بحث هذه المدونة الإلكترونيةSamir nageeb 85blogspot. com

.. الكتاب الاليكتروني للشعراء والادباء والكتاب ليوم السبت.. ٢مارس. سنه. ٢٠٢٤

غزه سماح لن يفي لك اعتذارا
كلمات الشاعر.. سمير شراويد.. 
    
  سئمت الحياه إذ نري ليلا نهارا

  صوت الجياع في فؤادي انكسارا

  ماتت ضمائر البشر صمتا وعارا

  اين المكان الديار مابقت ديارا

  اين العرب صاروا كفنا لنا ونارا

  اين الرمن إن الرجوله تتواري

  اين الخجل كل يحارب الصغارا

  فقد كفانا انتقاما ودمارا

  حين الوهن قالوا سلامنا خيارا

  فكم يموت من طفولتنا حصارا

  يوم القيامة الحساب انتظارا

  انهم رجال عاهدوا الله انتصارا

  هم للحبيب المصطفي كانوا مسارا

  فئه قليه أمنت ربنا اختصارا

  فمن خضع فمن صمت زاد انحدارا

  ﻧعم الوكيل حسبيا الله استخارا

  مات العرب إن اجتمعوا لا قرارا

  غزه سماح لن يفي لك اعتذارا 

  غزه سماح لن يفي لك اعتذارا
Gaza Samah No apology will suffice you Words of the poet.. Samir Shrawid.. I am fed up with life as we see, day and night, the voice of the hungry in my heart broken. Human consciences died in silence and shame. Where is the place? Homes are no longer home. Where are the Arabs? They have become our shroud and fire. Where are the pomegranates? Masculinity hides. Where is shame? Everyone fights. When we were young, we had enough of revenge and destruction. When we were weak, they said, “Our peace is a choice.” How many of our childhoods die under siege on the Day of Resurrection, waiting for them. They were men who pledged victory to God. They were for the beloved Chosen One. They were a path. A small group believed in our Lord. In short, whoever submits, whoever is silent increases his decline. Yes, the disposer of affairs. God suffices me to seek help. The Arabs die if they come together. No. A decision made by Gaza Samah will not suffice you with an apology. Gaza Samah will not suffice you with an apology 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

عندما تبكي الرجال

الدمع من عيني هَمى يترقرق
والآه   تخرج عنوة   إذ أنطق

القلب يعصره الأسى   يا  امتي
قد بات قلبي من غرامك يخفق

قد عشت أحلم بالشهادة دونها
طعم الشهادة في ربوعي أرزق

هذا     عرين أسودنا  يا أمتي
يكفيك صمتا إن حقك يسرق 

وتلوح في النفس الخواطر  كالندى
يا موطني ما لي اراك تُمَزّقُ

بكت الرجال و من هوانك امتي
والدمع من طعم الخيانة يحرِقُ

شمس الحقيقة في ربوعي اشرقت
رباه عفوك من ولاة تنعق

رحماك ربي لست ادري ما بهم
جينين تصرخ والجميع يصفق

ما بال قومي هل تناسوا قدسهم
والكل أضحى في ظلام يغرق

كلمات رشاد قدومي
When men cry, tears flow from my eyes, my worry flows, and my sorrow comes out forcefully. When I speak, the heart is squeezed by sorrow, O my nation, my heart has begun to beat with your love. I have lived dreaming of martyrdom without it. The taste of martyrdom is in my heart. I am blessed with this, the den of our lions. O my nation, silence is enough for you. Your right is being stolen, and thoughts are waving in the soul like dew. O My homeland, why do I see you being torn apart? Men have cried and my nation has cried for your humiliation, and tears from the taste of betrayal are burning. The sun of truth has shone in my heart. My Lord, your forgiveness is from the governors who cry out for your mercy. My Lord, I don’t know what’s wrong with them. Jeanine screams and everyone applauds. What’s wrong with my people? Have they forgotten their sanctity? And everyone has become immersed in darkness that drowns the words of Rashad Qadoumi. 

♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

إِمَاهُ
لِلشَّاعِر مُحَمَّد يُوسُفَ مَنْدُور

إِحْدَيْ عَشَرَ عَامًاً مَرَّتْ  بِرَحِيلِكَ
..... وَيُنَادِيكِ   الْفُؤَادُ  وَقَدْ    بِحَ   صَوْتِي
وَكُلُّ لَحْظَةِ تَمْرٍ أَحْلَمُ فِيهَا بِرُؤْيَاكِي
..... وَجَلَسْتُ مِرَارًاً أَتَحْرَاكِي  فَأَيْنَ  أَنْتِي
وَقَدْ  عَلِمْتُ بِأَنّ حُبَّكِ سَوْفَ يَحْيَا
..... وَقَدْ وَارَيْتُ ذَاكَ حُبَّكَ تَحْتَ صَمْتِي
وَعِنْدَمَا  أُحِنُّ لِكَيْ تَنْتَابَنِي  الْفَرْحَةُ
..... وَإِذَا بَحَثْتَ  عَنْكِي تَسُوءُ مَرَّةً حَالَتِي
وَيَسْأَلُنِي إِبْنِي بِعَفْوِيَّةٍ أَحَقًّاً  يَاأَبْتِي
..... سَنَتَقَابَلُ بِالْجَنَّةِ مَعَ أَجْدَادِي وَسِتِّي
وَكَمْ مَرَّةً حَاوَلْتْ أَهْرَبَ مِنَ السُّؤَالِ
..... فَإِذَا  هَمَمَتْ  بِالْإِجَابَةِ تَزْدَادُ  حَيْرَتِي
رُبَّمَا أُجَاوِبُ إِجَابَةً تَكُونُ غَيْرَ مُقْنِعَةٍ
..... فَانْفَاسِكَ وَصُورَتُكَ سَتُبْقِي تُنِيرُ بَيْتِي
وَسَيُبْقِي الْقَلْبُ شُغُوفًاً مُشْتَاقٌ لِكَيْ
..... وَيُنَادِيكِي دُومْ بِكُلِّ لَحْظَةٍ وَبِكُلِّ وَقْتِي
يَامِنُ شَجَانِي  وَأَلَمَّنِي  الْبُعْدُ  عَنْكِي
..... وَعَلِّمْنِي رَحِيلَكَ الْبُكَاءَ وَإِقْتَرِبَ مَوْتِي
وَسَيَظَلُّ  دُعَائِكَ كَنْزٌ ثَمِينٌ  يُرَافِقُنِي
..... وَلَنْ أَنْسَاكِي  يَامِنٌ عَنْ دُنْيَانَا  رِحْلَتِي

                                                                  
                           الشَّاعر
                مُحَمَّدْيُوسُفُ مَنْدُور
           مِصْر طَنْطَا مَرْكَزُ قَطُور صُرد
Mother by the poet Muhammad Youssef Mandour Eleven years have passed since your passing.....and my heart calls out to you while my voice is hoarse and every passing moment I dream of your visions. ..... and I sat repeatedly, moving, where are you when I knew that your love would live..... and I saw that I love you under my silence, and when I yearn for you, joy overwhelms me.....And if I look for you, my condition gets worse and my son asks me spontaneously, “Really, oh?” My dear... we will meet in Paradise with my grandparents and my grandmother. How many times have I tried to escape the question... and if I try to answer, my confusion increases. Perhaps I will give an answer that is not convincing. Your breath and your image will continue to illuminate my home, and the heart will remain yearning for you. And Dom will always call you... For a moment and for all my time, you who made me sad and pained to be away from you.....and your departure taught me to cry and my death approached and your prayers will remain a treasure A precious person accompanies me.....and I will never forget you, Yaman, from our world, my journey, the poet Muhammad Youssef Mandour, Egypt, Tanta, Qatour Surad Center 

♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

كنت شاريك
وبفكر فيك
ومن ساعة ما شفت عنيك
وانا بسرح فيك
كنت اتمني اقول لك بحبك
وادوب في نظرت عنيك
كنت بقول عايز احضن ايديك
لكن حبك خدعني
ومشيت وانا بحب فيك
كان نفسي بقلبك تسمعني
وتحس بشوقي ليك
كنت أتمني بسي نظرة
تفضل ليا جوة عنيك
كنت حاسة ان قلبي
عايش يدوب ليك
كنت نفسي ولو مرة
أحضن اديك
كنت بتمني قلبك
يكون شايفني
أو حتي حاسس بهمس قلبي
كان حبي باين في نظرت عنيك
بقلمي فاتن فوزي
I used to share with you and think about you, and since the moment I saw you, I was walking around with you. I was wishing to tell you that I love you, and when I looked into your eyes, I used to say that I wanted to hold your hands, but your love deceived me, and I walked away loving you. I was in your heart, listening to me and feeling my longing for you. I was wishing that I could take a look that would please me inside your eyes. I was feeling it. My heart lives and longs for you. Even if I was once holding your hand, I used to wish that your heart would see me or even feel the whisper of my heart. My love was evident when I looked at you. With my pen, Faten Fawzi 

♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

أشتهيني
أشتهي طفولتي
برائتي.....
أبتسامتي من
القلب......
والحياة وقتها
كان كل شيء
جميل .....
لمة العائلة والأحباب
ودعوات أمي وأبي
لي.....
طيبة القلوب
التي نفتقدها الآن
حب الجار للجار
جبر الخواطر
الحب والحنان
من القريب والغريب
كل هذا تغير
صار في خبر
كان....
بقلمي كريمة عبدالوهاب
I crave me, I crave my childhood, my innocence..... my smile from the heart... and life at that time was beautiful... the gathering of family and loved ones and my mother and father’s prayers for me..... the kind hearts that we miss now. Love of neighbor for neighbor is reparation. Thoughts: Love and tenderness from the near and the stranger. All of this has changed. It has become news.... Written by Karima Abdel Wahab 

♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

تعبت
تعبت يادنيا بقسوتك ظلماني  
يادنيا من حلو الحياة حرماني
وبقسوتها وطعمها المر  سقياني
وبالهم والآسى دايما محملاني
بجبروتك معانداني وعن السعادة بعداني 
ومن البسمة بخلانة عليا ومخصماني
العين بتبكي من حسرة قلبي
والقلب بيبكي على بختي وحظي
مجروح وجرحي نزيفه دمي
الهم همي ومين يرفعه عني
والعين باكية وفاضت من دمعي
والروح بتصرخ وصرختها ألمي
والآنات نغمة آهاتها لحني
يادنيا خاب فيكي حظي وظني
وضاع فيكي حلمي وأملي
وشمس نهاري غَرَبِتْ ومعاها زهر عمري
وقمر ليلي زاغ وأفل معاه نجمي
لا شفت من الأحبة نظرة تسعد قلبي
ولا سمعت منهم كلمة تجبر خاطري
ولا صاحب جنبي يواسيني في همي
ولا قريب بقربه يسعفني ويجبرني
يادنيا بكفاية ظلم وقسوة تعذبني  
هدني ظلمك وظلم الأحباب قَتِيلْني
يادنيا فطمتيني على همي وحزني 
أشكي لمين من قسوتك ينصرني
لرب الوجود شكوايا بعدله ينصفني
ومن آلامي وعذابي برحمته يرحمني
جمال فوده
31/12/2023
I'm tired, I'm tired, oh world, with your cruelty, you oppress me, oh world, from the sweetness of life, deprive me, and with its cruelty and bitter taste, they give me drink and worry, and sorrow always burdens me with your tyranny, stubborn me, and from the happiness that keeps me away, and from the smile for the betrayal of me and my adversaries. The eye cries from my heartbreak, and the heart cries for my luck, and my luck is hurt, and my wounds bleed, my blood is my worry, and who can take it away from me, and the eye is crying and overflowing. From my tears and the soul is screaming, and its scream is my pain and the groans are the tone of its groans, my melody, O world, my luck and my belief are disappointed in you, my dream and my hope are lost in you, and the sun of my day has set and with it is the blossom of my life, and the moon of my night has faded and my star has fallen with it. I have not seen a look from my loved ones that makes my heart happy, nor have I heard a word from them that comforts me, nor a friend beside me to console me in my worry. And there is no relative close to Him who can help me and force me. O world, enough injustice and cruelty torment me. Your oppression and the injustice of my loved ones guided me. You killed me. O world, you weaned me of my worry and sadness. To whom do I complain of your cruelty? He grants me relief to the Lord of existence. My complaints are with His justice. He grants me justice, and from my pain and torment with His mercy, have mercy on me. Jamal Fouda 12/31/2023 

♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

لحظة العزاء

مؤنس ذلك الغناء
ترنيمة تذهب العناء
صوتك لحظة العزاء
تتراقص الملائكة
أثوابها بيضاء
هل سيزول الشقاء؟!
إختلطت الالوان
حمراء و بيضاء
هل سيعود الصفاء؟!
لم يبق حدث
هي لحظة   الفناء!

خديجة شاطر الجزائر
The moment of solace is sociable. That singing is a hymn that takes away the trouble. Your voice. The moment of solace. The angels dance, their dresses are white. Will the misery go away?! The colors red and white mixed. Will serenity return?! There is no event left, it is the moment of annihilation! Khadija Shater Algeria 

♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
قُبلةُ الموتِ
صمت أطبق على عرب وعجم
وسدت أفواه على منابر ودير
بنادق توزع الموت فوف أم
وطفل يرتجى له طول عمر
عاصفة هوجاء تنشر السموم
لتروي خطبا عرجاء بلحن مر
كلمات تراجعت لتزاحم الهم
تاريخها أباد من قبل عشائر
واليوم سراب سكن قلوب أمم
بقلاع الحرية صمت وإدبار
خوفا من قبلة الموت أو سهم
يخترق القلوب ويلج الصدور
لا مجلسا ولا منظمة  تقسم
على نصرة غزة تاج الدرر
يهدي المحتل قبلة  السم
لمن ناصر  أحمد ومجد النصر
قال الغرب نخاف قبلة  الموت
وقال العرب تسقط وتدك القصور
من رسالة أسموها قبلة الموت
هم أموات  منذ بعثة المنصور
تشدهم الأناضول منبت أصل
غوايته على الرؤؤس تقام العروش

بقلمي : البشير سلطاني
الجزائر
The kiss of death is silence that has descended on Arabs and non-Arabs, and their mouths have been closed on pulpits and monasteries. Guns are distributing death in the mouth of a mother and a child hoping for a long life. A violent storm is spreading poisons to tell lame speeches with a bitter melody. Words have retreated to crowd out worries. Their history has been annihilated by clans. Today, it is a mirage that resides in the hearts of nations in the citadels of freedom. Silence and retreat in fear. From the kiss of death or an arrow that pierces hearts and pierces chests. Neither council nor organization swears to support Gaza. The crown of pearls. The occupier gives the kiss of poison to those who are Nasser Ahmed and the glory of victory. The West said, “We fear the kiss of death.” The Arabs said, “Fall and destroy palaces.” From a message they called the kiss of death. They have been dead since Al-Mansur’s mission. Anatolia is pulling them in. The root of his temptation is the root of his temptation. On heads, thrones are established. With my pen: Al-Bashir, the Sultan of Algeria 


♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

د

بلدي و فينو
...............
لا شايفني كيوت
ولا عاجبينه
وتماللي مكشر لي جبينه
أيام خطوبتنا ولا بينطق
في غداه وعشاه مستلمينه
ده لا كان ولا يملك من الدنيا غير طقم
خروج مهدود حيله 
بيداري كسوفه بنظارته
ويشوفني طشاش قابلين عيبه 
من بعد جوازنا ولبيسنا وملينا المعده وكبيسنا 
بنت وولدين الله أكبر
ولا فك الكيس
ولا عايشنا  ..
على طول بيقول خسي شويه ده عايزني أكون
ولا موناليزا   ..
شهرين فى الچيم وأوزانه من فيزته بحاسب من ماله   
ده لاغير الميكاب ولوازمه
جاته جلطه وتاه مش عارفينه
لا تأمن كيد نون النسوة
ما أنت اللي عينيك قالت
فينو ماله البلدي
مش لاقيينه
بقلم صبري رسلان

My country and where I am............... He doesn't see me as cute or like me, and he frowns at me with a frown on the days of our engagement, and he doesn't speak in the morning and evening. We received him, this is what he was, and he has nothing in the world except a worn out outfit, a trick in his hand, an eclipse with his glasses. And he sees me as a fool, accepting his shame, after our marriage, our clothes, our stomachs are full, and we have a girl and two sons, God is Great, and he does not unpack the bag, nor do we live.. All along, he says, “Lose a little, does he want me to be or Mona Lisa.. Two months in the gym, and the weights are from his visa. He calculates from his money, not to change the make-up and supplies. He had a stroke and got lost. You don't know him, don't believe Kid Noon, the women, you are not the one whose eyes said where is his country's money, we can't find it Written by Sabri Raslan 

♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

شعر حر
سكرة الشوق..
وجاءت سكرة الشوق..
يداهمني مخاض يفتك بشراييني
الألم قابع بين جنبات ضلوعي
ولادة معسرة..
أصرخ.. أفقد النطق.. أفقد الروح
أتحول إلى أشلاء.. أرتجف.. أتساقط
ومن رحم الحنين.. تولد أجنة كالنار تلتهم الجسد
أموت.. ولم أمت.. ومن ثم أبعث حيا
ل إيلاف عهد الولاء إيلافهم..
#ياااااا #أناااااي
أجثو حانية.. بهشاشة أنفاس.. بكسرة.. بخشوع
أقبض خوفي.. وجعي.. أسند نفسي
أنطرح بين يدي الله أسكب دعوات
بسملةٌ.. أستهل بها تلاوات
أحتسب.. وأستعين.. برب الأرض والسموات
بقلمي.. ومن قلبي
إيمان شاهين...

Free poetry, the intoxication of longing.. and the intoxication of longing has come.. I am overcome by labor that is destroying my arteries. The pain lies between the sides of my ribs. A difficult birth.. I scream.. I lose my speech.. I lose my soul. I turn into pieces.. I tremble.. I fall and from the womb of longing.. fetuses are born like fire. It devours the body. I die.. and I did not die.. and then I am resurrected alive to Elaf, the pledge of allegiance to Elaf.. #Oh, #I kneel tenderly.. with a fragile breath.. with a sigh.. with reverence. I grip my fear.. my pain.. I support myself and I cast myself down in God’s hands, pouring out Supplications with Basmalah... I begin with recitations seeking reward... and I seek help... from the Lord of the earth and the heavens with my pen... and from my heart Iman Shaheen... 

♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

قصيدة .. أبكيت قلمى
____

لا تكن دون اصابعى هاربآ
واحذر نظرة الشوق
فى مقلة القراء

أيا قلمى .. أيا رفيق
أكتب بصمت  مرارة الاشياء ..

حتمآ سيأتى الحلم مبتسمآ
ويفتت الضلوع
بلا أصداء

قل لهم بأن القلب طفلآ
قد تقطعت أوصاله  أشلاء

حدثهم عن الاكفان
ورعود الزهر
وهبوب الرياح
عن جنازات بلا عزاء

اكتب عن خيانتهم بكبرياء
إصنع من التفاؤل مركبآ
فشواطئنا سواحلها عمياء

أيا حبرآ جففته الرياح
أيا قمرآ تلون بالعتماء

ما كنت ميتة
ولكنى رأيت التابوت
واثقة انا الشماء

وما كنت نائمة
بينما حلمت بنعشي
وتظاهرت بالهدوء
ومني تسيل الدماء

يا قلمى .....
لا تفزع من كلماتى واخبرنى
انا منك ام انت منى وحبر شقاء

أنا أشبهك أم أنت تشبهنى
ام كتبنا مع الحزن
عقدا دون إنتهاء

...
جف الحبر ولم تجف أغصانى
ونلت شهادة الثناء

رأيتك بكل المرايا
ترتقي على صهوة من ضياء

تخرج منها فأذهل
أنك أكثر منا حياء

محترف من الوريد للوريد
هل كان عدلآ
أن أحن الى السراب
في صحراءك السمراء

الريح تعوي
بكل عنف في شراعاتى ؟
إكتب .. إكتب  ..
وعلمهم دستور الوفاء .
...........
بقلمى/ فريده عزالدين الأمجد
Poem.. I made my pen cry ____ Do not run away without my fingers and beware of the look of longing in the eye of readers Oh my pen.. Oh companion I write silently The bitterness of things.. The dream will definitely come smiling and crumbling the ribs without echoes Tell them that the heart is a child whose limbs have been cut into pieces Tell them about the shrouds and the thunder Flowers and winds blowing about funerals without consolation. Write about their betrayal with pride. Make a boat out of optimism. Our shores are blind coasts. What ink has been dried by the winds. What moon is colored dark. I was not dead, but I saw the coffin. I am confident. I am the sun, and I was not asleep. While I dreamed of my coffin and pretended to be calm, and blood flowed from me, my pen. ... Do not be frightened by my words and tell me, am I from you or are you from me and the ink of misery do I resemble you or do you resemble me or did we write with sadness a decade without ending... the ink dried and my branches did not dry and I received a certificate of praise. I saw you in all the mirrors rising on a horse of radiance emerging from them, so I was astonished that you More shy than us, professional from vein to vein. Was it fair for me to yearn for the mirage in your brown desert, the wind howling with all violence in my sails? Write...write...and teach them the code of loyalty. ........... Written by Farida Ezzedine Al-Amjad 

♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

سأظل أبكي بعيون مبتسمه رغم الدموع.. سأظل أتناثر في الطرقات أهذي وكأني فاقد الصواب مجنون. سأظل الضاحك الباكي الباحث عن قطرة حب صادقة تروي ظمأ نبته صغيرة داخل قلبي ترحمني من الذبول.. سأظل تائها بين الوجوه باحثا عن أن أكون أولا أكون.. سأظل شتاءً قارس البرد بلا مطر فقد جفت من البكاء العيون.. سأظل صيفا لا تمربه نسمه رقيقة من عذب النسيم سأظل ربيعا أزهاره تأبي التفتح خوفا من أن تقطفها يد القسوة فتحرمها الحياه سأظل فجرًافقد الضياء فأعميت عيناه فصار لا يتلمس إلا سوادا عميقا لا يدري أين منتهاه.. سأظل عمرا مرت سنواته دون أن يحقق مبتغاه
سأظل بيتأ يأوي الموجوعين
ويطيب جرح المجروحين
وعندما تتهاوي جدرانه ويحتاج لترميم لا يجد من يعيد له الحياة فيصبح أطلالا
يجلس فوقها ينتحب بصوت لا أحد يسمع صداه..
سأظل أنا المانح المحروم
سماؤه خافته النجوم
وشمسه محجوبه خلف الغيوم
سأظل أنا ضاحكا باكيا
باحثا عني.. أكون أو لا أكون
رويدا عبد الحي

I will continue to cry with smiling eyes despite the tears.. I will continue to be scattered in the streets, delirious as if I am out of my mind and crazy. I will remain the laughing and crying person searching for a drop of sincere love that quenches my thirst. A small plant inside my heart that will have mercy on me from fading.. I will remain lost among faces, searching for me to be or to be.. I will remain a bitterly cold winter without rain, for my eyes have dried up from crying.. I will remain a summer not disturbed by a gentle breeze. Whoever tortures the breeze, I will remain a spring whose flowers refuse to open for fear that the hand of cruelty will pluck them and deprive them of life. I will remain a dawn that has lost its light, so that its eyes are blinded and all it feels is a deep blackness that does not know where it ends. Its walls are in need of restoration. There is no one to bring it back to life, so it becomes ruins. He sits on top of it, sobbing in a voice that no one can hear. I will remain the deprived giver, whose sky is dimmed by the stars and whose sun is hidden behind the clouds. I will remain the one laughing and crying, looking for me.. To be or not to be is slow. Abdul Hayy 

♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

نوع النص : شعر عمودي
          بقلمي
       عبدالرحمن أحمد حسان
       الشهير بالشاعر والأديب
           [[[[ أبوحسان ]]]]
دماص/ميت غمر/دقهلية /مصر
           ***
حبنا بدأ بكلمة..ماكانت أبدا" بالحسبان :
*******
فراشتي بجمالها…  ...تزهو في البستان
مررت بالقرب منها..فجاد قلبي بالخفقان
اخذني ثغرها فالتقت.... العيون ببعضها
فساد الصمت بيننا…. ....أشبه بالتوهان

وأفقنا من سكرتنا... ...ضجيج وهذيان
فسألتني بربك ....كم الساعة معك الٱن
فقلت لها يجيبك  …. قلبي بلا إستئذان
غدا"نفس الموعد.... طالما كان بالإمكان

لحظتها صرت….عاشقا لفراشة البستان
حين التقت عيناي....  ….بلحظها الفتان
فثرثرت العيون ….بما عجز عنه اللسان
حيث أباحت سرها وأفضت بكل ماكان

فضحتنا أعيننا.... .…فكان للحب إعلان
وصرنا رواية تحكي…. ….في كل مكان
حديثا للعشاق.... ….وقصة لكل الأزمان
ألم تكن بدايتنا كلمة.... كم الساعة الٱن
******
Type of text: Vertical poetry written by Abdul Rahman Ahmed Hassan, famous for the poet and writer [[[[Abu Hassan]]]] Damas/Mit Ghamr/Dakahlia/Egypt *** Our love began with the word “It was never” in mind: ******* My butterfly With her beauty... ...flaunting in the garden. I passed near her... and my heart began to race. Her mouth took hold of me and they met.... eyes met each other. The silence between us became corrupted... ...more like disorientation. We woke up from our drunkenness... ...noise and delirium, so she asked me by God. ...What time is it with you now? So I said to her, “My heart will answer you tomorrow, without asking permission.” The same time.... As long as it was possible. At that moment, I became.... in love with the orchard butterfly when my eyes met.... With its mesmerizing moment, the eyes chattered.... beyond help. On the tongue, she revealed her secret and revealed everything that was revealed to us by our eyes... ...so love had a declaration and we became a story telling... ...everywhere a conversation for lovers.... ...and a story for all times. Wasn’t our beginning a word.... What time is it? ****** 

♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

الله يعلم  أني لا أضيعه
مهما بعدت فإن القلب موضعه
والمرء في هذه الدنيا يعيش بها
يبغي ثراء  بها لا شئ يردعه
يا لائمي في هوى ظبي شغفت به
إن الملام لصب ليس  يمنعه
فارقتكم وفؤادي لم يفارقكم
قيدتموه بأسباب  تقطعه 
إني لأسعى إلى الأرزاق أطلبها
وكل ىزق إلى الرحمن  مىجعه
ودعت خلي ودمع العين منهمر
والقلب في أضلعي نار تصدعه
وكم دعوت إلهي أن أعود له
يارب  أدعوك هذا الشمل تجمعه
فإن قضى الله والأقدار فرقتنا
فما الذي بقضاء  الله  نصنعه
عبد الحليم الخطيب
God knows that I will not waste it, no matter how far I am, for the heart is its place, and a person lives in this world, seeking to become rich in it. Nothing will deter him. O my blamer, in the passion of a gazelle, I have longed for him. The blame is a burden that does not prevent him. I left you, and my heart did not leave you. You tied it to reasons that cut it off. I am seeking sustenance, seeking it, and every sustenance is to the Most Merciful. It's painful and I said goodbye to Khali and tears are streaming down and the heart in my ribs is a fire that is cracking it and how much I prayed to my God to return to him. O Lord, I call upon you, this reunification brings him together. If God decrees and fate divides us, then what can we do with God's decree? Abdul Halim Al-Khatib 

♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

مصرع النافذة المكسورة
---------------------------
قصيدة لــ .. صابر حجازي

دعينا نتصارح
ولنكسر ما بيننا من صمت

ولنقل ما بداخلنا من كبت
قد كنت

كمهرج ممسوخ الوجه
آتي بأشياءَ قد تثير الضحك

أو كساحر
أخرجت من جيبي
لفظًا أجوفَ
أستجْدي به بعضا من حب

أو أبغي أن أسمع
صوت الكف يلاقي الكف
فانحني خجلا وشكرا عما فعلت
*
لكني
أنا المهرج والساحر
لم أستطع أن أستخلص منكِ
سوى الفتور.. ، وبعضا من ضجر
فانتابني شعور بالصقيع
وأنا أرفض
أن أكون ساحرا غبيا
أو مهرجا ثقيل الدم
*
دعينا نتصارح
فكل ما هناك
أنه...
.......
لم يكن هناك شئ!!
.....
.....
لكني يا صديقة
في لحظة انفعالية عميقة
تركت نفسي الطليقة
تَبْنِي أشياء بعيدة
بعيدة عن الحقيقة
فتوهمت
أن عينيكِ البريئة
ويديك البريئة
تتوحد في جسد
يحوي روحا بريئة
بالصدق لي تمتد

وتوهمت
أن الشمس قد تشرق
في  ليلٍ
لتعانق فجرا
أعياه البحث عن زند

توهمت
أن الطرقات الممتدة نحو اللاشئ
قد تتجمع..،
في كف يكون لها  مهدا

توهمت
وتوهمت
وتوهمت
فأنا ...لأوهامي
لا أعرف حدا
*
دعينا نتصارح
فبعدما رأيت
عبر نافذتك
التي كسرها الصمت
أشياء غريبة

رأيت
ربيعا يعانق خريفا
وأملا يضاجع موتا

وسمعت
صدى لصوت طفلٍ برئ
يصرخ
يا أبتي ))
متى تعود إلى البيت))
..............
..............
فيا طفلتي البريئة
دعيه يعود
فقد أعياه البرد
*
معذرة إذا أنا تطاولت
وقلت
كل الحقيقة
والحقيقة شئ لا تبغينه
لذا ..، يا طفلتي البريئة
لنفترق في هدوء
لنفترق في هدوء
ولألذ بالصمت
لألذ بالصمت ..، الصمت
الصمت
                   
----------

The Death of the Broken Window --------------------------- A poem by.. Saber Hegazy. Let us be frank and break the silence between us and convey the repression that has been inside us. Like a clown with a disfigured face, I come up with things that might arouse laughter, or like a magician, I take out an empty phrase from my pocket to beg for some love, or I want to hear the sound of hand meeting hand, so I bow down in shame and thank you for what I did. I was bored, and a cold feeling came over me, and I refused to be a stupid magician or a heavy-blooded clown. * Let us be frank. All there is is... ....... There was nothing!! ..... .....But, my friend, in a moment of deep emotion, I let my free self build things far away from the truth, so I imagined that your innocent eyes and your innocent hands were united in a body that contained an innocent soul that, with honesty, extended to me and I imagined that the sun might rise at night to embrace the dawn. I was tired of searching for a trigger. I imagined that the paths extending towards nothingness might gather...in a palm that would have a cradle. I imagined and I imagined and I imagined. For I know no limit to my delusions. * Let us be frank. After I saw strange things through your window, which was broken by silence, I saw spring embracing autumn and hope sleeping with death. And I heard an echo of the voice of an innocent child screaming, “Father, when will you come home?” .............. .............. My innocent child, let him come back. He's tired of the cold. * Sorry if I went too far and said the whole truth, and the truth is something you don't want, so.., my innocent child, let's part in silence. Let's part in calm. And I enjoy silence, I enjoy silence.., silence, silence ---------- 

♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

قصة قصيرة
             بعنوان  ...

_ من خارج الوقت

هذا الصباح
علق على شماعة الإنتظار وجهه الصامت المتأمل دائماو القارئ لجنون الوقت و الذى خرج عن كل التوقعات و لم ينس أن يرتدي الوجه المبتسم الذى أوشك على التمرد عليه لأنه أدرك بأنه   يسكن في كذب ابتساماته التى يوزعها على كل من يقابله  طول النهار . و الملابس التى لم تعد تعترف بذوق المرآة و التى لم تعد تعترف هى الأخرى بوجه الوقت و لا ما يناسبه من ألوان لن أرتدى اليوم العنوان و سأعطى لرابطة العنق  حريتها مني بالثلاثة..  حتى الرشاذ سأعطيه لأول شحاذ يقابلنى و لن أعطيه للحاج حمدان البواب حتى لا تنتظرنى رائحته  لعودتى على الباب
لن أشترى جرائد اليوم أعلن أنى أقلعت عن تناول الأخبار و الأهرام و سأركب اليوم الباص سأسد أذناي عن شكوى الركاب من جنون الأسعار و التى ألهت الناس عن ما يحدث فى غزة من إبادة جماعية و لا حياة لمن تنادى للعرب الحكام و لا ما يسمون أنفسهم بالأحرار  إحساس جميل بأنك اليوم بليد و مهمل بأنك ستصل اليوم إلى عملك متأخرا و بأن مشرفة المحاضرات تدخل فجأة حجرة الأساتذة تسأل عني
_ أخبروه من فضلكم بأنه تأخر
وأن الطلاب فى المدرجي نتظرونه لإلقاء محاضرة اليوم
عن السعادة يدخل المدرج قبل انتهاء وقت المحاضرة بعشر دقائق بدون وجه فيسود المدرج الصمت المميت لأنهم لم يألفوه بهذا الوجه من قبل. طلب منهم الجلوس و قام يكتب عنوان المحاضرة على السبورة
             _  السعادة

و بدأ يحدثهم  ...
  بعد صمت طويل بصوت مكسور  أبنائى الأعزاء من يجد منكم السعادة يعطيها رقم هاتفي  .

     

الشاعر والقاص
د/يسري عزام المرصفي
🇪🇬مصر
A short story entitled... _ From Out of Time This morning, his silent face, always contemplating and reading the madness of time, hung on the waiting hanger. He went beyond all expectations and did not forget to wear the smiling face that he was about to rebel against because he realized that he was living in the lies of the smiles that he distributed. On everyone he meets throughout the day. And the clothes that no longer recognize the taste of the woman, and which also no longer recognize the face of time or the colors that suit it, I will not wear the title today, and I will give the tie its freedom from me for three... Even the spray bottle I will give to the first beggar who meets me, and I will not give it to Hajj Hamdan the doorman so that His smell is waiting for me at the door for my return. I will not buy newspapers. Today I announce that I have given up eating the news and Al-Ahram, and I will ride the bus today. I will close my ears to the complaints of passengers about the madness of prices, which has distracted people from what is happening in Gaza in terms of genocide. There is no life for those who call for the Arab rulers. Those who call themselves free have a beautiful feeling that today you are dull and careless, that you will arrive to work late today, and that the lecture supervisor suddenly enters the teachers’ room asking about me. Please tell him that he is late and that the students in the auditorium are waiting for him to give today’s lecture on happiness. He enters the auditorium ten minutes before the end of the lecture time. Minutes without a face, and the stadium was deadly silent because they had never seen this face before. He asked them to sit down and wrote the title of the lecture on the board - Happiness - and began to talk to them... After a long silence in a broken voice, my dear children, whoever of you finds happiness, give her my phone number. Poet and storyteller Dr. Yousry Azzam Al-Marsafi, Egypt 

♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

شعر فصيح
البحر الوافر
مفاعلتن مفاعلتن مفاعلتن مفاعلتن
......... ............
(ياعاشقة الورد)..
لماذا غصنُكِ الفتانُ يطربُني ...
ويَنشِدُ حبَّنَا أملاً  للقياكِ
ويصبحُ عطرُك الفواحُ في قلبي
قصائدُ شعرِه تسعى  لمسعاكِ
كأن ورودَنا وطنٌ يهدهدنا
كأن مروجَه الخضراءُ عيناك
سمعت الهمسَ من قمرٍ يداعبني
أتت فاستحوذت بالدر أفلاكي
وأصبح رائدًا في صرحكِ العالي
يتيه بخدِّك الوهاجِ يهْوَاكِ
ويُخْرِجُ نسمةً للعشقِ يزفرُها
من الآهات تحرقُه ثناياكِ
وشهد رضابُك الفتانُ يُغْرِقُه
فتطرب روحُه أملاً لرؤياكِ
دموعُ العشقِ قد باتت مسهدةً
تناجي الروحَ علَّ الوجد ينساك
بسحر عيونِك النجلاءِ تُغنيه
فمهلاً يا عُيُونَ الشوقِ رحماك
أ يجني الليل والسمارُ أسرابًا
كنحلٍ يستقي شهدا بسقياك
فهامَ الخلقُ من شرقٍ ومن غربٍ
وهم يدعون عل اللهَ يرعاكِ
فطوبى من ينال الوصلَ من سعدٍ
وبئس المنتحي بُعْداً لدنياكِ
ويكفي الفخرُ و التكريمُ ألقاباً
أيا قلباً على العشاقِ ولَّاكِ
أطوف البيدَ والنجوى وصالكمُ
فلا تردي الذي أحيته يمناكِ
رسمتُ الحلمَ والسلوى تُعطرُهُ
فرشتُ الروحَ كي تقتاتَ مرعاك
فأنتِ القلبُ ما للقلبِ من وهجٍ
سوى رشفٍ يهيمُ بثغرك الزاكي
           *
بقلم / أمل محمود عبد الرازق
سفيرة السلام

Eloquent poetry of the abundant sea, two interactions, two interactions, two interactions......... ............ (O lover of roses)... Why does your seductive branch delight me... and seek our love in hope of meeting you, and your fragrance becomes fragrant in My heart is the poems of his poetry that seek your pursuit, as if our roses were a homeland that guided us, as if its green meadows were your eyes. I heard the whisper from a moon caressing me. It came and took possession of my pearls and became a leader in your high edifice. He wanders with your radiant cheek, he loves you and brings out a breath of love that he exhales from the groans that burn him through your folds, and he witnesses your seductive contentment drowning him. So his soul rejoices in hope of seeing you, tears of love may It has become a pursuit of the soul, may God bless you with the magic of your eyes. Karim Nicknames, O heart, for lovers, and to you I extend my hand and prayers to you, so do not return what your right hand revived. I painted the dream and the consolation that perfumes it. I spread the soul so that it may feed on your pasture. You are the heart. The heart has no glow but a sip that wanders through your sweet mouth. * Written by: Amal Mahmoud Abdel Razzaq, Ambassador of Peace 

♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

( عيونُ ما وراء السراب )... قصيدة النثر

إيهٍ أيّها الوطنُ الغاضب
على مجرى نهريكَ مَصَبُّ عزاء.
في نهارِكَ وليلِكَ أملٌ مذبوح.
تصطفُّ حماماتُ الهجيرة
على توابيت الغدرِ، منقوعٌ بالشظايا
وجَسدٍ مَطروح.
بيوتُ العجائزِ تتلظّى جدرانها،
ويتيمُ الظِلِّ في دَمعِه مَفضوح.
وَيلاه قَمحُ الزارعين ألسِنةُ حرائقٍ
يتصاعدُ دُخانها كَعِقالِ تِيهٍ
وصلاةُ غائبٍ تَضجُّ بالوافدين
على أكتافِهم شهادةُ مَوتٍ
بِالدَمِ المسفوح.
اشتكى الصَبرُ  من الصَبرِ
حتى احدَودَبَ كَظهورِ الجِياع.
لا عيداً يؤنسُهم في الصباح
فقدوا خيوطَ الفجرِ، 
وهاموا في مُدُنِ الضياع.
تجودُ الذئابُ بأنيابِها في كلِّ زُقاق
وهناكَ الزنازينُ حُبلى بأوجهِ السِباع.
على ماذا أبكي؟  وهل مُتّسَعٌ؟
إذ يحتقنُ الدمعُ في مَحفلِ المَنايا
فَهَلْ مِن مَزيد؟
فلولُ الوغدِ تتباهى بِقلاعِها
تَظنٌ أنّ النجومَ تُغتالُ
بِسيفِ الخِداع.
وإنْ عطشى الفراتِ إذا بُتِّرَتْ من ذِراعِها
نعم يَجِفُّ دَمٌ ويولدُ منه
ألفُ دَمٍ مُطاع.
تَقَيّأ الحقدُ على أعتابِ الشَرار.
وتلكَ سَبايا الجَهلِ يُبدينَ سُمَّ القرار.
على مَهدِ الخِيانةِ يَنعَقنَ كالغُراب.
وَانتفضَ بِفوهَةِ البارودِ وَلَهاً،
كأنّه غَمامةٌ من ضَباب.
تَخنقُ الروحَ بِحبلِ طاغوتٍ حتى تتوارى الأنفاسُ خلفَ الحِجاب.
هكذا أرادوها يومَ وَطئوا منازلَهم
أن تبقى العيونُ غائرةً ما وراء السراب.
وأن تُسلَخُ الشاةُ في كلِّ الأوقات.
ضاعَ العشقُ في وطنِ الصِراع.
تَلَبّدَ الفؤادُ من ذاكَ الوباء
فقميصُ الوَجدِ قُدَّ من دُبُرٍ،
فأنّى تَتَفتّحُ له مغاليقُ الأبواب.
هذي الشوارعُ الخلفيةُ
ملأى بأفواجِ الذُباب
تسترقُ السمعَ بِبَغيضةٍ
تحرقُ النسلَ،  ومدادُ مقابرٍ فوقَ التُراب.
أنّى تغني فيروزُ ثانيةً؟
بغدادُ والشعراءُ  والصُوَرُ
وفمُ زَمانِنا أخرسٌ، مُقَرّحٌ بالولاء.
وهذي طقوسٌ عوابسٌ
تَمُصُّ ثَديَ الفجيعةِ بالبُكاء.
وكأنّ أسرابَ الطيرِ في هَلَعٍ ونحنُ نمضي إلى المشاش في انتهاء.
يوم غابَ الهُدهُدُ،  عادَ بِنَبَأٍ يقين
ثُمّ انصاعَتْ بَلقيسُ لِدينِ سُليمان.
وأنتم تعبدونَ العرشَ والدولارَ بِعٕينِ اشتهاء.
بؤبؤُ الفؤادِ نقيعُه تأوه الحسرات.
والحاملاتُ وَقراً تَخمدُ بألسِنتِها كلَّ الموقِدات.
يا حَسرةً على النخلِ والزيتون والباقيات.
ما نَجَتْ من جِلدِ الأفاعي
وصهوةُ تشرينَ أودعوها
أرباباً في ملالةِ الأشياء.
فكم من قابيل كَحّلَوا جُفونَهم بِرمادِ الدَهاء.
يَزدَرون بأطيابِ العيشِ وأثواب البهاء.
وفي غفلةٍ من هذا
سَتأتيهم واقِعَةٌ تَصعقُ
حتى أمطار الشتاء.
فَليَتَمَهّلوا، طريدُ اليومِ يَجتّرُ صَبرَه
من بَطنِ العَذاب.
وغداً هم المارِقونَ تَحسبُهم صَرعى يَتَوَسّلونَ المَوتَ باسِطي كنوزهم ومن خَلفِهم ألفُ حِسابٍ وحِساب.

بقلمي /سناء شمه
العراق 🇮🇶

(Eyes beyond the mirage)... prose poem Oh, angry country, the course of your river is a source of solace. In your day and night there is a slaughtered hope. Hijra doves line up on coffins of treachery, drenched in shrapnel and a thrown body. The walls of old people's homes are shining, and the orphan's shadow is exposed in its tears. And the wheat of the farmers is followed by tongues of fire, the smoke of which rises like the headband of a wandering, and silent prayers filled with arrivals on their shoulders, a certificate of death from the spilled blood. Patience complained of patience until it became hunched like the backs of hungry people. There is no holiday to comfort them in the morning. They have lost the threads of dawn and wandered in the cities of loss. Wolves prowl with their fangs in every alley, and there are dungeons pregnant with the faces of wild beasts. What am I crying about? Is it roomy? When tears flow in the final stages, will there be more? The remnants of the scoundrel boast of their castles, thinking that the stars will be assassinated by the sword of deception. And if the Euphrates is thirsty, if one of its arms is amputated, yes, blood will dry up and a thousand obedient blood will be born from it. Hate vomited on the doorstep of the wicked. These captives of ignorance reveal the poison of decision. At the cradle of betrayal, they squawk like a crow. The gunpowder nozzle rose and rose, as if it were a cloud of mist. The soul is strangled with a tyrannical rope until the breath is hidden behind the veil. This is how they wanted it the day they set foot in their homes, for eyes to remain immersed behind the mirage. The sheep must be skinned at all times. Love was lost in the land of conflict. The heart was dulled by that epidemic, and the shirt of conscience was torn off, so how could the doors be opened for it? These back streets are filled with swarms of flies eavesdropping with a hateful noise that burns the offspring, and the ink of graves lies on the dirt. How can Fayrouz sing again? Baghdad, the poets, the pictures, and the mouth of our time is mute, sore with loyalty. This is a frowning ritual that sucks the breast of bereavement while crying. It was as if the flocks of birds were frightened as we headed towards the mashash at the end. The day the hoopoe was absent, he returned with certain news, and then Bilqis submitted to the religion of Solomon. And you worship the throne and the dollar with an eye of desire. The pupil of the heart is drenched by the groan of regret. And those carrying stumps put out all the stoves with their tongues. What a pity for the palm trees, the olives, and the rest. What has survived the skin of snakes and the morning of October, leave it as lords in the dullness of things. How many Cain daubed their eyelids with the ashes of cunning. They despise the good things of life and the garments of splendor. And while they are unaware of this, an event will come upon them that will stun even the winter rains. Let them be patient, today’s fugitive is chewing his patience from the belly of torment. And tomorrow they are the renegades, and you think that they are dead, begging for death, laying out their treasures, and behind them are a thousand accounts and accounts. Written by: Sanaa Shamma, Iraq 

♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

《♧》☠️سنان الموت☠️《♧》

أَصبحت  الأَحْلَامُ تنادي مجد العروبة
يا دهر  كفِّ سِنانٌ الموت عن ديارنا

وغْضِ الطرف حِينَ تلامس...الأسى فلا  يحمل الشرف مشاركو....اكفاننا

لَسْتُم ممن يلبسون الحرير ......بالذل و لا.ممن  نسي  وزهد بتاريخ اجدادنا

اواه! غزة لا تكثري العتب قد صار غير مسموح. فالجود لا.يعرفه..الا اجوادنا

اسير هواك يا فلسطين نهج.... طريق الشهادة فلن يذل او.ينحني....لأعدائنا

فكل امريء سيلاقي حتفه......فالموت إذا ما كشر عن انيابه دانت له ارواحنا

لا يُدْرِكُ الْمَجْد.. من هتف به دون فعل ولا من... قوال الحديث من..... جهالنا

فالْحَمِيَّةُ ...إذا هاجت وماجت شطت الغضب وسقته كأس ..موت . حِمامِنا

فليس .كل من ركب المطايا ....خيال ولا من حمل الرُّمْح غِيّة من...فرساننا

ربي. قد زادت كرب الحياة... وسقينا المرّ.أسألك  الا تحملنا فوق... طاقاتنا

فانشر.... الصبر على ذرانا واكتب  لنا نصرا تعجب ...منه ارضنا ...وسماؤنا

ربي هذا حولنا أخرجنا  الى.. حولك فمنه نستمد قوتنا.وتذهب.. احزاننا

يارب ....لجأنا ...ووجهنا امرنا... اليك يا مدرك الثارات....... ادرك...... ثارنا

يارب..... انقذ الصابرين.... الموحدين بالله هذي غزة طفلها يحفظ ...قرآننا

فَالجُودُ ربي منك لبأْس....ودرع يَحْمِي اعراضَنا ...ويرفع الضيم عن.... بلادنا

هاهم.... ابطالُ صنادِيد.....قد جادوا
من كرمك عليهم بأرواحهم ...فداءنا

ٍفالموت..... لا يرهب الشهيد هو يرى العدل لأمة صفاتها الرحمة... لإخواننا

كبري .....يا مآذن ودقي يا أجراس قد اتاك شبل من زرْع طيب يرفع.. راياتنا

بقلم الشاعرة د.عطاف الخوالدة

《》The teeth of death《》 Dreams have begun to call out to the glory of Arabism, O eternity, stop the teeth of death from our homes, and turn a blind eye when they touch...sorrow, for no honor can be carried by participants...enough of us. You are not among those who wear silk...with humiliation or not. He forgot and neglected the history of our ancestors, oh! Gaza, do not blame so much, it has become unacceptable. Generosity is known only to our descendants, who are captive to your desires, O Palestine. He approaches... the path of martyrdom. He will not be humiliated or bowed down... to our enemies. Every person will meet his death... for if death bares its fangs, our souls bow down to it, it cannot be comprehended. Glory.. whoever shouts it without action or from... the sayings of the hadith from.. our ignorance, so the fever... if it rages and attacks, it unleashes anger and makes it drink as a cup... death. Our pigeons. Not everyone who rides a horse is a horse, nor is anyone who carries a spear deceived by our knights, my Lord. The distress of life has increased... and we have been given bitter drink. I ask you not to burden us beyond... our capacity, so spread... patience upon our arms and write for us a victory from which our earth... and our heavens will be astonished... My Lord, this is around us, take us out to... around you, and from Him we derive our strength. And our sorrows will go away, O Lord. We take refuge and direct our affairs to You, O One who realizes rebellions. Realize... our revolt, O Lord. Save those who are patient.... The monotheists of God, this is Gaza, its child memorizes...our Qur’an. Generosity, my Lord, is a strength from you....and a shield that protects our honor...and lifts injustice from....our country. Here they are....swordless heroes....they have sacrificed their lives for your generosity towards them. ...Our redemption, for death.....does not frighten the martyr. He sees justice for a nation whose qualities are mercy...for our brothers. Great.....oh minarets and ring, oh bells. A cub has come to you from a good seed, raising...our banners, written by the poet Dr. Etaf Al-Khawaldeh. 

♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

سأكتب على
شفتيك قصيدتي
و من عينيك
أرتشف قهوتي
مازلت أبحث
عنك بين
دفاتر أشعاري
و رسائل أسراري
أنت مهد عشقي
و جنة أشواقي
ستبقى مشاعري
تتفتح مثل أزهاري
تنتظر هوى عطرك
و سحر كفيك
سأبقى أحبك
حتى ينتهي الحب
من الوجود
أو أنتهي أنا
و سيبقى حبك
على قبري
ورود

بقلم :الكاتب و شاعر الحب و الحزن شتوح عثمان من مدينة حجوط ولاية تيبازة الجزائر

I will write my poem on your lips and from your eyes I will sip my coffee. I am still searching for you among the notebooks of my poems and the letters of my secrets. You are the cradle of my love and the paradise of my longings. My feelings will continue to bloom like my flowers, waiting for the passion of your perfume and the magic of your palms. I will continue to love you until love ceases to exist or I cease to exist, and your love will remain on my grave. Flowers written by: the writer and poet of love and sadness, Shtouh Othman, from the city of Hajout, Tipaza Province, Algeria. 

♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

فلسطين

بقلم د٠ولاء خالد

سلحونا ب المصاحف
حصنونا  بالايات  علمونا
معني الكرامة علمونا
معني الثبات علمونا
إن اللي يعيش جبان
يستحق أنه  يباد
طمنونا أن اللي مات
عاش في جنة الاسياد
سلحونا بالكرامة
علمونا معني الثبات
حصنونا  بالايات
عمرنا في يوم ما خونا
لو بقينا كلنا أشلاء
صبروا فينا اللي راحوا
من الشباب والأمهات
عمر غزة في يوم ما تركع
لغاصب  مهما الحق مات
والدليل اب يجمع   ولاده
كلهم أشلاء لا وطي رأسه
لمغتصب ولا عن طريق
الحق بات علموا العالم
كله درس أمة في الثبات
احنا مش بأيدينا غير
دعوة النصر القريب
فين عمر  حمزة ياسين
والصحابه المكرمين
علمونا إن قرأنا وسام
شرف علي الجبين
أبو عبيدة يا كريم
شرف العروبة للمسلمين
علم العالم ثبات يدرسه 
الالف السنين هما دول
المسلمين شرف جهادهم
علي الجبين رغم انف
الحاقدين كبروا الله اكبر
النصر ات يا مسلمين
حصنونا باليقين ثبتوا
في قلوبنا حق غزة
شرف عظيم
زينوا العالم بأسره
اتحدوا يا مسلمين
الكرامة اعلي رتبة
هي  سمات الخالدين
علمونا إن الطريق للحق
واضح عمره ما لطخه
طين يا ابو عبيدة
إذن في القدس ارفع
وعلي التكبير خلي صوت
العزة يترفع في يافا عكة
جنين لبسونا طرحه النصر
المبين  بعلم فلسطين
يا ابو عبيدة يا شرف أمة
قائدها صلاح الدين
علمتنا معني الثبات علمتنا
معني اليقين واحنا معاك
لآخر شهيد نحرر العدل
السجين كلنا فداء ترابك    الحبيبة  فلسطين
Palestine, written by Dr. Walaa Khaled. They armed us with the Qur’an. They fortified us with verses. They taught us the meaning of dignity. They taught us the meaning of steadfastness. They taught us that whoever lives is a coward who deserves to be exterminated. They reassured us that he who died lived in the paradise of masters. They armed us with dignity. They taught us the meaning of steadfastness. They fortified us with verses. Our lives would one day betray us. If we were all left in pieces, be patient with us. They left young men and mothers, the age of Gaza. One day it would kneel to a usurper, no matter what was right, he would die, and the proof is a father collecting his children, all of them in pieces. He did not bend his head to a usurper, nor by right. They taught the whole world the lesson of a nation in perseverance. We have nothing in our hands but to pray for the imminent victory. Where is Omar Hamza Yassin and the honorable companions taught us? If we read, a badge of honor on the forehead, Abu Ubaida, O Generous One, the honor of Arabism for the Muslims. The world’s knowledge is stability taught by a thousand years. They are the Muslim countries. The honor of their jihad is on the forehead, despite the noses of the haters. Grow up. God is great. Victory is coming. O Muslims, fortify us with certainty. Firm in our hearts the right of Gaza. It is a great honor. Decorate the entire world. Unite, O. Muslims, dignity is the highest rank, it is the characteristic of the immortals. Teach us that the path to the truth is clear and has never been smeared with mud, O Abu Ubaida. So in Jerusalem, raise me up, and let the voice of pride be raised. In Jaffa, the gardens of Jenin have clothed us with the veil of victory shown with the flag of Palestine, O Abu Ubaida. Oh, the honor of a
 nation whose leader is Salah al-Din. You taught us the meaning of Perseverance has taught us the meaning of certainty, and we are with you to the last martyr, liberating imprisoned justice. We are all a sacrifice for your beloved soil, Palestine. 

♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

‌‎#فوق_أسوار_قلبي
حبك يستبيح مشاعري
وتحت أطياف الهوى
أكتب إليك خواطري
فالروح من وهج أشواقي تناديك
تعال بنبضك اعبر كل حدودي
فحبك في الروح باق بقاء أبدي
لم يكن ‎#شوق_عابر وينتهي
بل بركان عشق في كياني
يساوي بحساباتي ‎#ألف_أمنية
‎Karolina  Ab
‎#Above the walls of my heart, your love makes my feelings permissible. Under the shadows of passion, I write to you my thoughts. From the glow of my longing, the soul is calling you. Come with your pulse. Cross all my borders. Your love in the soul remains everlasting. It was not a fleeting longing that ends, but rather a volcano of love in my being equal to my calculations. A thousand wishes. Karolina Ab 

♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

.........طوفان الأقصى.......
سبحان من أسرى بخير عباده
..........من خير بيت للورى للمسجد
صلى النبيون الأكارم ها هنا
........في خير أرض بوركت والمعبد
منها سما للمرتقى بنبينا
.........جبريل حيث لقاء ربي المنشَد
ومشى لها الفاروق يفتح بابها
..........بقميصه البالي مهيب المشهد
هذي بلاد الله ، تلك بلادنا
...........عشنا وأبناء المسيح المصعَد
فيها الفؤاد معلق بجلالها
........وبهائها، يفدي ثراها السرمدي
وابن الأكارم يوسف فل الظلا
...........م بسيف عدل صارم ومبدد
ذل الطغاة بني الصليب وردهم
........بضلالهم ، عاشوا حياة الملحد
عثمان لو مزقتمو جسدي جذا
......ذا ،هل أطيب وبالحياة ومرقدي؟
أُعطى بنو صهيون حقا في أرا
..........ضينا وجئء بأحمقٍ ومشرد
جاسوا خلال ديارنا بكل مف
.............سدة وهم أهلٌ لكل مفاسد
وتواثبوا ويحيط كل منافق
...............بنعالهم ساعين نحو تمدد
حرقُ المساجد لا يحرك سواكنا
.........لبني العروبة أصبحوا كخوامد
جسد تحركه الغرائز شهوة
.................يرنو لها وكأبلهٍ متمدد
طوفان أقصى هب صاعقة يز
............لزل كل حلم قام،كل مشيد
أحنى رؤوسا ظُن لا لن تنحني
..........في حين تُرفع عندنا للسؤدد
وأقضّ مهدا طاف يقنع بعضنا
.......... إن اليهود عروشهم لم تجمد
ومسافة الصفر التي ذُلت بها
................أنفا تعالت فوق الفرقد
لله درك يا بن غزة من بطلْ
................يا خير خلق الله المتعبد
يا خير من رفع اللواء بقدسنا
.......فبمثلكم تسمو النفوس ونقتدي
من بعد صحب للرسول محمدٍ
..........خُلقوا شموسا للدنا والمهتدي
وبعثتمُ للعرْب درة مجدهم
............... إذ قدسنا فاضت بمؤثل
كل السلام هدية من ربنا
...........شرفَ الأباة ، كرامَ المحتدي
..الكامل.....4/2/2024
بقلم.. نادي علي حسن 

.........The Al-Aqsa Flood....... Glory be to Him who captured the goodness of His servants..........From the best house for the sunrise to the mosque, the honorable prophets prayed here....... In the best land that has been blessed, and the temple from it is a heaven for our Prophet.........Gabriel, where the meeting of my Lord is sought and Al-Farouk walks to it, opening its door..........with his worn shirt, a majestic scene. This is God’s country, this is our country. ..........We lived while the children of Christ were ascended. The heart is attached to its majesty........and its splendor. Its eternal wealth is redeemed, and the Son of the Noble Ones, Joseph, is in the darkness...........with a sword of justice. Strict and wasteful, he humiliated the tyrants who built the cross and turned them back...with their misguidance. They lived the life of the atheist Othman. If you tore my body apart...then, would I be blessed with life and my resting place? The children of Zion were given a right in the lands of our land, and they brought a fool and a homeless man. They roamed through our lands with all kinds of evil, and they are worthy of all kinds of corruption, and they leapt around, and every hypocrite surrounds them... ............With their sandals, seeking to expand the burning of mosques, nothing moves us.........For the sons of Arabism, they have become like the inerts of a body driven by instincts and lust............. .....he yearns for her, like a sprawling idiot, an extreme flood that blows like a thunderbolt...every dream that has risen, every builder bowed their heads and thought, "No, it will not bow..........in... When it is raised with us to the throne and I make a floating cradle that convinces some of us...the Jews have not frozen their thrones and the distance of zero with which they have been humbled................noses has risen above the bed of God. Realize, O son of Gaza, who is a hero... O the best of God’s worshiping creation, O the best who raises the standard in our sanctuary... By your example, souls are exalted and we follow the example of the companions of the Messenger Muhammad. .........You created suns for our religion and the rightly guided, and you sent to the Arabs the pearl of their glory............... When we sanctified, it overflowed with the symbol of all peace, a gift from our Lord......... ..the honor of fatherhood, the dignity of the challenger...the perfect...4/2/2024 

♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

،،،،،،،،،،، يا وطن ،،،،،،،،،،،
يا وطن البقاء لله
ماتت النخوة الي فيك
ألف رحمة ونور عليها
ربنا يعوض عليك
كانت المرحومة هيبة
كان يخاف أعدائنا منا
لم كنا نرد غيبة
كانت الناس تحترمنا
عمرنا ماقبلنا عيبة
النهاردة ايه جرى لنا
لم ناس فى الأرض جارنا
يقتلوهم يهدموا بيوتهم عليهم
والي باقي لسه صاحي
لسه فيه الروح بيصرخ
تسمعه كل الخلائق
الا احنا وان سمعنا
ماتت النخوة الي فينا
وام شفناهم عمينا
كل واحد قال يا نفسي
بكرة يجي الدور علينا
البقاء لله يا وطني
ماتت النخوة الي فيك
لو عايزني أحن ليك
ولا أقول ليا وطن
ربنا يحنن عليك
،،،،،، بقلمي/ الشاعر علي السعداوي
البلد/ مصر
شعر / العامية
.., People used to respect us for our age. We did not accept a fault today. What happened to us? Why did people in the land of our neighbors kill them and demolish their homes on them? And those who remain are still awake. The spirit is still screaming. All creatures hear it except us. And if we listen, the pride within us has died. Or have we seen them blind? Everyone said, “Oh my soul, tomorrow will be our turn.” Survival for God, my country. The pride in you has died. If you want me, I will yearn for you and not say, “I have a homeland. May God yearn for you.” With my pen/poet Ali Al-Saadawi. Country/Egypt. Poetry/Slang.  

♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

القلب في   هواك. متيم
والروح تنتظر. قدومك
حبك. في قلبي
جعلت من صوتك
لحن الوفاء
نبض. قلبك.
همساتك سعادة. العمر
الحب الذي يكتب
عنه التاريخ صواب
لهذا  اعتبرته  نمط حياتي
سهام نجيب
The heart is in your love. Loved and the soul is waiting. Your coming, your love. In my heart, you made your voice a melody of loyalty and a pulse. your heart. Your whispers are happiness. The age and love that history writes about is correct, which is why I considered it my lifestyle, Siham Naguib 

♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

خاطرة . .
أحببتك تحت القناع

أحببتك حد الانسلاخ عن نفسي
عن روحي التي صارت باهتة
كطيفٍ يحمل بقايا هوية
ما عدت أعرف مَنْ أنا
صرت أرتدي كل يوم قناعاً حتى
أكون في الصورة التي ترضيك
وترضي غرورك
نسيت وجهي الحقيقي وضاعت
ملامحي . .
أصبحت دُمية متعددة الوجوه
مسلوبة الهوية
كلما عاتبتني نفسي أردد إنه
يحبني كثيراً . .
وكلما عاتبتك أنا تردد إنها
الحياة عزيزتي
تفرض علينا شروطها
وما نحن إلا عبيدها
أي حياةٍ هذه التي تسرقنا
من أنفسنا ؟
تسحق أرواحنا تحت الرحى
وتعيد تركيبها
تجبرنا على النفاق حتى
نعيش فيها ؟
وأي حُبٍ هذا الذي يهوى الخداع ؟
ويكتفي بمجرد قناع ؟
عذراً حبيبي فقد أشتقت لنفسي
لروحي . . لوجهي
أشتقت لملامحي التي كنت
أبحث عنها في عينيك
في ملامحك وبين كلماتك
لكني لم أجدها
لم أجد سوى ظلال أقنعتي
ورماد أحلامي
سوف أرحل فلا تبحث عني
لأنني باختصار قد سأمت الأقنعة

✍بقلمي #إيمان_البدري

Thought. . I loved you under the mask. I loved you to the point of separating myself from my soul, which had become faded like a shadow carrying the remnants of an identity. I no longer knew who I was. I started wearing a mask every day so that I could be in the image that satisfied you and your ego. I forgot my true face and lost my features. . I became a multifaceted doll with no identity. Whenever I blame myself, I repeat, “He loves me very much.” . And whenever I blame you, I repeat, “Life, my dear, imposes its conditions on us, and we are nothing but its slaves.” What kind of life is this that steals us from ourselves? Crushing our souls under the grindstone and reconstructing them, forcing us to be hypocritical in order to live in them? What kind of love is this that loves deception? Just a mask? Sorry, my love, I miss myself and my soul. . For my face, I miss my features that I was looking for in your eyes, in your features and between your words, but I did not find them. I only found the shadows of my masks and the ashes of my dreams. I will leave, so do not look for me because, in short, I am tired of the masks with my pen. #Eman_Al-Badri 

♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

قصة بعنوان (آمال امرأة)
==========
**  خلود  في أوائل العقد الخامس من العمر ميسورة الحال تتمتع بجمال القوام وسحر الملامح والأناقة في الملبس تعمل بإحدى الشركات الكبرى مطلقة لديها ثلاثة أبناء ولدين وبنت؛ وقد جاءت من العمل مرهقه فالقت بنفسها على اول مقعد امامها  في استرخاء تستمع الى موسيقى هادئة لتصفى ذهنها وتهدئ من  اعصابها ، وسرحة بخيالها فى عمرها الذى مضى  فقد كانت تحلم دائما حب صادق و زوج تعيش في كنفه يحتوي مشاعرها ويغمرها بحبه وحنانه . يا خسارة لحظات السعادة فيها قليل ؛ ولكن اكثرها مؤلمه حزينة فقد تحطمت امالها واحلامها على صخرة قسوة الايام؛ فقد تجوزت من استاذها في الثانوية العامة وكان عمرها 21 عام ولم يدام اكثر من خمسة اشهر. وبعد حصولها على الشهادة منعنها من متابعة دراستي في كلية العلوم اهلي رفضوا أن اظل معه بالمنزل؛ كانت تلميذة مجتهدة ومتفوقه ويتوقعه لها مستقبل باهر . وأحتدم الصراع بين زوجي ووالدي رحمهم الله فكانت النتيجة الطلاق؛ وقد طلقت منه وهى حامل ورجعت لمنزل والدها. وبعد الوضع سلمته ابنها لأبيه ؛ واستكملت دراستها الجامعية وبعد التخرج اشتغلت بأحد الشركات الكبرى؛ مرت سنين معظم الرجال  يردون ان اكون  مجرد عشيقة لهم فقط ؛ وهذا لم اقبله ولن ارضى. فانا من عائلة محافظة متدينة  فقد نشأت على القيم والاخلاق لم تربط مع انسان بعلاقة خارجة إطار العلاقة الشرعية كنت تخاف الله ؛ وكان زوجها الثاني من عائلة ارستقراطية و منفصل عن زوجته ولديه ولدين يقيمه مع جدتهم و تم الزواج لكى البى رغبة ماما وبابا  فقط . كان مجرد زواج وليس بيننا حب مثل زواجي الاول وانجبت ولد وبنت فلم تعش السعادة الحقيقية معه كما كانت تأمل ؛ ومرت السنين في بطيء ورتابة ؛ فكان كل همها الابناء والعمل الى ان فاضت روحه لتقابل وجه كريم فلم تشعر بالحزن عليه ولكن على عمرها الذى مضى .كما كنت أتمنى دوما  حياة هادئة ولكن لم أستطيع. ، لقد عشت سنين طويلة وانا اعاني من العذاب النفسي والاهانات انهك جسدي وخارت قوى  كم تمنيت الموت. مما جعلني اخاف الرجال ولا اثق بهم. ولكن لا ادري لما وضعه الله في طريقي وقابلته صدفه. كنت أحتاجه فيه حقا ارتاح له كصديق واخبرته قصتي كلها. واحببته وغير نظرتي لكل شيء ، لقد شعرت بمشاعري تميل نحوه و احببته  ، وطلب الزواج منى ، لأنني كنت اعلم انه متزوج ، ما افعل لا اعرف  فلم استطع ان اكمل ، ابتعدت عنه رغم حبي له الكبير  وحبه لي ، ولكن لن اخوض تجربة اخرى قد تفشل ، ابتعدت وتركت كل شيء لله يدبره لي ، وان كان مقدر لنا ان نجتمع معا و فمهما افترقنا و بعدت المسافات بيننا سنلتقي يوما ؟
تمت في / 11/ 2 / 2022
=====================
الأديب/ حسن عبدالمنعم رفاعي

A story entitled (A Woman’s Hopes) ========== ** Khulud is in her early fifties, well-off, enjoys a beautiful figure, charming features, and elegance in dress. She works in one of the major companies, divorced, and has three children, two sons and a daughter; She came from work exhausted, so she threw herself on the first chair in front of her, relaxing, listening to calm music to clear her mind and calm her nerves, and let her imagination run wild in her past life. She had always dreamed of true love and a husband in whose care she could contain her feelings and shower her with his love and tenderness. What a waste of moments of happiness that are few; But the most painful and sad thing is that her hopes and dreams were shattered on the rock of the cruelty of days. She got married to her high school teacher when she was 21 years old and did not last more than five months. After she obtained her degree, she was prevented from continuing her studies at the College of Science. My family refused to allow me to stay with him at home. She was a diligent and outstanding student and had a bright future ahead of her. The conflict between my husband and my parents, may God have mercy on them, raged, and the result was divorce. She divorced him while she was pregnant and returned to her father's house. After giving birth, she handed her son over to his father. She completed her university studies and after graduation, she worked in one of the major companies. Years have passed, most men want me to be just their lover; I did not accept this and will not accept it. I am from a conservative, religious family. I was raised on values ​​and morals. I did not have a relationship with anyone outside the framework of a legal relationship. I feared God. Her second husband was from an aristocratic family and was separated from his wife. He had two sons, whom he lived with their grandmother. The marriage took place in order to fulfill the wishes of her mother and father only. It was just a marriage and there was no love between us like my first marriage. She gave birth to a boy and a girl, so she did not experience true happiness with him as she had hoped. The years passed slowly and monotonously; Her only concern was for her children and work, until her soul poured out to meet Karim’s face, and she did not feel sad for him, but for her past life. I also always wished for a quiet life, but I could not. I have lived for many years suffering from psychological torment and insults that exhausted my body and lost my strength. I wished for death. Which made me fear men and not trust them. But I don't know why God put him in my path and I met him by chance. I really needed him to feel comfortable with him as a friend and I told him my whole story. I loved him and he changed my outlook on everything. I felt my feelings leaning towards him and I loved him, and he asked me to marry him, because I knew he was married. I don’t know what to do, so I couldn’t continue. I moved away from him despite my great love for him and his love for me, but I will not go through another experience that might fail. I moved away and left everything to God to arrange for me, and if we were destined to come together, no matter how far apart we are and how far apart we are, will we meet one day? It took place on February 11, 2022 ===================== Writer/ Hassan Abdel Moneim Rifai 

♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕

بقلم الشاعر صابر قناوى
................. عشقك الاخلاب.............
أرى
حب فى عينكي ساكنن
دون
همس اوكلم أو جواب
بااي
لغه للحب تهمسين
اكتبي
لي حرف اوكلمه فى كتاب
ارحمي
عاشق كشمع فى حبك انسهر
وفى
هواكي قلبه دأب
ارجوكي
أن ترسلي لي كلمت حب
كي
تشفي قلبي المصاب
فااذا
جرح الحب قلب
لاقي
القلب جميع انواع العذاب
أن
ارتي أن تهجري قلبي
فرجاء
أن تبيني لي الأسباب
وإن
ارتي أن تذهبي
فرجاء منكي لاتطيلي على الغياب
لاتجف
دموعي حتى تعودي
ويشفي
قلبي من عشقك الاخلاب
عندما
اركي في أحلامي ويقزتي
تخضر
أغصان شيبي ويعود لي شباب
....................... كلمات الشاعر صابر قناوي

Written by the poet Saber Qenawi................. Your breathtaking love............. I see love in your eyes. I remain silent without a whisper. I speak or answer in any language of love. You whisper. Write me a letter or a word in a book. Have mercy on a lover like wax. In your love he stays awake, and his heart perseveres in your love. Please send me words of love in order to heal my wounded heart. If love hurts a heart, the heart will find all kinds of torment. If you want to leave my heart, please show me the reasons, and if you want to leave, then please. From you, do not prolong your absence. My tears do not dry until you return. And my heart is healed from your beautiful love. When I sleep in my dreams and my palms grow green, my gray branches turn green and my youth returns. ....................... Words of the poet Saber Qenawi 

♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
عنوان القصيد

شبيهه الذيب

قل للئئم هل لك من صاحب مصدقا
                                 ام للطيور علي اشكلها لها اغصانه
ان كان لك في الخلان خلا لك مقربا
                                فتعال لنقاش كلاما لها اوصافه
فكيف  تناشد غيري اني طبعي احمقا
                              وانت الذي بحمقك لك وسامه
فهل عباراتي تجعل لك نار مؤقيتا
                            وكيف اصبح و بحقد ك شيطانه
انا  الذي من جعل لك طريق معبدا
                      فهل جزاء الاحسان اصبح سهامه
وكم من جليس كان بين مجالسنا معززا
                        لكن لسانه اسقطته من مقامه
ان ضاع الثقه فصعب  ان تكون مرجعا
                        فلا تلومني  علي فعل اصبح  انتقامه
ف انت قلت ان الذئاب لها  من مرشدا
                      ف انرني كيف  تعطي من الدوس اعتباره
والله لا اعرف احدا  اذا وصلت السهام مقصدا
                       تثور من داحلي اذا كا ن كرامتي  اسقاطه
وكم قلت لا تلعب بنار وكنت لك بنظر محذرا
                         لكن انت تريد تكون كرامتك امتساحه
ضحكت عندما رايتك عند الذئاب متبخترا
                          قلت لهم ليس بذيب هو من الضباعه
ارني صوتك كيف يكون له صوت معلينا
                              فصوت الذئاب معروف  بصوت الوعائه
دخلت مجلسا  تهز له رجالا وانت متسمما
                              فحسافه لو كنت ذئبا له تكشر ه انيابه
ف انت بين الذئاب اصبحت اركوس مترقصا
                               لست من هنا اوهناك  فعنوانك  خساسه
فهذا جزاء من غلط في حق مجبوب معززا
                                كان له من جحيما  تجعله في  قعر عذابه
ف اجعل الضباع يطبلونك بحمقهم مجرسا
                                 ليجعلوك بصوره ذئب وانتفي اوهامه
ف انظر لنفسك فانت  اصلا كلبا  مقزيزا
                                 وصوت الذيب وعاء وصوتك نباحه
مسعورا قد اصابك وهما فجعلتك مهلوسا
                                    فحذرتك من عملا تندم علي افعاله
وكم قلت لك  احذر مني ف انا لك متحديا
                                    فثق بكلامي سوف تقراء مني جوابه
انا لست مغرورا ولكني بكلمي عنك متسليا
                          انا اذا تجاهلت ف احذر تجاهلي يكون انتقامه
رايت فيك العلي ف اصبح كلامك متغيرا
                        ومع احبني ترمي سمومك لتقطع حبل الوصاله
واليوم لاتلومني برمي سهوم الغدر متلهبا
                           لكي تعرف الغدر  وتعرف قدر من تحذر بكلامه
وهذا انفك اجعله تحت التراب  متحسفا
                          ليعرفوا كل من حولك انك كومه من اقذاره

كلمات الشاعر
عادل بن مبارك باعطيه
   ابوفيصل
The title of the poem is similar to a wolf. Say to the mean person, do you have a friend who is trustworthy? Or to the birds? I have shaped them with their branches. If you have in the open space a friend of yours who is close to you, then come to discuss words that have descriptions. How can you appeal to others? I am by nature a fool, and you are the one who through your foolishness has a badge of honor for you. Do my words make you a temporary fire? And how did I become? With hatred like a devil, I am the one who made a paved path for you. Has the reward of benevolence become his arrows? How many sitting people were among our gatherings who were strengthened, but whose tongue brought them down from their position? If trust is lost, it is difficult to be a reference. Do not blame me for an action that becomes its revenge. You said that wolves have a guide, so enlighten me. How do you give respect to someone who is being trampled? By God, I do not know anyone. If the arrows reach their target, they will rage inside me, if my dignity is to bring him down. How many times have I said, “Don’t play with fire,” and I looked at you warningly, but you want your dignity to be erased. I laughed when I saw you with the wolves, strutting. I told them, “He is not a wolf, he is a hyena. Show me.” How can your voice have a loud voice? The voice of wolves is known as the sound of a bowl. You entered a meeting room shaking men while you were intoxicated. If you were a wolf, he bared his fangs, then you among wolves became a dancing arkos. You are not from here or there. Your title is contemptible. This is the punishment for someone who made a mistake against him. An augmented one who had a right. A hell you make him in the depths of his torment, so make the hyenas drum you with their foolishness, so that they make you in the image of a wolf and negate his delusions, so look at yourself, for you are originally a disgusting dog, and the voice of a wolf is a vessel, and your voice is a frenzied barking. You have been struck by an illusion, so I made you a hallucinator, so I warned you against an act that you will regret doing, and how many times I have told you to beware of me, for I am a challenge to you, so trust. In my words, you will read his answer from me. I am not arrogant, but I am amused by my words about you. If you ignore me, beware. Ignoring me will be its revenge. I saw the Most High in you, and your words became changed. And with love for me, you throw your poisons to cut the rope of connection. And today, do not blame me for throwing the arrows of treachery, burning so that you may know treachery and know the value of the one whose words you are wary of, and this is your nose. Put him under the dirt and feel sorry for everyone around you to know that you are a pile of filth. Words of the poet Adel bin Mubarak, give him Abu Faisal. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
" عالم آخر "
التصنيف [ خواطر أدبية ]
.............
السماء المبهرة
والليل إذ يأتي
من جوف سكناته
فنسرح في أجوائه
نستشعر
مواطن السحر
وختختة الرومانسية
تداعبنا نجومه
بزهوتها
في لطافة ورقة
والقمر ساهر
على عروشه
كملاك أنيق
يترقب
لألأة النجوم
من حوله
فيمد السماء
بأضوائه
فتزداد زهاوة
السماء
وإشراقة النجوم
وتستجدي السماء
سحابها
لتبدي لنا
جزءا أخر
من فرط جمالها
المسحر
فنسبح في
غسوق شعيع
تملأه سحب
متعقرطة
لكنها تشكل
رسما
لصورة رائعة
في مملكة
من الإبداع
بغيوم أثيرة
وعارمة
إنها السماء
المبهرة
عالم آخر
. . . . . . . . . .

" عالم آخر "
قلم:
د . عماد الشافعي موسى
مصر
"Another World" Classification [Literary Thoughts] ............. The dazzling sky and the night, as it comes from the depths of its stillness, so we wander in its atmosphere, feeling the places of magic and its radiance of romance, its stars caressing us with their bloom in gentleness and tenderness, and the moon watches over its thrones like an elegant angel. He waits for the twinkling of the stars around him, so he supplies the sky with his lights, so the brightness of the sky increases and the radiance of the stars increases, and the sky begs for its clouds to reveal to us another part of its enchanting beauty, so we swim in a radiant twilight filled with mottled clouds, but they form a drawing of a wonderful picture in a kingdom of creativity with lush and overwhelming clouds. It is the dazzling sky, another world. . . . . . . . . . “Another World” Written by: Dr. Imad Al-Shafi’i Musa, Egypt 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
يستحي الياسمين
¥*¥*¥*¥*¥*¥*¥
يستحي ألياسمين من جمالها
ولايليق بجمال عينيها
سِوى الغزل
جميلات الجميلات
كلشمس في اطلالها
وكأنها تأخذ الورد شهيقأ
وتخرج العطر زفيرأ
تاتنفس الجمال 
بابرأه حسنها
نجمه في السماء
تغرد لها الطيور من حولها
عندما تابتسم
روحي تاتنفس عطرها
تشبه الربيع
في ليلي السهر
هي الحياة
شبيهة القمر
يستحي الياسمين من جمالها
ولايليق بجمال عينيها
سوى الغزل
*؛؛*؛؛*؛؛*؛؛*؛؛*
      بقلمي
   احمد فهمي
Jasmine is ashamed ¥*¥*¥*¥*¥*¥*¥ Jasmine is ashamed of her beauty, and the beauty of her eyes is only worthy of flirtation. Beautiful beauties are like the sun in its setting. It is as if she takes the rose inhaling and exhaling the perfume. She breathes in beauty with her beautiful eyes. A star in the sky. The birds around her sing for her when she smiles. My soul breathes its fragrance. It is like spring in the nights of sleep. Life is like the moon. Jasmine is ashamed of her beauty. Nothing suits the beauty of her eyes except flirtation. *;;*;;*;;*;;*;;* Written by Ahmed Fahmy 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
أغاني مسحراتي
*****
بقلمي✍️ السيد عطاالله

مسحراتي عمل غارة
اصحى يا ست سارة
أبشركم أحلى بشارة
بكرة جايلكم رمضان

نصيحة لك يا عم بلال
ما تنساش فقير الحال
إللي عنده خمس عيال
كل واحد وجنبه غلبان

خلي بالك من لسانك
ممكن يضيع إحسانك
عض  عليه  بأسنانك
أشغل نفسك بالقرأن

بلاش تشغل نفسك بأسعار
فكر ف خالق الليل و النهار
لو تتخلى عن الأخلاق  عار
حسن الخلق يثقل  الميزان

خليك  زي  شمس  النهار
أوصل أعطف على  الجار
إياك تفني عمرك ف الهزار
فرصة تحجز بالجنة مكان

عايش بقالك  زمان و سنين
غني فقير مخلوق من طين
الموت مكتوب على الجبين
لو تختار الخير  تبقى  فنان

قوم بقى يا أستاذ حسين
توضى وصلي لك ركعتين
ربنا ينصر  أهل  فلسطين
ليل ولى خيط الفجر  بان

لسه المقاومة جبارة
تقاوم المحتل بمهارة
سالت دماهم بغزارة
دماء مسك و ريحان

النصر جاي خدها بشارة
فاكرين الله  أكبر  إشارة
الغرور كان للعدو  سنارة
تكنولوجيا وجندي جبان

قاوم إبن عمي لا تستسلم
لو حتى يتخلى كل مسلم
قاوم بسلاحك إيدك تسلم
لو حتى ساندوهم أمريكان

كلمات السيد عطاالله.
Songs of my Messharati ***** Written by Mr. Atallah Messahrati. He made a raid. Wake up, Mrs. Sarah. I give you the best news. Tomorrow Ramadan will come to you. My advice to you, Uncle Bilal. Don’t forget the poor person who has five children, and each one’s side is weak. Be careful of your tongue. Your benevolence may be wasted. Bite it with your teeth. Busy yourself with the Qur’an, do not occupy yourself with prices, think about the Creator of the night and the day. If you abandon morals, a shame for good morals weighs down the scale. Stay like the sun of the day. Reach out. Be kind to your neighbor. Do not waste your life in jokes. An opportunity to be reserved in Paradise. A place to live for a long time and years. Rich and poor, created from the clay of death. It is written on the forehead: If you choose good, you will remain an artist. Stay, Mr. Hussein. Pray for you and pray two rak’ahs. May God grant victory to the people of Palestine. The night has passed and the thread of dawn has passed. The resistance is still mighty, resisting the occupier with skill. Their blood has flowed abundantly. The blood of musk and basil. Victory is coming to her cheek as good news. Do you remember that God is the greatest sign of arrogance that the enemy had? A technology master and a cowardly soldier resisted. My cousin, do not surrender, even if every Muslim gives up. Resist with your weapons. Your hand will surrender, even if the Americans support them. Words of Mr. Atallah. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
مقاله عن قرب هلال رمضان
         ------------
## هلالٌ ينبئُ عنْ رمضانِ

هلالٌ ينبئُ عنْ رمضانِ
فَأهلاً بِهِ مِنْ ضيفِ جانِ

شهرُ الصّيامِ والْقُربِ منْ اللهِ
شهرُ التّوبةِ والْغُفرانِ

نستقبلهُ بِقُلوبٍ مُتفتّحةٍ
ونِيّاتٍ صافيةٍ

نُطْهّرُ أرواحَنا منْ الذّنوبِ
ونُزكّي أنفسَنا بِالطّاعاتِ

نُصَلّي التّراويحَ في اللّيلِ
ونقرأُ القرآنَ في النّهارِ

نتصدّقُ على الفقراءِ والمحتاجينَ
ونُشاركُ في الأعمالِ الْخيريةِ

شهرُ رمضانَ هوَ شهرُ الْعائلةِ
نجتمعُ فيهِ على مائدةِ الإفطارِ

نتشاركُ طعامَنا
ونُؤكّدُ على أواصرِ الْقُربى والْمحبّةِ

شهرُ رمضانَ هوَ شهرُ الْتّسامحِ
نُسامحُ منْ أساءَ إلينا
ونُحاولُ أنْ نكونَ أفضلَ ما نكونُ

في نهايةِ شهرِ رمضانَ
نحتفلُ بِعيدِ الْفطرِ

نُكْبّرُ اللهَ ونَحمدُهُ على ما أنعمَ بهِ علينا
ونُؤكّدُ على عزمِنا على الاستمرارِ في الْعملِ الصّالحِ

شهرُ رمضانَ هوَ فرصةٌ ذهبيةٌ
لِلْتغييرِ والتّحسينِ

لِنُصبحَ أفضلَ ما نكونُ
ولِنُقَرّبَ أنفسَنا منْ اللهِ تعالى

فلنغتنمْ هذهِ الفرصةَ
ونجعلَ منْ شهرِ رمضانَ شهرًا إيمانيًا

نُطَهّرُ فيهِ أرواحَنا ونُزكّي أنفسَنا
ونُقَرّبَ أنفسَنا منْ اللهِ تعالى
   نشر فى الصفحه
    د - شحاته كمال الجوهري - مصر
His article about the approaching crescent of Ramadan ------------ ## A crescent foretells about Ramadan A crescent foretells about Ramadan So welcome to it from the guests of the jinn The month of fasting and closeness to God The month of repentance and forgiveness We receive it with open hearts and pure intentions Free our souls from sins and purify us We provide ourselves with acts of obedience. We pray Tarawih at night and read the Qur’an during the day. We give alms to the poor and needy and participate in charitable works. The month of Ramadan is the month of the family. We gather at the Iftar table, share our food, and emphasize the bonds of kinship and love. The month of Ramadan is the month Tolerance: We forgive those who wronged us and try to be the best we can be. At the end of the month of Ramadan, we celebrate Eid al-Fitr. We glorify God and praise Him for what He has bestowed upon us, and we affirm our determination to continue doing good deeds. The month of Ramadan is a golden opportunity for change and improvement to become the best we can be and to bring ourselves closer to God Almighty. Let us seize this opportunity and He made the month of Ramadan a month of faith in which we purify ourselves Our souls, we purify ourselves, and we bring ourselves closer to God Almighty. Published on page D - Shehata Kamal El Gohary - Egypt 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
خاب ظني
أيام زمان
كنت أبتسم
للحياة والحب
كأنه عالم وهمي
لليل ونسائم السحر
ياليل خفف وطأتي وسير
غردت بصوت محبتي
قد كان حلمي نظرة
من بعدك حياتي عذاب
جمعتنا أحلامنا أنا وأنت
أخط بكل حب وأزين كلماتي
هامت الروح
في أنتظارك
خلف كل باب دمع يملأ المقل
حان وقت الرحيل
سألت الجرح من أدماني
حسن حوني جابر، العراق
I was disappointed in the old days. I used to smile at life and love as if it were an imaginary world of the night and the breezes of magic. O night, ease my burden and walk. I tweeted in the voice of my love. My dream was a look after you. My life is torment. Our dreams brought us together. You and I. I write with all love and decorate my words. The soul wandered waiting for you. Behind every door, tears fill the eyelids. It is time. Leaving, I asked the wound from my addiction, Hassan Houni Jaber, Iraq 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
مجروح وبحاول مع نفسي
اداوى جروحى قلبى ويأسي
والملم من تانى واخيط
فى جراح العمر وأنا منسي

وأحاول مره ورا مره
وتزيد طعم أيامى المره
وانزف فى الباقى من فرحى
و الون صورتى من بره

واجرب ارجع فى الماضى
أفشل وتعبى على الفاضي
ماهو وجعى علاجه فى أيدى
ولا قابل نفسى ولا راضى

وفى وسط نزيف قلبى البائس
وحالتى وأنا ضايع يأئس
تلمسنى لمسه لكن شافيه
تداوينى تقولى بيك حاسس

تخلق شرايين حب جديده
ترسم صورتى تانى سعيده
تجدد إحساس مات جوايا
بعد ماكنت نفسى وحيده

بقلم
مرثا بولس
I am wounded and I am trying with myself to heal my wounds, my heart and my despair, and I am coming back again, and I am sewing in the wounds of life, and I am forgotten, and I try again and again, and the bitter taste of my days increases, and I bleed in the rest of my joy and the color of my image from the outside, and I try to return to the past, failing, and my tiredness is in vain. What is my pain is in my hands and cannot be cured. My soul is not satisfied, and in the midst of my bleeding heart, my miserable state, while I am lost and desperate, you touch me with a touch, but you heal me, you heal me, you tell me I feel for you, you create new arteries of love, you draw my picture again, happy, you renew a feeling that died inside me after I was alone, by Martha Paul. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
الحب شيئ جميل

الحب زى الزرع
يكبر مع الأيام
واللى بيخلص فيه
بيحقق الأحلام

الحب للمشتاق
أحلى من الترياق
بيصبر الملهوف
ويقرب الأشياء

الحب ياأحباب
ماتمنعوش أسباب
بيخلى رجل الحبيب
تجرى لحد الباب

الحب شيئ جميل
بيعمل المستحيل
بيقرب المسافات
ويداوى كل عليل

الحب مالوش جيره
بيقوى نار الغيره
واءللى يحكم عقله
عمره ما يعرف حيره

اءللى يحبك حبه
اءوعه تدوس على قلبه
واءللى يبيعك بيعه
ماتروحش تطلب وده

ونصيحة منى اءليك
شيل الحبيب فى عنيك
اءوعاك تحب عليه
لاالنارفى يوم تكويك

بقلم الشاعر عزت صميده
Love is a beautiful thing. Love is like a plant, it grows with the passing days, and what is finished in it fulfills dreams. Love for the longing is sweeter than the antidote. It is patient with the anxious and brings things closer. Love, beloved ones, do not forbid reasons that make the man of the beloved run to the door. Love is a beautiful thing that does the impossible. It closes distances and heals every sick person. Love has no neighbor, it strengthens the fire of jealousy. And whoever His mind can never know its confusion. The one who loves you, his love is a sink that you trample on his heart, and the one who sells you is a sellout. Don’t go asking for his affection. And an advice from me to you. Remove the beloved from your eyes and your containers to love on him, not the fire on the day you are ironed. Written by the poet Ezzat Samida 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
مقال عن   *الطيبات بدون عجب .... والمفرحات بلا سبب*    *بقلم/ احمد قطب زايد
    البنات هبة ونعمة كبيرة من الله تعالى وحديثي في هذا المقال عن البنات المؤنسات الغاليات، حيث الرحمة في أروع صورها، والمعنى الحقيقي للحب والحنان، فقد أوصانا رسول الله ﷺ برعايتهم والعناية بهم، أن البنات كالنسمة اللطيفة التي تنعش الروح والنفس وأجمل ما قيل في البنات هن المؤنسات الغاليات هن سر السعادة في هذه الحياة. هن مؤنسات لوالديهن ولأزواجهن، وهن أيضا غاليات بما وهبهن الله تعالى من رقة وعطف ومشاعر حنان وأنوثة.
    عزيزي القارئ كان العرب في الجاهلية لا يحبون البنات، ويترقبون الأولاد للوقوف إلى جانبهم في حياتهم وحروبهم، أما البنت فكانوا لا يحبونها، وكان عدم حبهم لها والخوف من عارها يحمل بعضهم على كراهتها بل وعلي قتلها ووأدها، يقول الله تعالى ﴿ وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِالْأُنثَىٰ ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ﴾ [سورة النحل 58]. وقال رسول الله ﷺ "من كانت له ثلاث بنات، فصبر عليهن وسقاهن وكساهن كن له حجابا من النار"
    أي فضل هذا؟ أن يهبك الله هبة تكون ذخرا لك يوم الدين، هبة إن اتقيت الله فيها كانت سببا لنجاتك من النيران، وفوزك بالرضوان والجنان افتخر يا أخي الكريم أنك قدمت للأمة واحدة من صانعات المستقبل العظيمات.
    في ختام حديثي فإن تربية البنات شرف للمسلم وأسوة برسول الله ﷺ حيث كان أبا لأربع بنات فأدبهن وأحسن تربيتهن فيا رب لا تحرم أحدا من نعمة البنات اللهم بارك لنا في أولادنا وبناتنا وأحفظهم من كل مكروه ووفقهم لطاعتك وارزقنا برهم واجعلهم قرة عين لنا. آمين يا رب العالمين...
An article about *good women without wonder....and joyful ones without reason* *Written by: Ahmed Qutb Zayed Girls are a great gift and blessing from God Almighty, and my talk in this article is about dear, sociable girls, where mercy is in its most wonderful form, and the true meaning of love and tenderness, as the Messenger has advised us May God bless them and take care of them. Girls are like a gentle breeze that refreshes the spirit and soul. The most beautiful thing that has been said about girls is that they are precious companions and they are the secret of happiness in this life. They are devoted to their parents and husbands, and they are also precious because of the tenderness, compassion, and feelings of tenderness and femininity that God Almighty has given them. Dear reader, the Arabs in pre-Islamic times did not like girls, and looked for boys to stand by their side in their lives and wars. As for the girl, they did not love her, and their lack of love for her and the fear of her shame led some of them to hate her and even to kill her and bury her. God Almighty says, His face is blackened and he is gloomy” [Surat An-Nahl 58]. The Messenger of God, peace and blessings of God be upon him, said, “Whoever has three daughters and is patient with them, and gives them drink and clothes them, they will be a shield for him from the Fire.” What is the merit of this? May God give you a gift that will be an asset to you on the Day of Judgment, a gift that if you fear God in it will be a reason for your salvation from hellfire and your victory in contentment and Paradise. Be proud, my dear brother, that you have presented to the nation one of the great creators of the future. In conclusion, raising daughters is an honor for a Muslim and an example for the Messenger of God, peace and blessings of God be upon him, as he was the father of four daughters, so he disciplined them and raised them well. O Lord, do not deprive anyone of the blessing of daughters. O God, bless our sons and daughters for us, protect them from all harm, grant them success in obeying You, grant us their righteousness, and make them the apple of our eyes. Amin, O Lord of the Worlds... 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
حايعيش:- كلمات / محمود رزق محمد
****
حايعيش.... حايعيش في قلوب تانية
حايعيش.....ولا يبعد لحظة عن الدنيا
حاينور الاماكن.......من غير ليه ولكن
حايغير فينا آه......... ويوصل منتهاه
وان مرة قلنا آه..... نلقاه جسر النجاة
*********
حايعيش.... حايعيش في قلوب تانية
حايعيش.... ولا يبعد لحظة عن الدنيا
حايطمن اللي خايف.. ببسمة الشفايف
حايبدل حال غريب.  يبقا دايما قريب
وان مرة قال نصيب. يلقا فيه الطبيب
*********
حايعيش.... حايعيش في قلوب تانية
حايعيش.... ولا يبعد لحظة عن الدنيا
دايما يامه حنانك... عايش لينا حنانك
ولو ولى زمانك...حايعيش فينا حنانك
بيغير حال الدنيا.... جوانا ثانية بثانية
*********
حايعيش..... حايعيش في قلوب تانية
حايعيش..... ولا يبعد لحظة عن الدنيا
******
He will live: - Lyrics / Mahmoud Rizq Muhammad **** He will live.... He will live in other hearts. He will live..... and not be a moment away from the world. He will illuminate places....... without why, but it will change us, oh.. ....... And he will reach his end, even if we once said, "Oh..... We will meet him on the bridge of salvation ********* He will live.... He will live in other hearts. He will live.... and he will not be a moment away from this world. He will be safe... Whoever is afraid.. with a smile on his lips will change a strange situation. He always stays close, even if he once said share. He finds Doctor ********* there. He will live.... He will live in other hearts. He will live.... and he will always be a moment away from the world. Oh, your tenderness... Your tenderness may live on for us, even if your time has passed... Your tenderness will live on in us forever. The state of the world.... inside us, second by second ********* He will live..... He will live in other hearts. He will live..... And not a moment away from the world ****** 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
الحب وسنينة

موجوعين
ياشباب
من الحب
وسنينة
خان الحب
الأحباب
وصار المال
يشينة
صار الواقع
ينعااب
وصارت الآهات
تعينة
همينا جراح
الأصحاب
وأغترينا بحب
بثينة
وجميل يحب
الألعاب
يلعب بأحاسيس
ردينة
أصبح الحب
كذاب
تروية آهات
حزينة
وصار الماكر
جذاب
وأصبح الصدق
يدينة
الهوى والعشق
غلاب
مكتوب بزمان
جبينة
ليه الجراح
تنساب
تغرق دموع
حنينة
أصبح للموت
أسباب
وصار الحب
قرينة

سفير السلام الدولي
الدكتور علي علي أحمد الزيدي
Love and Sunaina are hurting, young people. From love and Sunaina, love betrayed loved ones, and money became bad. Reality became bitter, and groans became helpless. We worried about the wounds of our friends. We were seduced by the love of Buthaina. Jamil loves games. He plays with bad feelings. Love became a liar. He narrated sad groans. The cunning became attractive. Honesty became the condemner of passion. Love is a captive written in a cowardly time. Why? The wounds are flowing, drowning the tears of longing. Death has reasons, and love has become the companion of the international peace ambassador, Dr. Ali Ali Ahmed Al-Zaidi. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
حالي تعيس في الهوى ياوردتي ..
من دونك الدنيا ليست (دنيتي)

أبات  سهرانا وحيدا هائما. .
لا أنت .. لا قمرا يؤنس وحشتي

صمت الهوى في كل قلب عاشق ..
وهواي في قلبي ينادي حبيبتي

(خواطر مسائية )
بقلم الأستاذ/ ابراهيم السروري
My situation is miserable in love, my rose.. Without you, the world is not (my world), I stay up awake alone and wandering. . No you.. No moon to console my loneliness. The silence of passion in every lover’s heart.. And my passion in my heart is calling for my beloved (Evening Thoughts) Written by Mr. Ibrahim Al-Sarouri 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
جنتي انت
بتمني تكون ليا في دنيتي
جنه  اعيش  فيها  و اكون
جمبك  وروحي دايبه فيك
دوبان
و اسمع  دقتيَ  في  قلبك
مليانه حب وشوق وحنان
حتى الدقه نقسمها ما بين
قلبي و ما بين  قلبك في
كل  مكان
الضحكه على وشي ارسمها
علي وشك انت  قبلي  تيبان
و حياتنا  بالرضا   تكمل   ود
ورحمه وأمل وامان
عتاب معوض /مصر/دمياط. My paradise, I wish you were a paradise for me in my world, a paradise in which I could live and be by your side, and my soul would always dwell in you, and hear my beat in your heart, full of love, longing, and tenderness, even the precision we divide between my heart and what is between your heart in every place. Laughter at something I draw on the verge of you, before me, my life. With satisfaction, love, mercy, hope, and security are complemented by Moawad’s reproach/Egypt/Damietta 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
💗 سامع حبيبي
سامع حبيبي
ندايا وأنيني
بسأل عليك
بشوقي وحنيني
مخاصم عنيا
والنوم جافيني
ودمع العيون
عذّب سنيني
حبك غرام والله حييني
وبعدك انا ..
بناره كويني
بحس الأهات
بصدري مئات
وعشقك مليني
إنتَ الفـؤاد
وحلم ومعـاد
ترجع حبيبي
وتشفي الجروح
ترجع تلاقي
قلبي يناديك
مشتاق ايديك
بينهده  عليك
ويقول حبيبي
أفديك وتفديني
قلبي في هواك
سافر معــاك
والله يشاكيني
يذكر كلامنا
دا يوم ماقلنا
طريقنا واحد
يا نور عيوني
اني أجيك ..
والا تجيني
........
بقلم منى محمد
I hear my love, I hear my love, my cries and my moans, I ask for you, with my longing and nostalgia, you quarrel with me, and sleep has dried me up, and tears from the eyes have tormented my years. Your love is love, and God has revived me, and after you, I.. in Queenie’s fire, I feel hundreds of groans in my chest, and your love fills me. You are the heart, a dream, and a promise. You come back, my love, and heal the wounds. You come back to find my heart calling you, I miss your hands, sighing over you. And he says, “My beloved, I will redeem you and you will redeem me.” My heart is in your love. Travel with you. And God is suspicious of me. He remembers our words that day when we said, “Our path is one.” O light of my eyes, I will come to you.. or else you will come to me........ Written by Mona Muhammad 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
ميم
مالت عليه وطوحت بستانها
فماذا يكتب الولد
فقط
هو الآن يعترف
يا مراه
لاتبين لا لي
فيك رأيت كل اللواتي
قد عرفت
بل يزد
ألف يسكنك
ياخذك ويصعد حيث
سماء الله
حيث مشاهد لاتحصي
في ركن ما
تجدين امامك
لوحتك بداخلها اجل الاحراف أعضمها
الله
فتتسكب محبته في روحك
تصعد عينيك
فيعشقها البشر
وتحيدها النسوه
بقلم/منتصر خضري
Mim leaned over him and toppled her garden, so what does the boy write? Only he now confesses, oh woman, do not show that there is no me in you. I have seen all the ones I have known. Rather, he increases a thousand. He dwells in you, takes you and ascends to the sky of God, where there are countless sights. In a corner of what you find in front of you, your painting inside of it is the finest of letters. May God make them great, so His love is poured into your soul. Your eyes rise, people adore them, women shun them, by Montaser Khudari
 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
بقلمي#سعودى صديق
حججت اليك بروحي  والغرام حلتي
وإني قبل هواك أتيت كلِ محرم
مهما كتمت الهوي بدا بالغرام ناطق
وكيف أخفيه والفواد  بِالهوى يتكلم
أظلمت قلبي بالران فكانت غشاوة
ولكن من أهواه لا يجور ويظلم
ألا عظمت ذنوبي فمن لكتابي يمحوها
ومايخفي الضمير والفؤاد أَدهى وأعظم          
فقلت لنفسي ألا تتوبي فأبدت تجهما
لتقتلني بالذنوب مكبلا إِذ تتجهم      
يعاونها القلب وشيطان الهوى 
وأوشك على سكنا التراب ثم أندم
وكنت زمانا أتي الذنوب وأنسى ذكرها
  فأصبح   الدمع  من ذكراها يسجم
فأرسلت روحي تجوب الأفاق هائمة
وصار علي الإِعلانِ عما كنت أكتم
وغرقت في بحر الغرام لما ركبته
تداعبني أمواج  الهوي تتلطم
تا اللهِ ما أَدري بحالي وإني لحائر
أَأَرجع على الحوض أَم عليه أتقدم
فأرى الحبيب بالترحاب يبتسم
ولم أر  قبله شمسا  تتبسم
صلى الله عليه وسلم
سعودي صديق
Written by #Saudi Friend I have made Hajj to you with my soul and love is my abode, and before your desire I have come every Muharram, no matter how much I conceal the passion, it begins to speak with love, and how can I hide it, and with passion it speaks. My heart has been darkened with the rain, so it was a veil, but whoever desires it is not unjust and unjust. How great are my sins? Whoever has my book erases them, and what the conscience and heart hide is worse and greater, so I said to myself. Won't you repent? She showed a frown to kill me with sins, bound, as she frowned, aided by the heart and the devil of passion, and I was about to live in the dust, and then I regretted. And there was a time when sins came and I forgot to mention them, and the tears began to flow from their remembrance, so I sent my soul roaming the horizons wandering, and I had to announce what I was concealing, and I sank in the sea of ​​love when I rode it, caressed by the waves of passion. It's crashing, by God. I don't know my condition, and I'm confused. Should I go back to the basin or go forward to it, and I see the Beloved smiling with welcome, and I have never seen a sun smiling before him, may God bless him and grant him peace. A Saudi friend. 
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕♕
















ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق