knows that it is two types of Shattan, when she forgives her Lord and her success His forgiveness is the same : Hanaa Diab
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
إدلع واتدلل
...............
ولا فكر يا عمري يهمك
على قلبي ادلع واتدلل
ارفع راسك وقولي بحبك
داب القلب بهواك وتجلجل
إمشي اتبختر وانتَ كبير
وشاور على قلبي واتخلل
مستنيه في أية لحظة
لمن غيرك اروح واتوصل
إنتَ حناني وكلي فداك
اسمع مني كلام واتعقل
شلني يا عمري خلاص جواك
واكتب فيه كتير واتغزل
قلبي وروحي انا بتهواك
وعمري بحبك أنا يتجمل
...........
بقلمي/ منى محمد
Pamper me and be pampered............... Not even a thought, my life. You care about my heart. Pamper me and be pampered. Raise your head and say I love you. The heart will flutter with your passion and jingle. Walk. Strut while you are big. Take a breath over my heart and enter. Waiting at any moment for someone else. I will go and reach out. You are my tenderness, and I sacrifice my heart for you. Listen to my words and understand what paralyzes me, my life. I am done with you and I write a lot about it and flirt with my heart and my soul. I love you and my life is in love with you. I am beautified........... Written by/Mona Mohamed
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
(( نبض الروح))
أيتها الروح التي ملكت روحي!
ماذا فعلت بي؟
أتعبتيني
حتى خارت كل قوتي
لطفا بروحٍ ذابت عشقا فيك
أعياها الانتظار
وأرقها الحنين
احترقت بنار الوجد
بعثرتها عثرات السنين
الشوق أضناها
وتاهت كل العناوين
ااااااااه كم أنا بحاجة لك
أيتها الروح
عشقتك حتى الثمالة
وضعت فيك
وانتهت كل حياتي
وتلاشت أحلام الحنين،،،،،،!
بقلمي ✍️ام البراء
((Pulse of the soul)) O soul that possessed my soul! what have you done to me? You tired me out until all my strength was exhausted. Kindly let me have a soul that melted in love with you. It was tired of waiting and insomnia with nostalgia. It burned with the fire of passion. It was scattered by the pitfalls of the years. Longing lost it and all the titles were lost. Ahhh, how much I need you, soul. I loved you until the intoxication was put in you. And all my life ended and the dreams of nostalgia vanished.,,,,,! Written by Umm Al-Baraa
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕. غزة
عيناك غزة تبكي....ولكنها لاتبكي من وجع ولا من ألام الجراح.....
تبكي على أمة تهوي نحو قاع....ولا تعرف أين هو القاع.
غزة
الأمة في سبات ....
في تخاذل سلطوي وغثاء شعبوي...البكاء
غزة
لتغضب الزنود وتشد على الزناد....
والعيون لخالقها سجود....
آمنت بغزة صلاح الدين على أنها ستعيد للأمة أمجاد الجدود.....
ومنها سيبزغ على الأمة بدر الخلود....
وستعاد للأمة إشراقة الصباح....
غزة
لم تشعل الحرب يومآ كما يقول الجبناء.
إنما تدافع عن أرض زارها وعاش فيها..
الأنبياء.....
Gaza, your eyes, Gaza is crying... but it is not crying from pain or from the pain of wounds... it is crying for a nation that is falling towards the bottom... and it does not know where the bottom is. Gaza, the nation, is in slumber... in authoritarian weakness and populist turmoil... Gaza is crying for the attackers to become angry and pull the trigger... and the eyes are prostrate to their creator... Salah al-Din’s Gaza believed that it would restore to the nation the glories of its ancestors... and among them The full moon of eternity will dawn upon the nation... and the sunshine of the morning will be restored to the nation... Gaza never ignited war, as the cowards say. It is defending a land that the prophets visited and lived in.
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕بقلميفاطمةالزهراءطهري
**فصول الورد**
تفتح الزهر
في الربيع كأنها
حلم الجميل يُغنّي
في بساتين الأمل
والصيف يأتي
والورد يزهو ببهاء
تحت الشمس
يتمايل في كل المقل
ثم الخريف يحل
والألوان تشتعل
تتناثر الأوراق
كأنها حكاية تكتمل
وفي الشتاء
يسكن الورد
في هدوء
ينتظر الفجر
الذي يبعث
الحياة من جديد
هكذا الورد
في فصوله الأربعة
يبث الأمل في النفوس
ويحيي الحلم القديم
يا وردة،
يا قصة الجمال والصفاء
يا رمز الحب
والنقاء في كل مكان
Written by Fatima Al-Zahra Taheri **Seasons of Roses** The flowers open in the spring as if they were a dream. The beautiful sings in the orchards of hope, and summer comes, and the roses bloom splendidly under the sun, swaying in all parts of the world, then autumn arrives, and the colors ignite, the leaves scatter as if they are a completed story, and in winter the roses reside quietly, waiting for the dawn that brings life. Once again, roses in their four seasons spread hope in souls and revive the old dream. O rose, the story of beauty and serenity, the symbol of love and purity everywhere.
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
الأديبة د. تغريد طالب الأشبال/العراق
………… ..
(مبدأ السلام)من ديواني(كلمة حق في حضرة ظالم)
……………………
أُقرِؤكُمْ يا إخوَتي تَحيَّةَ الإسلام..
بأعظَمِ السلام
لِأبدأَ الكلامْ:
صارَ الخِنوعُ في بلادي
إسمهُ السلامْ
وحاميَ الأرضِ فَقد
أسمَوهُ لِصَّاً خائناً
لا يعرِفُ الوِئامْ
وقَد رَمَوهُ تُهمَةَ الإرهابِِ في الأنامْ
وثورةُ الحقِّ اسمُها
غوغاءَ وانتِقامْ في زمنِ السلامْ
يقتُلها الحُكّامْ
بِحِجةِ السلامْ
وصارَ يأتي قاتلي
راغِبَ في (حلائِلي)
لبيتي كَي ينامْ
ولا يحِقُّ قتلهُ أو طردهُ أو نَهرَهُ
مِن مَبدأ السلامْ
وجاري أيضاً ساكِتٌ
ليَنشِرَ السلامْ
بلادي صارتْ كُلُّها
ديارُها وأهلُها
تحتَ سَعيرِ غاصِبٍ
يدخلها في وَضَحِ النَهارْ
وحالِكِ الظلامْ
وليسَ مِن حَقِّ رُعاةَ الدارِ
أهلَ الدارِ أنْ يَفوهُوا بِالكلامْ
لأنَّهُ جاءَ لَنا بِمبدأ السلامْ
وكلُّ مَن هَبَّ ودَبَّ قد غَدا
يَدعو إلى السلامْ
إلى متى سَنَبقَ في مبدَئهِمْ
نَرزَحُ تحتَ كِذبَةِ السلامْ؟
إلى متى في ضَيمِنا ننامْ؟
إلى متى أطفالَنا تُذبَحُ كالحَمامْ؟
إلى متى نِسائَنا تُساقُ لِلحَرامْ؟
إلى متى شيوخَنا تُحكَمُ بالإعدامْ؟
إلى متى شبابَنا ليسَ لَهُمْ مُستَقبلاً
يعيشوا في أوهامْ
يَستورِدوا ألبِسةً
ويَطلبوا الطعامْ؟
إلى متى؟…… والحُرُّ في الإسلامِ
هَيهاتَ أنُ يُضامْ
يا جَوقَةَ القُوّادْ وثُلَّةَ الحُكّامْ
أما عرِفتُم خُطةِ الأعداءِ للإسلامْ؟
إبني الصغيرُ قالَها
وإنَّهُ ابنُ عامْ
لَو نأتي للغَربِ وَنَغزو دارَهُمْ
هَل يَعرِفونَ مبدأّ السلامْ؟
هلْ يَترِكوا فَرداً بكُلِّ أرضِنا
يَغمَضُ أو يَنامْ؟
هل يسكُتوا ؟
أمْ يَجعلوا الأرضَ بِنا حُطامْ؟
وََيَجعَلونا كُلَّنا في أرضِنا رُكامْ؟
وأنتُمُ في غَيّكمْ
يا جَوقَةَ القُوّادْ وثُلَّةَ الحُكّامْ
لا زِلتُمُ تَعتَقِدونَ إنَّكمْ (كِرامْ)
في مبدأ السلامْ
وتَسكتونَ راغبينَ مَنصِبَ العِظامْ
فَتَهضِموا العارَ وقدْ
ألِفتوا الاستِسلام
لِمَبدأ السلام
The writer Dr. Tweet by Talib Al-Ashbal/Iraq ………….. (The Principle of Peace) from my collection (A Word of Truth in the Presence of an Oppressor) …………………… I offer you, my brothers, the greeting of Islam... with the greatest peace. Let me begin speaking: Submission in my country has become called peace. And the protector of the land, they called him a thief, a traitor, who does not know harmony, and they accused him of terrorism, and the revolution of truth is called a mob and revenge. In times of peace, the rulers kill it under the pretext of peace, and my killer began to come, wanting (my friends) to my house to sleep, and it is not right to kill him Or expel him or rebuke him from the principle of peace, and this also applies I remain silent to spread peace. My country, all of its homes and its people, are under an angry fire that enters them in broad daylight and complete darkness, and the shepherds of the home and the people of the home have no right to speak out, because he brought to us the principle of peace and all who come and move Tomorrow he may call for peace. How long will we remain in their principles, succumbing under the lie of peace? ? How long will we sleep in our debt? How long will our children be slaughtered like doves? How long will our women be led into forbidden acts? How long will our sheikhs be sentenced to death? How long will our youth have no future, live in illusions, import clothes and demand food? For how long?…… It is impossible for a free person in Islam to be included, O chorus of pimps and a group of rulers. Did you not know the plan of the enemies against Islam? My little son said it, and he was a year old. If we came to the West and invaded their home, would they know the principle of peace? Will they leave an individual in all our land to sleep or sleep? Will they keep silent? Or will they turn the earth into ruins among us? And they make us all rubble in our land? And you are in error, oh chorus of leaders and a group of rulers, you still believe that you are honorable in the principle of peace, and you remain silent, desiring the position of the greats, so you digest the shame, and you have become accustomed to surrendering to the principle of peace.
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
فلسطين مهد الإباء
......................
هيًا يا ... وأدباء
أجيبوا النداء
لما العروق
بلا دماء
لما النجوم
بلا سماء
لما الأنهار
بلا ماء
لما الشروق
بلا ضياء
لماشحً الوفاء
و الضمير مخنوق
و يُنتهكُ الصفاء
أين أم كلثوم
لتشجينا بالغناء
لما الامطار
بلا إنهمار
لما الأشجار
بلا ثمار
ولا أوراق
أفنانه الهيفاء
عديمة البرعوم
كصحبةالرفاق
لما السرًاء
إمتزج بالضرًاء
ما بكم بوجوم
وعيونكم جحظاء
ألا ليتنا نفوق
ليزول الإعياء
لكن لابد ف يوم
ينتهي الحسوم
و يهتدوا الأولياء
فيعود السمر
ولنهارنا الضياء
فتبيضُّ الهموم
ويصحى الصدوق
فتحلو الأيام
والحب قد تاق
لألق العُشاق
و يُكسر الخازوق
بفلسطين الإباء
مهد الأنبياء
بوصلنا للأرحام
والحمد والثناء
لله ف العلياء
فتمتلئُ العروق
بمسكِ الدماء
بقلم الأديب الصحفي الإعلامي المتقاعد
د محمدديب أبوغالون / سوريا
Palestine is the cradle of fathers ...................... Come on, writers, answer the call. When the veins are without blood. When the stars are without a sky. When the rivers are without water. When the sunrise is without light. Loyalty and conscience are stifled and serenity is violated. Where is Umm Kulthum to encourage us with singing? When the rain does not pour, when the trees are without fruits or leaves, his graceful artist is without buds, like the company of companions, when good is mixed with bad, you are not so strong and your eyes are wide. I wish we could die so that the fatigue would go away, but there must be a day when the decision will end and the saints will be guided. Then the darkness will return, and our day will be bright, and worries will become white, and the hearts will awaken, and the days will be sweet, and love has yearned for the lovers’ embrace, and the stake will be broken. In proud Palestine, the cradle of the prophets, we will reach the wombs, and praise and praise be to God on high, so the veins will be filled with bloodlust. Written by the author and retired media journalist, Dr. Muhammad Deeb Abu Galoun / Syria
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
♧♧♧♧حروف المجد ♧♧♧
يا من.... كتبت حروف المجد.وحلقت روحك إلى العلا وكانت.هي. المطلبا
صغت.. اجمل الكلمات.بعزة.ولا هما استوقفك ...وما لك منها.... مهربا
عانقت الجبال الطود فوق ....الغيوم رغم الأسى رجولة ايمان ....ومذهبا
يا جبل..الصبر أكتب.عن امة ...صار فيها الحديد لا يطوع لو.زاد...اللهبا
هل اخفوا ركائب المجد من دجلة الى اليرموك وأذاقونا المر منه لنشربا؟!!
قفا يا امة يعرب البكاء على ..الاطلال فكيف يكون صبر ايوب ما كلّ اوتعبا؟
وجلادنا من جلدتنا يبكي علينا دموع التماسيح وفي..سراديبه طيب يطبا
وساريات الشوق تكتب شعرا... غداة الرحيل ودونت لها سنين في.. الكتبا
واليوم في غزة إبادة شعب..... تغازله القنابل لكنه يغازلها بتحد لا... يرتهبا
كتبت يا الاهي عزيمة شعب. كجلمود صخر ما قبل الا السيف يرد ويشجبا
وترك مطية الشعوب..التي لا ذمة ولا عهدا لها... اواه! محسوبة على يعربا
فمثلكم الرجال بكم ترفع.... الهامات عزة تعانق شمس الصحاري والشهبا
غفونا عنكم يا جبال الصبر ولكن قل لبني يعرب فبأي خزي تبدا به الحقبا
تكالب الغرب علينا كقصعة.ثريد هل غابت الرحمة؟لكن اقول نحن السببا
الا ياريب تفارقينا والعين تنظر ياالله وعين تنظر الى اطفال والنار.. تلتهبا
الا يا ريب الدهر قد صار .....التخاذل صنعة وطبعا الى اين منه .....نهربا؟!
دكت العقول والقلوب دكا.... بالفجور والحقد وكثير منهم به يزين ويرحبا
سألت كيف والف كيف تنامون . .بليل الذليل وعين الوحوش تتربص وترقبا
سألت بكيف؟ ولكن لا إجابة يا.. حيف على رجال لا قرار مع الهواء..ظ تتقلبا
فرميت أوراقي وكسرت اقلامي التي كانت تعزف المجد والان ماذا اكتبا؟!
✍️✍️
بقلم الشاعرة د.عطاف الخوالدة
Letters of glory, O you who... wrote the letters of glory, and your soul soared to the heights and it was. The request was formulated.. the most beautiful words. With pride. Nor did they stop you... and you have no escape from it. The mountains hugged the mountains above.... the clouds despite the sorrow. Manhood of faith.... and doctrine. O mountain.. patience. Write. About a nation. ...The iron has become unbearable if it increases...the flames. Did they hide the pillars of glory from the Tigris to Yarmouk and make us taste the bitterness of it to drink?!! Stop, O nation, crying over the ruins. How could Job’s patience be so exhausting? And our executioner from our skin cries crocodile tears for us, and in... his basements are well filled and the masts of longing write poetry... the day after his departure, and her years were recorded in.. books, and today in Gaza, the extermination of a people... flirted with bombs, but he flirts with them with a defiance that does not... intimidate them, she wrote Oh my God, the determination of a people. Like a boulder of rock, there is nothing before the sword that responds and denounces, abandoning the mount of the peoples... who have no obligation or covenant... Oh! It is counted among the Ya'arb. Men like you are how high they are.... Azza's inspirations embrace the desert sun and meteors. We have overlooked you, O mountains of patience. But say to the Ya'arb, with what disgrace do the ages begin? The West descends on us like a bowl. Porridge. Has mercy been absent? But I say, "We are the cause. O Lord, you will depart from us while the eyes are watching." Oh God, an eye looks at children and the fire burns, except, oh God, time has come....failure is an act, and of course, where do we go from it.....to escape?! Minds and hearts have been destroyed... with immorality and hatred, and many of them are decorated and welcomed. I asked how, and how do you sleep? In the night of the humiliated, while the eyes of the beasts were lurking in anticipation, I asked, “How?” But there is no answer.. Shame on men who have no stability in the air.. They fluctuate, so I threw away my papers and broke my pens that were playing glory, and now what should I write?! Written by the poet Dr. Ataf Al Khawaldeh
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕لحظة تأمل
بقلم محمود عبد الحميد عيسى
شاعر وكاتب صحفى
المتأملون وحدهم يعرفون الأمل، ويفهمون الألم، ويذهبون، في وثوق، إلى تحقيق المعجزات . المتأملون وحدهم قادرون على مواجهة الأخطاء والمتغيرات والطوارئ، وعلى التعامل معها وتجاوزها . المتأملون هم أنصار العقل والقلب، وهم سفراء الماضي في الحاضر، وسفراء الحاضر في المستقبل، وسفراء المستقبل في الزمن المطلق، والفعل المطلق .
عاش المتأملون، وهنيئاً لهم حياة تعب هي أول الفرح، وهي منتصف وذروة كل حياة .
محمود عيسى
A Moment of Contemplation by Mahmoud Abdel Hamid Issa, a poet and journalist. Only contemplators know hope, understand pain, and go confidently to achieve miracles. Only meditators are able to confront mistakes, variables, and emergencies, and to deal with them and overcome them. Meditators are supporters of the mind and heart, and they are ambassadors of the past in the present, ambassadors of the present in the future, and ambassadors of the future in absolute time and absolute action. The meditators lived, and they were blessed with a life of fatigue, which is the beginning of joy, and it is the middle and peak of every life. Mahmoud Issa
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
قيدوا حريتي
كلمات الشاعر... سمير شراويد
كمموا فاهي كتموا صرخاتي
داخلي ثورة لهيبها جمر نار
قيدوا حريتي كسر جناحي
ما بقي إلا صدى صمت المرار
قد حرقوا البراءة اغتيال
العرب قد فقدوا القرار
ما نظروا كم شهيد اغتيال
ويلتي ذل المدى والانكسار
ما حدث إلى متى صمت المقال
إذ نرى وهم سلامنا المسار
معتدى لنا ذبح لنا احتلال
لأسياده انتهت ضاع الوقار
اشتروا حب الكراسي اختيال
لا مواطن أو شعوب اعتبار
سيدهم له خدم وامتثال
الخيانة بدت خلف الستار
كلنا صار ظلالا من خيال
كرقم مثل حجر في جدار
إذ صلاح وعمر مني المنال
الرجاء قدوتنا اقتدار
الجهاد والكفاح والنضال
من صمت لمن تخاذل استدار
قد كفانا لا خيار الاختيار
قد كفانا الشهامة انحدار
قد كفانا لا نقاش لا حوار
مَن حطامي كبڜر لا يثار
لن يفي غزه كلمات اعتذار
كتبوا تاريخنا ذلا فعار.
تختفي من الرؤي شمس النهار
الدمار والحصار انتشار
أمتي من المروءه فرار
سيدها عدوها هذا اختصار
كمموا فاهي كتموا صرخاتي.
داخلي ثورة لهيبها جمر نار
They restricted my freedom, the words of the poet... Samir Shrawid They gagged my mouth They muffled my screams inside me A revolution whose flames are embers of fire They restricted my freedom Broke my wings All that remains is the echo of the silence of bitterness They have burned innocence The assassination of the Arabs They have lost their decision They did not look at how many martyrs there were Assassination Woe to me humiliated by extent and brokenness What happened How long did you remain silent? The article: When we see the illusion of our peace, the path is attacked, we are slaughtered, the occupation of its masters is over, dignity is lost, they bought the love of chairs, arrogance, no citizens or peoples, their master’s regard for him, servants and compliance. Betrayal appeared behind the curtain. We have all become shadows of imagination, like a number, like a stone in a wall. Since righteousness and life are within reach, hope is our role model, power. Jihad, struggle and struggle, from silence to those who failed, turn around, we have had enough. No choice. Choice has had enough. Chivalry has had enough. Decline has had enough. No discussion, no dialogue. From my ruins, they are arrogant. They will not be raised. Gaza will not fulfill them. Words of apology. They wrote our history in humiliation and disgrace. The sun of the day disappears from the vision, destruction and siege, the spread of my nation of chivalry, the flight of its master, its enemy. This is an abbreviation: silence me, so silence my screams. An internal revolution whose flames are embers of fire
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕مدد اصابعك النحيله غصنا
تحملني اوراق يوم لوهنا
فيدايا للضياع تشاكي أننا
وحين تراك تقيدك حضنا
احتاج قلبك في زفيره لحنا
ليراقص قدماي تعلوا حزنا
عمري كومة رمل ورملا
وعلی راسي احمل قمحا
من لی يباهيك طلعا بحسنا
فالشوق فيك وليك مددا
والشوق فی قربك صارضوئا
ان اتي الجسد المدد قربا
فبكت دموعي لفراقك وجعا
وبدت تشتكيك وانت لهاسمعا
حتي دنوت مُقَبِلٱ قلت مهلا
اخشی من توه رشدی ان رای
شهدا
فامدد اصابعك النحيله غصنا
فانا ورقه لريحا اتت عصفا
وانا حملا علی موجك سبحا
فاهدني لجوفك لاترمني شطا
المحامي الشاعر
احمدمحمد فرغلي
Extend your slender fingers as a branch. You will carry me with the leaves of a lost day. Here are gifts for the lost. You will complain that when we see you, we will bind you in our embrace. I need your heart to exhale a melody to dance. My feet are rising in sadness. My life is a heap of sand and sand. And on my head I carry wheat from the one who boasts of you. He came out with goodness. The longing is in you and for you is extended, and the longing is in your closeness shining bright when the extended body comes. Close, so my tears cried for your separation, pain, and began to complain about you, and you listened to her until I was approaching. I said, “Wait, I am afraid of my adulthood, if it sees a witness, then extend your slender fingers as a branch, for I am a leaf to a wind that came as a storm, and I am a burden on your waves. Glory be to me, guide me to your hollow, do not throw me away Shata, the lawyer, the poet, Ahmed Mohamed Farghaly
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
الشاعر
ابوعماد الخطيب
ادميت قلبي أنت لست بعادل
بعت الوداد سمعت صوت عواذلي
أشمت بي من كان يحسد حبنا
وتركتني في حيرة وتجاهل
رفقا بقلب مايزال معذبا
يدمي بجرح من حبيب غافل
جرح الفؤاد بمطله وبهجره
ودموع عيني مثل وبل هاطل
قد كنت أرجو أن أراك مسامحا
تحنو على فلبي بوصل عاجل
إني على عهد الوداد أصونه
دقات قلبي للحبيب رسائلي
أغفو وأصحو لا تفارق خاطري
فارحم عذابي إن هجرك قاتلي
إن تولني منك الوصال فإنني
أرعى الوداد ولن أضيع شمائلي
عبد الحليم الخطيب
Poet Abu Imad Al-Khatib You made my heart bleed You are not just I sold Wydad I heard the voice of Awadhli You made me gloat over someone who envied our love You left me confused and ignoring Kindness with a heart that is still tormented Bleeding with a wound from an inattentive lover You wounded the heart with its neglect and desertion And the tears of my eyes are like a falling rain I had hoped to see you forgiving and compassionate towards my heart Urgent delivery I am in the era of Wydad I protect it My heartbeats are for the beloved My messages I fall asleep and wake up Do not leave my mind So have mercy on my torment If he abandons you, kill me If you keep me in touch with you, then I take care of Wydad and I will not waste my peace Abdul Halim Al-Khatib
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
زادكمُ خير ياكُل الايادي السخيه
عند ربي ثواب الخير للزرع تجْني
الكرم والوفاء في جودكم بالعطيه
دمتم الضهر والمسند على البذل مبني
من يتاجر مع الرحمن قرّضِة هنيّه
يؤخذ القرض بالجنّه ومعشور مثني
والله إن العطاء باقي مكيّلهِ وفيّه
مانقص مال مِتّصَدِِّق وصادق مِهَنّي
زادك الله يامن زاد مِن حُسن نيّه
كلما زدت زادك قالت الزاد زدني
زادك الله من زاده وكفك رخيه
بايزيد الزياده لك بِلا هَمْ مُضّني
خيركم خيركم لاهِله وجارِه أُخيْيّه
والبواقي هن الباقي لذو مال معّني
بارك الله في بذل النفوس الغنيه
فضل ربي على خلقه لمن شاء يُغّني
هذه موجبات الفضل بُشرىٰ نقيه
صفوت المنهل العذبه علىٰ الجود تدّني
فليدمُ هكذا نهج النفوس التقيه
بالتكافل وبالايثار شـــامل وظمِني
عــــــــادل الوجيــــــه
Your provision is good. Generous hands are with my Lord. The reward of goodness for sowing. You reap generosity and loyalty in your generosity with the gift. May you always be strong. The support for giving is built. He who trades with the Most Merciful. A gentle loan. The loan is taken with Paradise and a generous reward. By God, giving remains the measure of it, and in it there is no shortage of money. Charitable, truthful, and professional. May God increase you, O you who have increased goodness. Intention, whenever you increase your provision, she said, “Additional provision. May God provide you with more provision. May God provide you with a soft hand. He will increase the increase for you, without any burdensome worry. The best of you is the best of you, to his family and his neighbor, his brother, and the rest are the rest for those with meaningful wealth. May God bless the bestowal of rich souls. The grace of my Lord over His creation. Whoever wills enriches himself. These are the reasons for grace. Pure good news. Safwat Al-Manhal. Sweetness to generosity is low. May this approach of pious souls continue, with solidarity and altruism, comprehensive, secure, just and righteous.
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
(هبات صفائية)
بقلم الدكتور هاني البوص
ويبقى الشيء الذي يجمع بين كل منهم هو الرغبه في خلق معنى مختلف ومتجدد للحياه تصاحبه رغبه قويه في الاحتواء والمداواه تنتقل بابتسامه صافيه تحمل كل معاني السكينه والسلام كابتسامه طفل بريء لا يعرف قلبه إلا الحب والاهتمام تنتقل بذلك العطاء الخالص من أي غرض أو سبب تنتقل مع كل قلب ينبض محبه لا عتب تنتقل مع أناس يحملون جواز المرور بسرعه كبيره للروح وتنتقل سريعاً مع كل من يطيب الخواطر ويساهم في التئام الجروح تنتقل مع مواقف الشهامه ومحاولات إسعاد القلوب وكأنها دواء موصوف من طبيب حاذق للتخفيف من الكروب وتنتقل بالتأكيد مع كل عين تنظر بكل ما تملك نظره امتنان ورضا فتشعر بالاكتفاء وتتمنى لكل من حولها الخير والتوفيق دون استثناء فالعين تبدي الذي في نفس صاحبها
من المحبه او بغض اذا كانا
والعين تنطق والأفواه صامته
حتى ترى من ضمير القلب تبيانا
فما أجمل أن ننثر الورود في طريق العابرين لنعطر بها أوقاتهم وما أجمل أن تكون سعادتنا الحقيقيه هي رؤيه الابتسامه على وجوه الآخرين وما أجمل أن يتحلى قلبك ببراءه الأطفال وحكمه الكبار وحب الخير للغير آناء الليل وأطراف النهار
أسعد الله أوقاتكم بطاعته واسراركم بخشيته وقلوبكم بمحبته
محبكم دكتور هاني البوص
(Pure Gifts) by Dr. Hani Al-Bous. The thing that unites all of them remains the desire to create a different and renewed meaning for life, accompanied by a strong desire for containment and healing, transmitted with a pure smile that carries all the meanings of tranquility and peace, like the smile of an innocent child whose heart knows nothing but love and care, transmitted through pure giving. For any purpose or reason, it moves with every beating heart. Love without blame. It moves with people who carry a passport with great speed for the soul. It moves quickly with everyone who has good thoughts and contributes to the healing of wounds. It moves with attitudes of chivalry and attempts to make hearts happy, as if it were a medicine prescribed by a clever doctor to alleviate distress. It moves. Certainly, with every eye that looks at everything it has, there is a look of gratitude and contentment, so it feels satisfied and wishes everyone around it goodness and success without exception. The eye shows what is in the soul of its owner, whether love or hatred, if they are, and the eyes speak and the mouths are silent until they see from the conscience of the heart an explanation. How beautiful it is to scatter roses on the path. Passing by to perfume their time, and how beautiful it is for our true happiness to be the sight of a smile on the faces of others, and how beautiful it is for your heart to be filled with the innocence of children, the wisdom of adults, and the love of goodness for others, at night and at the end of the day. May God bless your times with obedience to Him, your secrets with fear of Him, and your hearts with love for Him. Your love, Dr. Hani Al-Bous.
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
(( طائر بلا وطن ))
حالي كما طائر عجز يلقى وطن
هايم على وجهه ولا عنده هدف
يتذكر الماضي ويأخذه ... الشجن
باحلام كانت كلها عشق وشغف
اشكي لمن حالي أنا اشكي لمن
والنّاس من حولي بنفس المنعطف
تشكي من الواقع ومن غدر الزمن
ومن قيادة فاسدة تهواء الترف
تنهب وتتمتع .... بثروات الوطن
وابنائه الاحرار ... يموتوا للأسف
من الجرع والجوع تزهق والمحن
ومن حياة متجردة من كل وصف
بقلم د. الشاعر أبو نادر محمد بن عطاف
((A bird without a homeland)) My situation is like a helpless bird that throws a wandering homeland in its face and has no goal. It remembers the past and takes it... I am saddened by dreams that were all love and passion. I complain to whom I am. I complain to whom. And the people around me are at the same time complaining about reality, the treachery of time, and the leadership. Corrupt, craving the air of luxury, plundering and enjoying.... the wealth of the nation and its free sons... unfortunately dying from drugs, hunger, and adversity, and from a life devoid of every description. Written by Dr. The poet Abu Nader Muhammad bin Attaf
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
بقلم شاعر صابر قناوى
............رواية عشق..........
التفكير
بكي ليس الزاما
بل
روتين يومي
وعندما
أكتب عنكي
فأنا
اكتب عن روحي
فأنتي
فى قلبي تسكني
لاشئ
بالحياة أجمل
من
قلب بيكي يكتفي
سوف
اروي رواية عشقها
سأقول
لدنيا كلها هذهي أميرتي
هذهي
من تركت الدنيا من أجلها
عشقك
هوى أنفاسي
وهمساتك
تشعل جنوني
يقولون
اني مسحور يجن بحبها
أقسم
مابي سحر ولاجنون
ارت
أن أكتب سمك على صدري
لأكن
اخشئ أن تزعجك دقات قلبي
ياليتك
تقرائ ما بقلبي
حتى تعرفي
مكانك في قلبي بوضوح
حبك
ملاء قلبي من أقصاه إلى ادناه
فكيف
لي أن اتركك فأنتي روح
يأمن
سكنتي أجمل زوايا كياني
لوجف
الحبر من اقلمي
سوف
اكتب باغصان شجر
سوف
اكتب بدمائي
وبحبر
مداده مياه بحر
يااجمل
حكاية حب عشتها
يااجمل
لحن غنيتو فى حياتي
........ كلمات شاعر بقلم شاعر صابر قناوى
............رواية عشق..........
التفكير
بكي ليس الزاما
بل
روتين يومي
وعندما
أكتب عنكي
فأنا
اكتب عن روحي
فأنتي
فى قلبي تسكني
لاشئ
بالحياة أجمل
من
قلب بيكي يكتفي
سوف
اروي رواية عشقها
سأقول
لدنيا كلها هذهي أميرتي
هذهي
من تركت الدنيا من أجلها
عشقك
هوى أنفاسي
وهمساتك
تشعل جنوني
يقولون
اني مسحور يجن بحبها
أقسم
مابي سحر ولاجنون
ارت
أن أكتب سمك على صدري
لأكن
اخشئ أن تزعجك دقات قلبي
ياليتك
تقرائ ما بقلبي
حتى تعرفي
مكانك في قلبي بوضوح
حبك
ملاء قلبي من أقصاه إلى ادناه
فكيف
لي أن اتركك فأنتي روح
يأمن
سكنتي أجمل زوايا كياني
لوجف
الحبر من اقلمي
سوف
اكتب باغصان شجر
سوف
اكتب بدمائي
وبحبر
مداده مياه بحر
يااجمل
حكاية حب عشتها
يااجمل
لحن غنيتو فى حياتي
........ كلمات شاعر صابر قناوى قناوى. Written by poet Saber Qenawi ............ A novel of love... Thinking of you is not an obligation, but a daily routine, and when I write about you, I am writing about my soul, for you reside in my heart. Nothing in life is more beautiful than... Becky's heart is satisfied. I will tell the story of her love. I will tell the whole world. This is my princess. This is the one I left the world for. Your love is the passion of my breath. And your whispers ignite my madness. They say I am enchanted. He goes crazy with her love. I swear there is no magic and no madness. I wanted to write fish on my chest, but I fear that my heartbeats will disturb you. I wish you could even read what's in my heart. You know your place in my heart clearly. Your love fills my heart from the top to the bottom. So how can I leave you? You are a safe soul. You reside in the most beautiful corners of my being. The dryness of ink from my pen. I will write with tree branches. I will write with my blood and seawater ink. What a beautiful love story I have ever lived. What a beautiful melody you have sung in my life... .....Words of poet Saber Qenawi ♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
أريد أن أنام
اليوم سألعب على القصيدة
أغافل هذرمة أيامٍ بالفرح كانت زهيدة
وأقول.. تعالى
أهدني وروداً من شمٍّ وقُبَلْ
إمسح دمعتي بمنديل كفّك الأبيض من بلل
بهمسٍ قل لي..
إن الحياة أصبحت أحلى والقادم أجمل
وإن شؤم البومة اعتزل.. وغراب الحزن ارتحل
تعالى..
نتسلل خارج الحياة مَرّة
لنعصر الفصول نبيذاً من كؤوسها المُرّة
تعالى في الشتاء نستظلّ من حُرقة شمسٍ حمراء
تعالى في ربيعٍ تسقط فيه الأوراق يابسةً صفراء
أو في صيفٍ مثلجٍ نرقص فيه بليلةٍ ساحرة مطراء
أوَأقول لك..
تعالى في الخريف لنقطف زهر نيسان
من المرّيخ مثلاً.. من زحل.. أو من كوكبٍ ليس له عنوان
تعالى نهاجر خلف سرب الفصول
لنرقص في زمنٍ من وراء العصور
على سطح القمر مثلاً.. في موطن الظلام
هناك ستسقط مني قصيدة على خدّ غيمة
أودعتها كل أسراري
مع وشمٍ من ثغر أقداري لعنةً ونعمة
تعالى..
نودّع الزمان بمرآةٍ معكوسة تعكس كل الصور
هناك حيث يقبع القمر
ندغدغ ستائر زرقة السماء
ننام على أريكةٍ محشوةٍ بحلمٍ مملوؤٍ باللعب
تعالى نعربد على حافة مكان.. في كل مكان
إلى جهةٍ أخرى من نواصي الزمان
وآهٍ يا أسمري.. لو يفقد الوقت ذاكرته
تعالى صديقي.. إقترب أكثر
هات يدك لتمسك يدي وبيدك الأخرى عانق خاصرتي
لنقطع إلى ضفّةٍ عذراء.. لنضيع في ردهة زمان بلا عنوان
قد أخفقت كل الفصول..آن الأوان
سأجمع ثغرك قبلةً قبلة.. أعلّقها حول عنقي على هيئة أحلام
تمهّل الآن..
هات زندك.. أريد أن أنام
إيمان شاهين...
I want to sleep today. I will play on the poem. I will ignore the chatter. Days of joy were few. And I will say.. Come, give me roses from a smell and before. Wipe my tears with the handkerchief of your white palm from the wetness. In a whisper, tell me.. that life has become sweeter and the coming is more beautiful. And if the omen of owl has departed.. and the crow of sadness has departed, the Almighty. Sometimes we sneak out of life to squeeze wine from the seasons’ cups. Other times, come, in the winter, we take shade from the burning red sun. Come, in a spring in which the leaves fall dry and yellow, or in a snowy summer, in which we dance on a magical, rainy night. Or I tell you... come in the fall, let us pick April flowers from Mars, for example. .. From Saturn.. Or from a planet that has no address, God Almighty, we migrate behind the flock of seasons to dance in time after ages, on the surface of the moon, for example.. In the home of darkness there, a poem will fall from me on the cheek of a cloud in which I deposited all my secrets with a tattoo from the mouth of my destinies, a curse and a blessing, God Almighty. We bid farewell to time with a mirror mirror that reflects all the images there where the moon lies. We tickle the blue curtains of the sky. We sleep on a sofa stuffed with a dream full of play. We revel on the edge of a place.. in every place to another side of the corners of time. And oh, my brown one.. if time loses its memory, the Almighty. My friend.. come closer. Give me your hand to hold my hand, and with your other hand, hug my waist. Let us go to a virgin bank.. let us get lost in the corridor of an untitled time. All the seasons have failed.. It is time I will gather your lips. Kiss by kiss.. Hang it around my neck in the form of dreams. Slow down now.. come. Zandak...I want to sleep Iman Shaheen...
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
منذ كانتطفلة لم تلعب بالعروسة
بل اتخذت الحروف لعبة مدروسة
طفلة لم تبنى بيتا
بل كانت تلعب بالحروف
صنعت من الحروف جملا وكلمات
طفلة لعبت واتقنت الحروف
نحو وبلاغة وأدب وصروف
وتشهد لابيها بذلك المعروف
فقد كان حقا أستاذ وبروف
وكانت تصنع منها تلال وجروف
وتصنع منها ذئب ودجاج وخروف
كانت تصنع الشاى بثلاثة حروف
وتصنع أرز ايضا بثلاثة حروف
كانت كل مملكتها تلك الحروف
وفى مراهقتها احبت فتى الحروف
قرأت عنه فى رواية وتخيلته بطلها من تلك الحروف
كانت تتسكع وتلهو وترقص معهم
تذهب لحفلاتهم ومهرجاناتهم وتراقص شابا وسيم رسمت وسامته بتلك الحروف
كان كل عالمها لايحتوى الا على الحروف
لم تبالى بمال او جمال أو عشق سوى عشق الحروف
ولم تعرف البشر وخباياهم الا من خلال الحروف
لم تعرف خبايا النفس البشرية الا من خلال الحروف
لم تعرف معنى الحقد والكره والحب الا من خلال الحروف
نظرة الألم رسمتها لها الحروف
نظرة العين صورتها لها الحروف
نظرة الألم الأمل الحقد الكره كلها رسمتها الحروف
كانت حبيسة جدران فقط مع الحروف
كانت تمرح داخل مكتبة الحروف
ولن تنسى أبدا ربيبتها ومعلمتها لن تنسى الحروف
ولن تنسى مصر أول من علمتها الحروف
هويدا محمدالحسن عثمان الكاملابى
Since she was a child, she did not play with the doll, but rather she used the letters as a studied game. A child did not build a house, but rather played with the letters. She made sentences and words from the letters. A child played and mastered the letters, grammar, rhetoric, literature, and morphology, and testified to her father for that kindness, for he was truly a professor and professor. She used to make hills and cliffs out of them, and make a wolf, chicken, and sheep out of them. She used to make tea with three letters, and she also made rice with three letters. Her entire kingdom was with those letters. In her teenage years, she loved the boy with letters. She read about him in a novel and imagined him as her hero. From those letters, she used to hang out, have fun, and dance with them. She would go to their parties and festivals and dance with a handsome young man. She depicted his handsomeness with those letters. Her whole world contained nothing but... The letters did not care about money, beauty, or love except the love of the letters. They did not know people and their secrets except through the letters. They did not know the secrets of the human soul except through the letters. They did not know the meaning of hatred, hate, and love except through the letters. The look of pain that the letters drew for her. The look of the eye that the letters depicted for her. The look of pain. Hope, Hate, Hate, it was all drawn by letters. She was confined to walls with only letters. She was having fun inside the library of letters. She will never forget her stepson and teacher. She will never forget letters, and Egypt will never forget the first to teach her letters. Huwayda Muhammad al-Hassan Othman al-Kamil Abi.
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
٠٠٠ ( ☝️ بسم ألله ☝️ ) ٠٠٠
( 😘 مناجااة 😘 )
😘 أخاف لأجرحك ويعز أستسمحك أشوفك لحظة يوم وعيني تلمحك 😘
💗 ألقلب يحن ليك وألشوق ياخدني ليك عايش حياته ليك لذكرى مقابلتك 💗
💔😱 وأخاف لأجرحك ويعز أستسمحك 😱💔
💞 أتقرب يوم إليك وعيش لمسة إديك وأشوف نظرة عنيك 💞
💗 وأضمك جوا قلبي تداويني تشفيني لما أسمع خطوتك 💗
🕊️ ألروح تشتاق إليك وبتنادي عليك تاخدها بين إيديك وتنسي قسوتك🕊️
😱 أخاف لأجرحك ويعز أستسمحك أشوفك بس يوم وعيني تلمحك 😭
😭😱😘 أشوفك بس يوم وبعده أودعك وبعده أودعك 😘😱😭
..............................................
✍️ كلمات ✍️ أحمد علي عكاشه ✍️ 🇪🇬 مصر 🇪🇬
000 (In the name of God) 000 (Summoning) I am afraid to hurt you, and I ask for your forgiveness. I see you for a moment every day and my eyes see you. The heart yearns for you and the longing takes me for you. He lives his life for you for the memory of meeting you. I am afraid to hurt you, and I ask for your forgiveness. I come closer to you one day and live the touch of your hands and see the look in your eyes and hold you inside my heart. You heal me. You heal me when I hear your step. The soul misses you and calls for you, take it in your hands and forget your cruelty, I am afraid to hurt you, and I beg your pardon, I see you but one day, and my eyes see you, I see you but one day, and after that I say goodbye to you, and after that I say goodbye to you ........................ ...................... Words by Ahmed Ali Okasha, Egypt ♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
هُناك
هناك في جزيرتي البعيدة ، حين تعلمت كيف أحبك ، الأنهار تلتحف بضفافها مزهرة عن ورد زنبق ، والبحر يتألق، رهيفاً وردياً مقلماً بألوان الموج ، وعيناي نصف مغمضتين تنساب لسيل النور حين يزفر الحنين عن دمعة ، هناك سأبقى فطرية الهوى حيث الشمس من آهي تميل جانبياً والمدينة الأرجوانية تهرع نحو الأفق!
وحيث تتصاعد اللهفة وهي ما تزال مخنوقة ، هناك، يكوم الماضي على ذكرياتنا التراب؛ و دورة الحياة المريرة ، تدور كما تدور الأمواج بهذا التواتر الرتيب في محيط.الابد !
كحنين المآقي للفرح ، وكما كنت تحن أنت؛ حيث لامسعى الى شيء سوى السلام ، ذهني ينزلق في دروب الوله ، ويقطر عسل قلبي وجعاً مرمرياً ، فهذا المتكأ ، وذاك الركن حيث كنا نلتقي ، بين أقبية القلب ، حيث يشاع النور في فردوس الروح وبين دروب البنفسج عند نافذة الشفق ، ومع تراتيل الملائكة فوق حلقة القمر ، حيث لقاءاتنا الوردية… أعجب إن كان صوتك مازال هناك ، ااعجب لما لم تتمسك بالبقاء فقد كان هناك الكثير لتقوله ولكن لم تكن هي يوما ً إرادتك... ستعلو نحو السماء حيث برازخ النور تسمو في صومعة الاقدار ، وأبقى معلقة أسيرة أنتظر حلقتي الأخيرة الفارغة، الوقت بعد الظهيرة الآن، والبحر مالح، هل تصلني ذراعاك، ؟ هل أنت هناك، تسبح بشكل خفي ؟ أم هل أنا ضائعة في ضباب رهيف وردي أرنو الى هناك ؟!
سما سامي بغدادي
There, on my faraway island, when I learned how to love you, the rivers lined their banks with blooming roses and lilies, and the sea sparkled, delicate, pink, striped with the colors of the waves, and my eyes, half closed, flowed into the torrent of light when nostalgia exhaled a tear, there I would remain innate in love, where the sun tilted sideways. And the purple city rushes towards the horizon! And where the eagerness rises and is still stifled, there, the past piles dust on our memories; And the bitter cycle of life revolves like waves with this monotonous frequency in the ocean of eternity! Like the longing of someone who has lost joy, and just as you used to long for joy; Where I seek nothing but peace, my mind slides in the paths of love, and the honey of my heart drips with alabaster pain. This recliner, and that corner where we used to meet, between the vaults of the heart, where light spreads in the paradise of the soul and among the violet paths at the twilight window, and with the chants of angels above a ring. The moon, where our rosy meetings are... I wonder if your voice is still there, I wonder why you did not cling to survival, for there was much to say, but it was never your will... it will rise towards the sky, where isthmuses of light rise in the silo of destiny, and I remain suspended and captive, waiting for my last episode. Empty, it's afternoon now, and the sea is salty, can your arms reach me? Are you there, swimming invisibly? Or am I lost in a delicate, pink fog, go there?! Sama Sami Baghdadi
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
(((يالها من صدفة)))
أتذكري يوم التقينا صدفةً
من بعد غيبتنا وبعد بعادِ
والغيم يهطلُ لؤلؤ في فرحةٍ
والزهرُ يرقبُ خطونا وينادي
لما التقت عيني بعينك فجاءة
نبضَ الفؤادَ وغار مني جوادي
وأصابني سهم الغرامِ بمقتلٍ
ثارت بروحي لواعج وفؤادي
وزغردت كل الطيور لحبنا
ونورت شمسُ النهار بلادي
رغم البعاد فأنت أنت مليكتي
ينساقُ شوقي نحوكِ وودادي
ما اجمل الصدفُ التي إن اقبلت
في غير موعدها بلا ميعادِ
الشاعر سليم علي الطشي
(((What a coincidence))) I remember the day we met by chance, after our absence and after a distance, and the clouds were falling pearls in joy, and the flowers were waiting for our steps and calling, when my eyes met your eyes, suddenly the heart beat, and my horse was jealous of me, and the arrow of love struck me with death, my soul and my heart revolted, and all the birds sang for our love and light. The sun of the day is my country, despite the distance, you are my queen, my longing is drawn towards you and my love. How beautiful are the coincidences that if they arrive at their wrong time, without an appointment? Poet Salim Ali Al-Tashi
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
قصيده غزلي
نضرته بالصدوح ماهو ملثم
دهشني في جماله والوسامه
بوجه ابلج وبالخص لا تبسم
شدف عقل الذي ضاهر امامه
جمال فايق من النوع المنعم
تشوفه كاالقمر فاكك لثامه
قصير الطرف انا بينه متيم
سلبني بالعيون والا بتسامه
حواجب كاالهلال بنور لا تم
تخلي كل من يسهر منامه
مباسم كالورود أحمر مرهم
مدور مثلما الختم بالبنانه
فسبحان الذي بالخلق تمم
وزاده بالجمال وحسن قوامه
بقلمي انا شاعر اليمن المعروف
محمود القراضي
A flirtatious poem. His look is full of radiance. He is not masked. He astonished me with his beauty and handsomeness. He has a beautiful face, especially. He does not smile. He has a mind that is before him, a supreme beauty of the graceful type. You see him like the moon. His mouth is short-eyed. I am between him. I am in love. He robbed me of the eyes. Otherwise, he smiles. Eyebrows like a crescent moon. With a light that does not leave anyone who stays awake in his sleep with smiles like roses. Red, round ointment, like a seal with a finger. Glory be to Him who perfected creation and increased it with beauty and beautified its figure. With my pen, I am the well-known poet of Yemen, Mahmoud Al-Qaradi.
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
اميري
عندما احببتك توضأت بماء العشق
وفرشت لقلبك سجادة من الوفاء
وصليت بين ضلوعك ركعتين
لأعلن ببهما توبة عن كل رجال الكون بعدك
فلورااااااا ساندرا
My prince, when I loved you, I performed ablution with the water of love and spread a carpet of loyalty for your heart, and I prayed two rak’ahs between your ribs to declare through them repentance for all the men of the universe after you, Flora, Sandra.
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
الخيال الصادق
خَيَالي يُرَاودُني
قبلَ أنْ أَفْعلَ شيءٍ
أأفْعَلهُ
أمْ فيهِ شَك ُ يُمَانِعُني
أُقَلبَهُ علي أوجُهَهِ
مِـرْآةُ مِـرْآهْ
أعْكسُ فِيْها مُخَيِلتي
أَتَّدققُ في شكلِ المَنْظر أرفعهُ
ليس لِشَّخصيِ فَحسبْ
وإِنْما لكلِ إنساني
وَ أَرْسمُ في ذِهنيِ لَوْحة
أَيْقُونة في علمِ آدَابي
وأَرفضُ ما فيهِ الشكُ
وأُعلنُ من هذا مكاني
أن للفظ وجهينِ أثنينِ
تَفسيرُ يريحُ الصدرِ
وتَفْسيرُ لمعلومِ تاني
أَتَّجَنبُهُ
وابوح بمشاعر صدقي
ليس لأني مضطر
ولاكن لوضوح معاني .
✍️الشاعر
نشأت سرحان الحصري
Honest imagination is my imagination that comes to me before I do something. Should I do it or is there any doubt that prevents me? I turn it around, a mirror, a mirror, in which I reflect my imagination. I examine the shape of the scene. I raise it up, not just for myself I grow for every human being, and I draw in my mind an icon in my moral knowledge, and I reject what is in doubt and declare my position from here. The word has two sides, an interpretation that is comforting and an interpretation of other information that I avoid and reveal my sincere feelings, not because I am forced to, but because of the clarity of my meanings. Poet Nashat Sarhan Al-Husary
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
الطفل العربي
كلمات.طاهر فتحي
يا طفل
سرقوا منك ربيع العمر
واغتال الابتسام
وشموس الصبح قد غابت
تبكي دوما على الأيتام
سرقوا أعماري من جسدي
سرقوا من فمى الأنغام
سرقوا أعمارى من جسدي
واغتصبوا دنيا الأحلام
الشجر الأخضر يا أمي
ما عادا ينبت إلا حطام
والأرض الخضرا
ما عادت
تنجب إلا دماء وعظام
الوطن ذبيح في كفن
و الغدر ضياء وإمام
الكل جبان يخشاه
لا يُسمع صوت اللوام
الكل جبان يخشاه
لا قلم يُسمع ..لا أفهام
الصخر ينوح ويرثينا
ويصرخ في الأيام دفينا
الفجر لن ينطق يوما
والكل بعيد و نيام
لا بد يا وطني أن يعلو
صوتك يوما للأجرام
في الغرب كلاب وذئاب
تنهش لحم الأيتام
محكمة العدل قد قالت
والأمم تبالغ في الأحلام
والقدس أسير في وطنه
والهضبة سئمت من الأوهام
سينجب قبرك يا وطني
فرسانا بسيوف وسهام
لا تيأس أبدا يا وطني
فاليأس ظلام وغمام
و العار.. العار يا وطني
أن يصمت قلم وحسام
ما عادت تجدي أقوال
كم كثر حديث وكلام
...............
كلمات.طاهرفتحى
ديوان بقايا الروح
The Arab Child Lyrics by Taher Fathi Oh child, they stole from you the spring of life, and the smile was assassinated, and the suns of the morning were gone. You always cry for the orphans. They stole my life from my body. They stole the melodies from my mouth. They stole my life from my body, and they raped the world of dreams. The green trees, my mother, no longer grow but debris, and the green earth is no longer. It gives birth only to the blood and bones of the homeland sacrificed in a shroud, and treachery is a light, and in front of everyone is a coward who fears him. The voice of blame is not heard. Everyone is a coward who fears him. No pen is heard..no understanding. The rock mourns and laments us and screams in the days we are buried. The dawn will not speak a day and everyone is far away and asleep. My country must rise. Your voice one day for crimes in the West. Dogs and wolves devour the flesh of orphans. The Court of Justice has said, “Nations exaggerate dreams, Jerusalem is a prisoner in its homeland, and the plateau is tired of illusions. Your grave, my country, will produce knights with swords and arrows. Never despair, my country. Despair is darkness and clouds, and shame.. Shame, my country, is to be silent.” Pen and Hossam You no longer find sayings How much talk and talk............... Words by Taher Fathi The collection of remains of the soul
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
ولما إلتقينا حبيبتي أعلن قلبي ألإستيطان:
*********************************
لاتذكري كم من العمر•يامليكتي قد بلغنا
فالحب بيني وبينك• ماعرفناه إلا بقلبينا
وقصص ألعشاق أغلبها•نعرفها وكم قرأنا
هل عشق قيس ليلي• إلا بقلبه كما علمنا
هبت رياح حبك بقلبي•• معلنة الإحتلال
وماذا أنا فاعلا" لقلبي•حين حط ألرحال
وأصر أن يحتل قلبك •• ويحقق ألأمال
ألحب لدي يرغمني •• ومنك تعزز ودلال
رفقا بقلب أتاك مبحرا"بسفينة بلا أشراع
ومجاديف قد تكسرت••من قسوة ألأيام
فكوني لقلبي ألأوله في ألغرام والأطلال
وكوني لقلبي نبعا" للحب والوله والإلهام
جار ألزمان علينا••بكثرة ألأوجاع والألام
وتبددت بيننا علي ألبعدألأفراح والأحلام
وحين التقينا رقص ألقلب•فرحا" وهياما
يامن أراك لقلبي • حبيبته وصفوة ألأمال
********************************
عبدالرحمن احمد حسان
الشهير بالشاعر والأديب
[[[[★ابوحسان★]]]]
دماص/ميت غمر/دقهلية/مصر
★★★★★★★★
And when we met, my beloved, my heart declared settlement: ********************************* You do not remember how old you are, my queen, we have reached the age of love, for love is between me. And between you, we only knew it with our hearts and the stories of lovers, most of which we know, and how much we have read. Did Qais fall in love with Laila, except with his heart, as we know, the winds of your love blew in my heart, declaring the occupation, and what am I going to do to my heart when he landed and insisted on occupying your heart and fulfilling my hopes? The love I have compels me. • And from you, reinforcement and pampering, kindness to a heart that came to you sailing “with a ship without sails and broken oars •• From the cruelty of days, so be my heart’s first place in love and ruins, and be to my heart a spring” of love, devotion, and inspiration. Time has passed upon us •• with many aches and pains, and joys and dreams have dispersed between us in the distance, and when we met, the heart danced • Joyful and dreamy, Oh, I see you for my heart • His beloved and the best hope ******************************** Abd al-Rahman Ahmed Hassan, famous for the poet and writer [ [[[Abu Hassan]]]] Damas/Mit Ghamr/Dakahlia/Egypt
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
ابحث عن نفسي فى عينيها
مرايات تعكس ماضي وماضيها
اتمنى ان تمشي بدربي لارضيها
واخشي ان الحب سينضيها
اخشي ان هنالك غيري يحويها
ياخذ كلماتى وعلي مسامعها يلقيها
تعويذة حبي اليها اهديها
شعرا كان او حتى ابيات قصيد كتبت فيها
اكتب عنها كلمات واغنيها
وهي بعيدة وعيناي لا تصل اليها
احلم بها واقبل خديها واقبل فيها
واجرجر حذنى بعد فراق زهور اسقيها
يمر العمر وانا كذلك اتعذب منها واصبو اليها
راقت لي
I search for myself in her eyes, mirrors that reflect my past and hers. I hope that you will walk in my path to please her, and I fear that love will destroy her. I fear that there is someone else within her who takes my words and in her ears casts a spell of my love for her. I dedicate to her poetry, whether or even the lines of a poem I wrote in her. I write words about her and sing them while she is far away and my eyes cannot reach her. I dream of her, kiss her cheeks, kiss her, and scuff my heels after parting with the flowers I water them. Life passes, and I also suffer from her and yearn for her. I like her.
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق